<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet title="XSL formatting" type="text/xsl" href="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?page=backend.xslt" ?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>lettre de la magdelaine</title>
	<link>https://lettre-de-la-magdelaine.net/</link>
	<description>Les lettres tiennent du journal de lectures ; elles traitent de la litt&#233;rature comme question &#8212; et de ses bords : arts, philosophie, psychanalyse, au-del&#224; de l'actualit&#233; de la parution des livres.
Ronald Klapka</description>
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>
	<atom:link href="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?id_mot=751&amp;page=backend" rel="self" type="application/rss+xml" />

	<image>
		<title>lettre de la magdelaine</title>
		<url>https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/IMG/logo/siteon0.png?1360499591</url>
		<link>https://lettre-de-la-magdelaine.net/</link>
		<height>47</height>
		<width>144</width>
	</image>



<item xml:lang="fr">
		<title>l'affection et le pr&#233;sent, lectures d'H&#233;l&#232;ne Cixous</title>
		<link>https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article151</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article151</guid>
		<dc:date>2010-05-17T11:40:13Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Ronald Klapka</dc:creator>


		<dc:subject>Cixous, H&#233;l&#232;ne</dc:subject>
		<dc:subject>Didi-Huberman, Georges</dc:subject>
		<dc:subject>Derrida, Jacques</dc:subject>
		<dc:subject>Leclair, Bertrand</dc:subject>
		<dc:subject>Dreyfus, Ariane</dc:subject>
		<dc:subject>Jeannet, Fr&#233;d&#233;ric-Yves</dc:subject>
		<dc:subject>Michaud, Ginette</dc:subject>
		<dc:subject>Llansol, Maria Gabriela</dc:subject>
		<dc:subject>Besse, Maria Graciete</dc:subject>
		<dc:subject>De Melo, Cristina Isabel</dc:subject>
		<dc:subject>Samoyault, Tiphaine</dc:subject>
		<dc:subject>Adonis</dc:subject>
		<dc:subject>Regard, Fr&#233;d&#233;ric</dc:subject>
		<dc:subject>Ceccatty, Ren&#233; (de)</dc:subject>
		<dc:subject>Segarra, Marta</dc:subject>
		<dc:subject>Abdelouahed, Houria</dc:subject>
		<dc:subject>Lispector, Clarice</dc:subject>
		<dc:subject>Mas&#243;, Joana</dc:subject>
		<dc:subject>Garnier, Marie-Dominique</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;17/05/10 &#8212; H&#233;l&#232;ne Cixous, Fr&#233;d&#233;ric Regard, Ginette Michaud, revue Spirale, Marie-Dominique Garnier, Joana Mas&#243; &amp; alii, Clarice Lispector&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?rubrique2" rel="directory"&gt;Les lettres&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot99" rel="tag"&gt;Cixous, H&#233;l&#232;ne&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot111" rel="tag"&gt;Didi-Huberman, Georges&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot145" rel="tag"&gt;Derrida, Jacques&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot328" rel="tag"&gt;Leclair, Bertrand&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot332" rel="tag"&gt;Dreyfus, Ariane&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot421" rel="tag"&gt;Jeannet, Fr&#233;d&#233;ric-Yves&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot642" rel="tag"&gt;Michaud, Ginette&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot646" rel="tag"&gt;Llansol, Maria Gabriela&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot649" rel="tag"&gt;Besse, Maria Graciete&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot661" rel="tag"&gt;De Melo, Cristina Isabel&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot672" rel="tag"&gt;Samoyault, Tiphaine&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot741" rel="tag"&gt;Adonis&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot749" rel="tag"&gt;Regard, Fr&#233;d&#233;ric&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot751" rel="tag"&gt;Ceccatty, Ren&#233; (de)&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot752" rel="tag"&gt;Segarra, Marta&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot753" rel="tag"&gt;Abdelouahed, Houria&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot754" rel="tag"&gt;Lispector, Clarice&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot989" rel="tag"&gt;Mas&#243;, Joana&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot990" rel="tag"&gt;Garnier, Marie-Dominique&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Vers le sable en s'ouvrant &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Elle ne les voit plus, les parents, tant pis s'il n'y a rien &lt;br&gt;
Onze ans de vie pour l'instant &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;D'une main elle tient ses cheveux, de l'autre un livre ouvert &lt;br&gt;
sous le vent &lt;br&gt;
Et le soleil qui est venu &lt;br&gt;
Elle bouge par &#224;-coups, &lt;br&gt;
Sans que les lignes serr&#233;es quittent la page qu'elle tient &lt;br&gt;
Fort dans sa main &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bien s&#251;r la plage est grande et merveilleuse, &lt;br&gt;
Elle y va mais elle veut &lt;br&gt;
Tous les mots pas pr&#233;vus qui restent dans les yeux&lt;br&gt; C'est &#233;tonnant de n'&#234;tre plus jamais seule&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;J'ai vu ces yeux-l&#224; en la croisant &lt;br&gt;
&lt;i&gt;Ariane Dreyfus&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ceci est le d&#233;but d'un po&#232;me intitul&#233; Promesse. En voici la fin : &#171; (&#8230;)&#034; id=&#034;nh1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;center&gt;***&lt;/center&gt;
&lt;p&gt;Je reviens &#224; ton &#233;criture pour me lire.&lt;br&gt;
&lt;i&gt;Adonis&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Adonis, Alephs, lettre &#224; H&#233;l&#232;ne Cixous, in Gen&#232;ses g&#233;n&#233;alogies Genres, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2&#034;&gt;2&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&#8194;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Quelques parutions de ce printemps 2010 viendront-elles sinon contredire du moins att&#233;nuer les propos tenus par Jacques Derrida en mai 2003 au colloque Gen&#232;ses g&#233;n&#233;alogies Genres, qui vit la remise par H&#233;l&#232;ne Cixous de l'ensemble de ses manuscrits &#224; la Biblioth&#232;que Nationale de France ? &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Apprendre &#224; savoir lire, la lire, je crois que cela n'a pas encore eu lieu hors de rares exceptions. Il y a, certes, une c&#233;l&#233;brit&#233; ind&#233;niable, une aura et une notori&#233;t&#233; mondiale d'H&#233;l&#232;ne Cixous. Mais elles vont de pair, curieusement, avec une m&#233;connaissance profonde, et surtout dans ce pays. Cela m&#233;riterait des analyses longues et diff&#233;renci&#233;es. Celles-ci prendraient en compte en premier lieu l'&#233;criture ou la po&#233;tique, bien s&#251;r, un traitement de la langue dont l'intraductibilit&#233;, bien qu'elle s'enracine dans l'idiome fran&#231;ais, r&#233;siste par l&#224; m&#234;me, si paradoxal que cela paraisse, aux codes et aux usages pr&#233;valant dans la langue et dans la litt&#233;rature fran&#231;aises. Elle leur r&#233;siste, autant dire qu'elle y rencontre une r&#233;sistance acharn&#233;e, apeur&#233;e, menac&#233;e, d&#233;ni&#233;e. Les m&#234;mes analyses devraient articuler ces r&#233;sistances avec celles des personnes et des pouvoirs qui dominent la culture fran&#231;aise, son universit&#233;, ses &#233;coles, ses m&#233;dias surtout. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jacques Derrida, allocution au colloque Gen&#232;ses g&#233;n&#233;alogies Genres, -BNF, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh3&#034;&gt;3&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ces publications ont essentiellement une dimension critique et sont le fait d'universitaires, elles ob&#233;issent &#224; des degr&#233;s divers &#224; cette injonction du philosophe :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Pour apprendre &#224; savoir lire, ce qui est en effet indispensable, comme le savoir m&#234;me, et comme la recherche et l'enseignement sans fin, il faut d'abord lire, tout, et tout relire et relire, c'est-&#224;-dire d'abord se jeter dans le texte sans r&#233;serve. Dans le texte de l'autre, dans sa Toute-puissance-autre. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jacques Derrida, op. cit., p. 64.&#034; id=&#034;nh4&#034;&gt;4&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les voici, venant compl&#233;ter de nombreuses autres lectures d&#233;j&#224; effectu&#233;es&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#8212; Gen&#232;ses g&#233;n&#233;alogies Genres, Autour de l'oeuvre d'H&#233;l&#232;ne Cixous, Galil&#233;e, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh5&#034;&gt;5&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, auxquelles on ajoutera une note davantage personnelle, celle d'H&#233;l&#232;ne Cixous &#171; la lisante &#187;. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;center&gt;***&lt;/center&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;1&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt; H&#233;l&#232;ne Cixous, Le Rire de la M&#233;duse, et autres ironies, pr&#233;face de Fr&#233;d&#233;ric Regard&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;La r&#233;&#233;dition d'un texte&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb6&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;H&#233;l&#232;ne Cixous, Le Rire de la M&#233;duse, et autres ironies, Galil&#233;e, 2010, qui (&#8230;)&#034; id=&#034;nh6&#034;&gt;6&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; paru dans la revue L'Arc, en 1975 (num&#233;ro Simone de Beauvoir), qui aura fait le tour du monde, avant de nous revenir gr&#226;ce &#224; l'insistance de la librairie Tschann, et le bon vouloir des &#233;ditions Galil&#233;e, dont la collection &lt;i&gt;Lignes fictives&lt;/i&gt; accueille l'auteure depuis 1998, est l'occasion de mesurer le chemin parcouru (ou non) par le &#034;french feminism&#034; (l'exprimer dans cette langue est des plus parlants) depuis, et aussi ainsi que l'a fait limpidement Fr&#233;d&#233;ric Regard, situer ce &#034;manifeste&#034; dans l'oeuvre d'H&#233;l&#232;ne Cixous. &lt;br&gt;
&lt;a id=&#034;11&#034;&gt;&lt;/a&gt;De tous les d&#233;bordements du texte que rel&#232;ve l'auteur de &lt;i&gt;La force du f&#233;minin&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb7&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Fr&#233;d&#233;ric Regard, La Force du f&#233;minin, Sur trois essais de Virginia Woolf, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh7&#034;&gt;7&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, dont il voit l'or dans l'Amour Autre, je recueille ces p&#233;tites textuelles et critiques :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8212; la premi&#232;re : &#171; Affirmer &#171; Nous sommes &#034;noires&#034; et nous sommes belles &#187;, formule de cette articulation du f&#233;minisme sur une question, &#233;thique et esth&#233;tique, autrement plus ample, et &#224; ce titre in&#233;vitablement destin&#233;e &#224; la translation internationale, c'est transposer le &#171; Je suis noire mais je suis belle &#187; du Cantique des cantiques dans un autre dispositif textuel afin de lui faire signifier une loi universelle autre que celle de la division. Le principe de contradiction, soulign&#233; par le &#171; mais &#187; concessif du premier &#233;nonc&#233;, est donc aboli au profit d'une exub&#233;rance que marque le &#171; et &#187; du second &#233;nonc&#233;, conjonction d'intensit&#233;, productrice d'oxymore en apparence, d'amplification en r&#233;alit&#233;. &#187; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8212; la seconde : &#171; La revendication d'une &#233;criture &#171; &#224; l'encre blanche &#187; ne saurait d&#232;s lors se confondre avec une d&#233;fense du neutre, &#233;tymologiquement ne-uter, ni l'un ni l'autre, ni masculin ni f&#233;minin, ni actif ni passif, donc hors genre et hors voix. L'&#233;criture f&#233;minine se r&#233;clame d'une &#171; autre bisexualit&#233; &#187;, mise en &#339;uvre non &#224; la mode freudienne, comme indiff&#233;rence sexuelle en attente de la coupure, mais - et on touche ici &#224; l'un des concepts les moins bien ma&#238;tris&#233;s des &#233;tudes de genre - comme &#171; diff&#233;rence sexuelle &#187;, c'est-&#224;-dire comme vouloir du deux, mise en diff&#233;r&#233; du un, dynamisation &#224; l'infini du plus d'un, &#171; incessant &lt;i&gt;&#233;changement&lt;/i&gt; de l'un entre l'autre sujet diff&#233;rent &#187;. C'est alors que la &#171; puissance f&#233;minine &#187; emporte la syntaxe, afin non plus de &#171; faire phallus &#187;, comme dit le texte de 1975, mais de &#171; faire philippines &#187;, comme dira un texte ult&#233;rieur (Philippines, 2009&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb8&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Avec votre permission, vielliebchen.&#034; id=&#034;nh8&#034;&gt;8&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; ). Prom&#233;th&#233;a des temps futurs, l'&#233;criture f&#233;minine &#171; vole &#187; la langue pour la faire s'envoler, dit Cixous, les sujets qui s'y chor&#233;graphient ne s'effa&#231;ant pas de la proposition, mais s'y frayant un passage, &#224; la mani&#232;re d'un &#233;nonc&#233; cr&#233;ateur de pr&#233;sence charnelle, eucharistie, donc, mais eucharistie invers&#233;e puisque l'&#233;nonc&#233; ne se con&#231;oit plus comme la r&#233;p&#233;tition rituelle de choses dites, absolues, mais comme &#171; le mouvement avant-coureur &#187; de choses &#224; dire, inou&#239;es. &#187; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Apr&#232;s quoi, reste que le &#034;coup de t&#233;l&#233;phone au monde&#034; vienne retentir sous nos fen&#234;tres o&#249; dit H&#233;l&#232;ne Cixous : &#171; Ces temps-ci l'air est plein d'algues et on ne rit pas beaucoup. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Spirale, H&#233;l&#232;ne Cixous, ou la fiction du &lt;i&gt;r&#234;ver&lt;/i&gt; vrai. Dossier r&#233;uni par Ginette Michaud&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Spirale est une revue subventionn&#233;e par le Conseil des arts et des lettres du Qu&#233;bec, par le Conseil des Arts du Canada et par le Conseil des arts de Montr&#233;al. Son num&#233;ro 231, mars-avril 2010, comporte un dossier&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Le dossier de la revue Spirale, 231, mars-avril 2010 : H&#233;l&#232;ne Cixous, ou la (&#8230;)&#034; id=&#034;nh9&#034;&gt;9&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; des plus agr&#233;ables &#224; lire (sans qu'il soit jamais vers&#233; dans la facilit&#233;). Le site de la revue en donne la pr&#233;sentation et le site des &#233;ditions Galil&#233;e permet d'acc&#233;der &#224; deux de ses articles : &lt;i&gt;&#201;ph&#233;-m&#232;re&lt;/i&gt;, de Ginette Michaud&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb10&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Voir son impressionnante bibliographie sur le site de l'Universit&#233; de (&#8230;)&#034; id=&#034;nh10&#034;&gt;10&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, recension de &lt;i&gt;Eve s'&#233;vade. La ruine et la vie&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;H&#233;l&#232;ne Cixous ou la langue des oiseaux&lt;/i&gt; par Sarah-Ana&#239;s Crevier Goulet &#224; propos de &lt;i&gt;Philippines. Pr&#233;delles&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb11&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Je r&#233;unis le tout : Pr&#233;sentation par Ginette Michaud ; &#201;ph&#233;-m&#232;re, de la m&#234;me (&#8230;)&#034; id=&#034;nh11&#034;&gt;11&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. &#171; L'avenir de la sc&#232;ne primitive &#187; l'entretien avec Ginette Michaud et Marta Segarra part de ce dernier livre ; quelques mots pour s'y diriger : quand tu as des barreaux, tu vois ; forsythia et amandes laiteuses, on vous laisse go&#251;ter.&lt;br&gt;
Une autre recension est faite de la r&#233;&#233;dition de &lt;i&gt;Tombe&lt;/i&gt; par Elsa Lafamme, qui insiste &#224; juste titre sur la pr&#233;face qui &#233;voque la &#034;religion litt&#233;raire &#034; de l'auteur, et d'un retour qui ne la situe pas pour autant du c&#244;t&#233; des laudatores temporis acti. Je coche :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La pr&#233;face de &lt;i&gt;Tombe&lt;/i&gt; devient par ailleurs l'occasion d'un &#233;clairant bilan intellectuel, de m&#234;me que d'un regard pos&#233; sur les mondes pass&#233; et actuel. Le monde habitable, pour l'artiste &#233;crivant au nom de l'Autre et toujours de biais, est constitu&#233; &#171; &lt;i&gt;de m&#233;taphores et de m&#233;tamorphoses&lt;/i&gt; &#187;. Or le probl&#232;me est que &#171; &lt;i&gt; nous traversons une &#233;poque sans visage o&#249; les reflets sont emprunt&#233;s aux magazines photo glac&#233;s&lt;/i&gt; &#187;. D'une part, Cixous s'autorise ici une v&#233;ritable critique de notre monde, en ce &#171; &lt;i&gt;miteux vingt et uni&#232;me si&#232;cle commen&#231;ant&lt;/i&gt; &#187; : &#171; &lt;i&gt;Miteux, le contraire de mythique. Miteux, &#233;troit et r&#233;gressant, glissant loin en arri&#232;re des aptitudes audacieuses du si&#232;cle de Freud, de Benveniste, de Derrida, de Proust, de Deleuze, de Joyce, de Gracq, de tous les pionniers de la langue et du fantasme qui n'avaient pas peur des dieux&lt;/i&gt;. &#187; D'autre part, faisant retour sur sa tradition litt&#233;raire, Cixous &#233;tablit une g&#233;n&#233;alogie, tra&#231;ant des parent&#233;s au-del&#224; de la simple influence. Elle s'inscrit de fait dans une lign&#233;e de textamants, qui sont des livres qui courent &#224; la perte.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Quant &#224; la recension de &lt;i&gt;White Ink, interviews on sex, text, and politics&lt;/i&gt; (Susan Sellers &#233;d.), Parcours d'une archi-&#233;crivaine par Sarah-Ana&#239;s Crevier Goulet, elle nous ram&#232;ne au rire de la M&#233;duse, &#224; la languelait des origines, encre invisible qui reste toujours &#224; lire, &#224; d&#233;chiffrer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;4&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Ginette Michaud, Battements du secret litt&#233;raire ; Lire Jacques Derrida et H&#233;l&#232;ne Cixous, volume 1&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;
Dans l'incipit de son &lt;i&gt;Tenir au secret (Derrida, Blanchot)&lt;/i&gt;, publi&#233; chez Galil&#233;e en 2006&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb12&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;cf. note 5 et ce texte de 2006&#034; id=&#034;nh12&#034;&gt;12&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, Ginette Michaud pr&#233;cise :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Qui saura jamais dire, &#233;crire ce qui se passe dans un battement ? Ce qui ne se laisse pas lire - un blanc, un intervalle, une syncope, une anacoluthe, une ellipse, une saute de syntaxe -, ce qui passe les mots et pourtant les commande en leur &#233;chappant ? &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Elle ajoute : &lt;br&gt;
Cette lecture tourne autour de ce foyer insaisissable, de cette aporie du secret qui n'est pas partag&#233; alors m&#234;me qu'il est d&#233;voil&#233; ou rompu : le secret garde le silence, il est destin&#233; &#224; tenir secret le secret. Autrement dit, le secret, &#171; c'est ce qui ne se dit pas &#187;, &#171; il ne faut pas le dire &#187;, c'est en tout cas ce qu'on ne cesse de dire &#224; son sujet, et pourtant on entend d&#233;j&#224; dans ces propositions o&#249; l'on aura reconnu les mots de Jacques Derrida et d'H&#233;l&#232;ne Cixous - ce ne sera certes pas un secret de dire tout ce que cette r&#233;flexion leur doit - que ce n'est pas tant peut-&#234;tre ce &#171; il ne faut pas &#187; qui fascine dans le secret qu'un &#171; il est impossible de dire &#187; qui ouvre tout autrement la question. &#187; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;On ne pouvait r&#234;ver meilleure amorce pour pr&#233;senter le premier volume de ces &lt;i&gt;Battements du secret litt&#233;raire&lt;/i&gt; aux &#233;ditions Hermann&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb13&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ginette Michaud, Battements du secret litt&#233;raire (Lire Jacques Derrida et (&#8230;)&#034; id=&#034;nh13&#034;&gt;13&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;br&gt;
Si l'on se souvient que le sous-titre de la conf&#233;rence de Derrida au colloque BNF &#233;tait Secrets de l'archive, que la propre contribution de Ginette Michaud (reprise centralement dans le volume publi&#233; chez Hermann) &#224; cet &#233;v&#233;nement s'intitulait &lt;i&gt; &lt;i&gt;Ombilic&lt;/i&gt; (l'oeuvre &#224; l'insu de l'archive)&lt;/i&gt;, que d&#233;j&#224; la revue&lt;i&gt; Etudes fran&#231;aises&lt;/i&gt; avait donn&#233; d'elle &lt;i&gt;La voix voil&#233;e, Derrida lecteur de soi&lt;/i&gt; (Fragment d'une lecture de &lt;i&gt;Voiles&lt;/i&gt;)&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb14&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;La voix voil&#233;e, Derrida lecteur de soi (Fragment d'une lecture de Voiles), (&#8230;)&#034; id=&#034;nh14&#034;&gt;14&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, on voit se dessiner ce qui fait la densit&#233; redoutable de ces 346 pages propos&#233;es au lecteur que l'on pr&#233;f&#232;rera dire aguerri, endurant, ayant d&#233;j&#224; accompli quelques reconnaissances dans des oeuvres dont il y a effectivement lieu de souligner que : pas l'une sans l'autre ; deux oeuvres exceptionnelles, non pas retorses, mais entre-travaill&#233;es &#224; l'extr&#234;me. &lt;br&gt;
Avant de d&#233;crire, donner un peu plus la teneur de l'ouvrage, un petit-excursus-incursus personnel, un tr&#232;s joli air de fl&#251;te enchant&#233;e qui me tient &#224; coeur, c'est &#224; la page 128 de &lt;i&gt;Benjamin &#224; Montaigne, il ne faut pas le dire &lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb15&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;H&#233;l&#232;ne Cixous, Benjamin &#224; Montaigne, il ne faut pas le dire, Galil&#233;e, 2001.&#034; id=&#034;nh15&#034;&gt;15&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; &#8212; M'aimerais-tu m&#234;mement si je n'&#233;crivais pas ? m'avait demand&#233; mon ami le soir du printemps 1995. &#8212; Certainement pas, dis-je. Mon ami est une &#339;uvre parfois v&#234;tue de son corps n&#233;cessaire et suffisant &#224; mon corps pr&#233;cis&#233;ment. O&#249; finit le loin du pr&#232;s. Nous regardions ce soir-l&#224; se coucher tr&#232;s pr&#232;s de nous un innocent soleil rose vif derri&#232;re l'&#233;ventail de pierres et de clochetons de la ville dans l'eau large laiteuse teinte de tra&#238;n&#233;es d'or, il &#233;tait dix-neuf heures d'un jour de mars. Nous touchions la lumi&#232;re du doigt. Tous deux ensemble &#233;trangers &#224; la fen&#234;tre du fleuve. Sans &#339;uvre je ne t'aimerais pas dis-je sans h&#233;sitation. Mon ami est un corps masculin agit&#233; v&#234;tu d'une innocente &#339;uvre illimit&#233;e. J'ai toujours le corps dess&#233;ch&#233; de la gramin&#233;e cueillie ce soir-l&#224; dans l'herbe encrass&#233;e par la Ville. Anonyme gramin&#233;e. Un ou une ? &#187; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fin de la vraie-fausse digression. &lt;a id=&#034;77&#034;&gt;&lt;/a&gt; Comment lire &lt;i&gt;Battements&lt;/i&gt; ? ce qui veut dire comment m'a-t-il &#233;t&#233; donn&#233; de lire &lt;i&gt;Battements&lt;/i&gt; ? Il me semble pas qu'une lecture lin&#233;aire soit la meilleure. Mais aller d'abord l&#224; o&#249; on est concern&#233;. Ce qui permettra d'entrer en intelligence avec l'amie et de poursuivre. Par exemple, le chapitre II :&lt;i&gt; Monstre d'innocence : l'infinie pervertibilit&#233; de la litt&#233;rature&lt;/i&gt;. Ginette Michaud trouve l'expression &#8212; monstre d'innocence &#8212; &#224; la fin de la pr&#233;face de Jacques Derrida au livre de Jacques Trilling, &lt;i&gt;James Joyce ou l'&#233;criture matricide&lt;/i&gt;, et quelques dizaines de pages plus loin, se demande, nous demande, en toute ing&#233;nuit&#233;, si elle a bien fait en se laissant choisir par ce sujet d'insister &#224; ce point sur la cruaut&#233; de l'&#233;criture, et elle se r&#233;pond, avec H&#233;l&#232;ne Cixous &#171; tout en ce monde et dans les autres d&#233;pend de notre lecture &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb16&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Le Jour o&#249; je n'&#233;tais pas l&#224;&#034; id=&#034;nh16&#034;&gt;16&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; ; en effet, comme elle conclut ce chapitre puissant : la pervertibilit&#233; innocente de la litt&#233;rature a bien partie li&#233;e avec son pouvoir. &#8212; Ceux-l&#224;, on ne les aimerait certainement pas s'ils cessaient d'&#233;crire.&lt;br&gt; Je saute &lt;i&gt;Ombilic&lt;/i&gt; d&#233;j&#224; lu, non sans me saisir au passage de quelques plis de la chercheure (c'est une &#8220;pro&#8221;) : une page arrach&#233;e, une feuille errante ( &#171; Toute phrase se d&#233;passe elle-m&#234;me dans tous les sens &#187;, Fonds H&#233;l&#232;ne Cixous, BNF, section&#171; Essais &#187;, bo&#238;te 3. ), un vrai-faux lapsus calami et le monde se renverse (et si sa m&#232;re n'&#233;tait pas sa m&#232;re ? ). Je me faufile aux Circonfections : H. C. lectrice de J. D. et J. D. Lecteur de H. C. Un r&#233;gal pour qui aura crois&#233; les oeuvres, une solide introduction pour qui est appel&#233; &#224; le faire, et qui apprendra &#224; lire &#224; l'oroeil, et partira ainsi pour des lectures &#224; la puissance g.&lt;br&gt;
Retour amont : le tout premier chapitre, c'est assez logique, sc&#232;ne primitive, porte sur &lt;i&gt;Voiles&lt;/i&gt;, avec pour apposition : &lt;i&gt;un secret en transparence&lt;/i&gt;.&lt;br&gt;
Il faut rappeler (en partie) la pr&#233;sentation par leurs deux auteurs : &lt;br&gt;
&#171; Si &#233;trangers qu'ils paraissent l'un &#224; l'autre, si autonomes l'un et l'autre, ces deux textes[&lt;i&gt;Savoir, Un ver &#224; soie&lt;/i&gt;] ont au moins un trait commun : &#224; travers la diff&#233;rence sexuelle, ils rel&#232;vent d'un m&#234;me genre. On y reconna&#238;t en effet, d&#233;cid&#233;ment et de part en part, l'autobiographie, la confession ou les m&#233;moires. Mais l'avenir est de la partie. Les deux paroles confient ce qui fut sur le point d'arriver, l'imminence d'&#233;v&#233;nements sans commune mesure entre eux ni avec aucun autre : une &#8220;op&#233;ration&#8221; qui rend la vue et met en deuil le savoir de la nuit pass&#233;e, un &#8220;verdict&#8221; dont le secret mena&#231;ant se d&#233;robe, lui, &#224; tout savoir. &#187; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'on aura dans ce premier chapitre, essentiellement, des &#171; points de vue piqu&#233;s sur l'autre voile &#187;. J'y note tout sp&#233;cialement deux r&#233;f&#233;rences, l'une &#224; Pierre Alferi, &lt;i&gt;Un accent de v&#233;rit&#233;&lt;/i&gt;, un article sur James et Blanchot paru dans la &lt;i&gt;Revue des Sciences Humaines&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb17&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ce texte est en ligne. Dans la RSH n&#176; 253, 1/1999, il figure aux pages 153 &#224; (&#8230;)&#034; id=&#034;nh17&#034;&gt;17&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, l'autre aux travaux de Ren&#233; Major, le psychanalyste que l'on sait&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb18&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Derridien en diable, il s'est livr&#233; &#224; cette anecdote au commencement de son (&#8230;)&#034; id=&#034;nh18&#034;&gt;18&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Et je vous laisse d&#233;cider de l'ind&#233;cidable.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;3&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Cixous, sous X ; d'un coup le nom&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Ce collectif sous la direction de Marie-Dominique Garnier et Joana Mas&#243;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb19&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Cixous, sous X, d'un coup le nom, collectif aux PU de Vincennes, f&#233;vrier 2010.&#034; id=&#034;nh19&#034;&gt;19&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; est le fruit d'une journ&#233;e d'&#233;tudes qui s'est tenue &#224; Paris 8, fin 2007 : des lectures qui, nous pr&#233;cise l'introduction, suivent arpentent l'&#339;uvre d'H&#233;l&#232;ne Cixous depuis ses commencements jusqu'aux publications les plus r&#233;centes - de Partie (1976) au Voisin de z&#233;ro&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb20&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;On a manifestement peu &#233;crit de ce tr&#232;s beau texte publi&#233; en 2007, le Voisin (&#8230;)&#034; id=&#034;nh20&#034;&gt;20&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; et Si Pr&#232;s (2007), en passant par Un vrai jardin (1971), Manhattan (2002) ou L'Amour m&#234;me (2005). &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Si les multiples pistes de lecture s'articulent &#224; la question de la nomination (des probl&#233;matiques proches de celles de &lt;i&gt;Battements&lt;/i&gt;), auront principalement retenu mon attention des lectures critiques des r&#233;centes correspondances de l'&#233;crivain avec des artistes comme Simon Hanta&#239;, Roni Horn et Maria Chevska. pour cette derni&#232;re, j'ai d&#233;j&#224; mentionn&#233; plus haut l'essai de Fr&#233;d&#233;ric Regard ; comme Derrida il sait voir et montrer en quoi consiste le g&#233;nie de Cixous ; ainsi il dira : c'est le g&#233;nie de Cixous - sans en parler la langue et en &#233;tant aveugle &#224; cette langue - le message inaudible de [cette] planche de salut (il s'agit de la planche de &#034;K.&#034;, lisez bien.).&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Qui aura lu &lt;i&gt;Le tablier de Simon Hanta&#239;&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb21&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;H&#233;l&#232;ne Cixous,Le Tablier de Simon Hanta&#239;, Annagrammes suivi de H.C. S.H., (&#8230;)&#034; id=&#034;nh21&#034;&gt;21&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, et/mais aussi &lt;i&gt;L'&#201;toilement. Conversations avec Simon Hanta&#239;&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb22&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Georges Didi-Huberman, L'&#201;toilement. Conversations avec Simon Hanta&#239;, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh22&#034;&gt;22&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, se verra relu par Isabelle Hersant : Sous la figuration du trait, la figure du retrait : le pli et le secret (131-145). Cette &#233;tude se conclu par l'appel : Entre l'&#233;criture&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb23&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;H&#233;l&#232;ne Cixous, Entre l'&#233;criture, essais, des femmes, 1986.&#034; id=&#034;nh23&#034;&gt;23&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Rose, a-t-on envie de rajouter.&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb24&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Et je rajoute cette pr&#233;sentation : Peinture, Ecriture rose, de Simon Hanta&#239; (&#8230;)&#034; id=&#034;nh24&#034;&gt;24&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;31&#034;&gt;&lt;/a&gt; Joana Mas&#243; nous donne avec&lt;i&gt; Entre citation et devenir : noms verbaux d'H&#233;l&#232;ne Cixous&lt;/i&gt;, d'entrer dans &lt;i&gt;le&lt;/i&gt; Vrai Jardin&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb25&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;H&#233;l&#232;ne Cixous Un vrai jardin, &#233;ditions des femmes, r&#233;&#233;dition 1999&#034; id=&#034;nh25&#034;&gt;25&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Et tout particuli&#232;rement &#224; partir de la citation de Clarice Lispector :&lt;/p&gt;
&lt;center&gt;&#171; Ce que je dis n'est jamais ce que je dis mais autre chose. &#187;&lt;/center&gt;
&lt;p&gt;Cette citation d'&lt;i&gt;&#193;gua viva&lt;/i&gt; (&#233;ditions &lt;i&gt;des femmes&lt;/i&gt;, 1980&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb26&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Clarice Lispector, &#193;gua viva, aux &#233;ditions des femmes, 1980. Sur ce texte, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh26&#034;&gt;26&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;) a &#233;t&#233; imprim&#233;e par Roni Horn&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb27&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Roni Horn : Rings of Lispector (Agua Viva), Londres, Hauser &amp; Wirth (&#8230;)&#034; id=&#034;nh27&#034;&gt;27&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; dans le sol de la galerie anglaise Hauser &amp; Wirth &#224; l'occasion d'une installation en 2004, elle est comment&#233;e sous le titre&#171; Faire voir le jamaisvu &#187;. Relativement &#224; l'intitul&#233; sous X du recueil, la pens&#233;e de la citation derridienne comme citation amniotique s'impose &#034;naturellement&#034;. La page 41 qui &#233;voque les &#034;infinis jardins de l'oeuvre cixousienne (Le jardin d'Essai d'&lt;i&gt;Illa&lt;/i&gt;), cerne magnifiquement l'appel &#224; citation de Lispector :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8220;Alors Clarice Lispector qui ne savait pas comment en sortir, a &#233;t&#233; oblig&#233;e - comme l'homme dans la Gen&#232;se - de prendre autorit&#233; sur toutes ces esp&#232;ces et cr&#233;atures, et somm&#233;e de les appeler. Il y a eu appellation, car c'est toujours ainsi depuis la Bible. Et elle a appel&#233; la chose des choses &lt;i&gt;&#193;gua viva&lt;/i&gt;. Mais voil&#224; : &lt;i&gt;&#193;gua viva&lt;/i&gt; est tout de suite autre chose qu'on croit. &#171; Ce que je dis n'est jamais ce que je dis mais autre chose. &#187; &#8221;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb28&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;H&#233;l&#232;ne Cixous, &#171; Faire voir le jamaisvu &#187;, p. 12.&#034; id=&#034;nh28&#034;&gt;28&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Je ne complique pas davantage, tout est dit en une douzaine de pages (39-51) et cela est parfait, en prendre de la graine.&lt;/p&gt;
&lt;center&gt;***&lt;/center&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;H&#233;l&#232;ne Cixous, d'abord une lisante&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt; &#8220;Je suis d'abord une lisante...&#8221; indiquait H&#233;l&#232;ne Cixous dans un entretien avec Daniel Ferrer &#187;,&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb29&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Genesis, manuscrits, recherche, invention, n &#176;17, 2001, pp. 45-57, que (&#8230;)&#034; id=&#034;nh29&#034;&gt;29&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; ; ne serait-ce pas l&#224;, lisante, une mani&#232;re d'approcher le portugais &lt;i&gt;legente&lt;/i&gt;, forg&#233; &#224; partir du latin par Maria Gabriela Llansol :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Legente, que diz o texto ? Que ler &#233; ser chamado a um combate, a um drama. Um poema que procura um corpo sem-eu, e um eu que quer ser reconhecido coma seu escrevente. Pelo menos. Esse o ente criado em torno do qual silenciosamente gira toda a cria&#231;&#227;o &#187;.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; L&#233;gent, que dit le texte ? Que lire c'est &#234;tre appel&#233; &#224; un combat, &#224; un drame. Un po&#232;me en qu&#234;te d'un corps sans-moi, et un moi d&#233;sireux d'&#234;tre reconnu comme son propre &#233;crivant. &#192; tout le moins. Lui, l'&#234;tre cr&#233;&#233; autour duquel silencieusement gravite toute la cr&#233;ation. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb30&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Onde Vais Drama-Poesia ? Rel&#243;gio d'&#193;gua Editores, 2000, p. 18. La (&#8230;)&#034; id=&#034;nh30&#034;&gt;30&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;5&#034;&gt;&lt;/a&gt;A ce point de la lettre &#8212; c'en est une, je le confirme &#8212; force m'est de me rendre compte que je n'ai d&#233;ploy&#233; l'&#233;ventail des lectures critiques que pour en arriver &#224; ceci : H&#233;l&#232;ne Cixous m'a donn&#233; Clarice Lispector (ne r&#233;clamez pas de date, car n&#233;cessairement, il n'y en a pas), puis-je vous &#171; donner &#187; H&#233;l&#232;ne Cixous me donnant Clarice Lispector ?&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Je serai bref (se m&#233;fier forc&#233;ment de ce genre d'affirmations). &lt;i&gt;Vivre l'orange&lt;/i&gt; premi&#232;rement, puis &lt;i&gt;Illa&lt;/i&gt; certainement pas secondairement, et enfin ce qui a compl&#233;t&#233;, magnifi&#233; le premier texte : &lt;i&gt;L'auteur en v&#233;rit&#233;&lt;/i&gt; dans &lt;i&gt;L'heure de Clarice Lispector&lt;/i&gt; (je passe aux aveux) - et je pense tout &#224; coup &#224; cette notation de Pierre-Albert Jourdan : &#171; &#201;branlement provoqu&#233; par le forsythia en fleur &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb31&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Avec celle-ci (de l'Entr&#233;e dans le jardin, je n'invente pas) Yves Bonnefoy (&#8230;)&#034; id=&#034;nh31&#034;&gt;31&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; ; digress&#233;-je ? oui-non, passons.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Je vous passe donc ces fragments de n'importe quand et de tout le(s) temps :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Il faut dire que quand je lis, je lis tr&#232;s tr&#232;s vite, je lis une page d'un coup d'&#339;il, ce qui m'importe c'est le discours affect&#233;, c'est l'engagement, c'est la question de la vie et de la mort v&#233;cue par chaque auteur.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais ce qui m'int&#233;resse aussi, c'est la singularit&#233; absolue de l'art de chacun. Par exemple, l'incroyable culot de Stendhal lorsqu'il pars&#232;me son texte de &#034;etc.&#034; Tout d'un coup il fait voler en &#233;clat le &#034;bien habill&#233;&#034; de son &#233;poque car qui ose &#233;crire &#034;etc.&#034; en plein milieu comme &#231;a, non, on finit. Moi ce que j'aime, c'est le pas-fini. Je les adore, les gens qui ne finissent pas, les gens qui vous laissent en plan, et pour qui c'est un art, parce qu'&#233;videmment c'est un art. Ce qui me bouleverse, c'est toujours la fa&#231;on dont l'auteur sort du texte : hop ! c'est termin&#233;. Quelqu'un qui fait &#231;a aussi admirablement, c'est Clarice Lispector. Tout d'un coup, elle rentre et elle sort du texte. Tant&#244;t elle s'absente, tant&#244;t elle est dans le texte, tant&#244;t elle s'adresse au lecteur ou alors elle dit &#034;attendez l&#224;, continuez, moi je reviens&#034; et le texte part comme &#231;a, tout seul, et hop ! elle revient quelques paragraphes plus loin. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb32&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;H&#233;l&#232;ne Cixous, entretien avec Daniel Ferrer, op. cit. Ajoutons : &#171; Ce qui (&#8230;)&#034; id=&#034;nh32&#034;&gt;32&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;L'heure de Clarice Lispector&lt;/i&gt;, titre calqu&#233; sur &lt;i&gt;A Hora da Estrela&lt;/i&gt;, a &#233;t&#233; publi&#233; en 1989 aux &#233;ditions &lt;i&gt;des femmes&lt;/i&gt; pr&#233;c&#233;d&#233; de la seconde &#233;dition de &lt;i&gt;Vivre l'orange&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb33&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Un texte qui amplifie les r&#233;sonances du Rire de la M&#233;duse.&#034; id=&#034;nh33&#034;&gt;33&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; On pourrait, on devrait, on doit lire les premi&#232;res pages (en fait tout le livre) de &lt;i&gt;L'auteur en v&#233;rit&#233;&lt;/i&gt; (121) comme un po&#232;me, &#8212; psaume discret, chanson de gr&#226;ce &#224; la mort, comme le dit Cixous de &lt;i&gt;L'Heure de l'&#201;toile&lt;/i&gt;. Je cite encore :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; &lt;i&gt;L'Heure de l'Etoile&lt;/i&gt; raconte l'histoire d'un minuscule fragment de vie humaine. Raconte fid&#232;lement : minusculement fragmentairement. &lt;br&gt;
Macabea n'est pas (qu'un) personnage de fiction. Elle est un grain de poussi&#232;re qui est entr&#233; dans l'&#339;il de l'auteur et a suscit&#233; un flot de larmes. Ce livre est le flot de larmes caus&#233; par Macabea. C'est aussi un flot de questions immenses et humbles qui ne demandent pas de r&#233;ponses : elles demandent la vie. Ce livre se demande : qu'est-ce qu'un auteur ? Qui peut bien &#234;tre digne d'&#234;tre l'auteur de Macabea ? &lt;br&gt;
Ce &#171; livre &#187; nous murmure : les &#234;tres qui vivent dans une &#339;uvre n'ont-ils pas droit &#224; l'auteur dont &lt;i&gt;ils ont besoin&lt;/i&gt; ? &lt;br class='autobr' /&gt;
Macabea a besoin d'un auteur tr&#232;s particulier. C'est par amour pour Macabea que Clarice Lispector va cr&#233;er l'auteur n&#233;cessaire. &#187; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bien s&#251;r, &lt;i&gt;Vivre l'orange&lt;/i&gt; se cl&#244;t, s'ouvre plut&#244;t par : &#171; Alors seulement peut arriver la beaut&#233;. Par cette fen&#234;tre d'audace. Les choses belles ne viennent que par surprise. Pour nous faire plaisir. Deux fois plus belles de nous surprendre, d'&#234;tre surprises. Quand personne pour les prendre. Il nous semble quand elles s'&#233;lancent vers nous qu'elles sont des coups de dieu : mais quand elles entrent nous voyons &#224; leur sourire qu'elles sont des coups de clarice. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb34&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Phrase pr&#233;c&#233;d&#233;e, tout aussi lyriquement, de : &#171; Des femmes ont la force de (&#8230;)&#034; id=&#034;nh34&#034;&gt;34&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; Toutefois, je m'autorise &#224; recommander d'aller &#224; &lt;i&gt;L'Heure de Clarice Lispector&lt;/i&gt; d'abord, en vue de &lt;i&gt;la f&#233;licit&#233; clandestine&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;et trouver la pomme &#224; t&#226;tons dans le noir&lt;/i&gt;.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Ceci est le d&#233;but d'un po&#232;me intitul&#233; &lt;i&gt;Promesse&lt;/i&gt;. En voici la fin :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Merveilleuse &#187; est un mot &lt;br&gt;
S'ouvrant visage, &lt;br&gt;
Sans h&#226;te m&#234;me &#224; cause des parents loin quand le c&#339;ur sent &lt;br&gt;
le fil cass&#233; et qu'on ramassait des cailloux pour s'y retrouver&lt;br&gt; Presque de la chair dans la paume &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Avec quelqu'un d'invisible comme soi &lt;br&gt;
On a dans la main une histoire qui commence&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Maintenant on aime s'asseoir n'importe o&#249; &lt;br&gt;
Avec un livre ouvert touchant les deux genoux&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il est &#224; la page 124 de &lt;i&gt;La terre voudrait recommencer&lt;/i&gt;, cinqui&#232;me volume que publie Ariane Dreyfus dans la collection Po&#233;sie/Flammarion, apr&#232;s &lt;i&gt;Une histoire passera ici, Quelques branches vivantes, Les compagnies silencieuses, L'Inhabitable&lt;/i&gt;. &lt;br&gt; Je suis bien s&#251;r que d'autres &#233;voqueront ce dernier ouvrage avec toute la d&#233;licatesse et l'intelligence qu'il requiert. Il me fallait le saluer aussit&#244;t pour ce qu'il recueille d'&#171; &lt;i&gt;enfance fondamentale&lt;/i&gt; &#187;, qui est un autre nom de la po&#233;sie, telle qu'elle ne s'enseigne pas, mais s'offre en partage.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;2&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Adonis, &lt;i&gt;Alephs&lt;/i&gt;, lettre &#224; H&#233;l&#232;ne Cixous, in &lt;i&gt;Gen&#232;ses g&#233;n&#233;alogies Genres&lt;/i&gt;, Autour de l'oeuvre d'H&#233;l&#232;ne Cixous, Galil&#233;e (&lt;i&gt;Lignes fictives&lt;/i&gt;)/BNF, 2006, pp. 311-314.&lt;br&gt;Il est notable qu'H&#233;l&#232;ne Cixous a pr&#233;fac&#233; les &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.actes-sud.fr/ficheisbn.php?isbn=9782727434986&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Chants de Mihyar le damasc&#232;ne&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, &#233;ditions Sindbad, 1983, 1995 ; Po&#233;sie/Gallimard, 2002 ; cf. Adonis, &lt;a href='https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article148' class=&#034;spip_in&#034;&gt;chevalier d'&#233;tranges paroles&lt;/a&gt; ; comme un bonheur ne vient jamais seul, revenir sur cette pr&#233;face a donn&#233; de lire Le livre (al-Kit&#226;b), Seuil, 2007, Coll. R&#233;flexion, dirig&#233;e par Ren&#233; de Ceccatty, Traduction et impeccable pr&#233;face de Houria Abdelouahed ; en voici un po&#232;me dans la &lt;a href=&#034;http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/IMG/jpg/al-Kitab_155.jpg&#034; target=&#034;_blank&#034; onClick=&#034;window.open('http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/IMG/jpg/al-Kitab_155.jpg','lettre-de-la-magdelaine.net','scrollbars=no,toolbar=no,top=0,left=0,Width=878,Height=1000,resizable=no');return false;&#034;&gt;mise en page&lt;/a&gt; qui a &#233;t&#233; adopt&#233;e pour cette tr&#232;s belle &#233;dition.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;3&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Jacques Derrida, allocution au colloque Gen&#232;ses g&#233;n&#233;alogies Genres, -BNF, 2003- publi&#233;e s&#233;par&#233;ment des actes sous le titre &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.editions-galilee.fr/f/index.php?sp=liv&amp;livre_id=2800&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Gen&#232;ses g&#233;n&#233;alogies Genres, et le g&#233;nie&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; (Les secrets de l'archive), Galil&#233;e, 2003 p. 65.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;4&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Jacques Derrida, op. cit., p. 64.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;5&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&#8212; &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.editions-galilee.fr/f/index.php?sp=liv&amp;livre_id=3174&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Gen&#232;ses g&#233;n&#233;alogies Genres&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, Autour de l'oeuvre d'H&#233;l&#232;ne Cixous, Galil&#233;e, 2006 ; sur le colloque &#224; l'origine de ce livre, lire le compte-rendu critique de Lucie Ledoux pour la revue @nalyses, &lt;a href=&#034;http://www.revue-analyses.org/index.php?id=600&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Cixous : autour de l'archive&lt;/a&gt;, qui en pr&#233;cise la circonstance, la substance, ainsi que le ton qui aura pr&#233;valu selon elle - je ne suis pas d'accord - celui de l'hommage plus que de la rencontre critique, - quand bien m&#234;me conc&#232;derai-je la dimension critique se trouve fortement teint&#233;e d'hommage dans une circonstance on ne peut moins banale.&lt;br&gt;
&lt;br /&gt;&#8212; H&#233;l&#232;ne Cixous, Fr&#233;d&#233;ric-Yves Jeannet, &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.editions-galilee.fr/f/index.php?sp=liv&amp;livre_id=2726&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Rencontre terrestre&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, Galil&#233;e, 2005. Quel beau lecteur, passionn&#233;ment &#233;pris de litt&#233;rature et de ce fait sans complaisance que l'auteur du r&#233;cent &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.argol-editions.fr/f/index.php?sp=liv&amp;livre_id=57&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Osselets&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, aux &#233;ditions Argol.&lt;br&gt;
&lt;br /&gt;&#8212; Ginette Michaud, &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.editions-galilee.fr/f/index.php?sp=liv&amp;livre_id=2972&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Tenir au secret&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; (Derrida, Blanchot), Galil&#233;e (Incises), 2006 ; une analyse tr&#232;s impressionnante, convaincante, autour de &lt;i&gt;L'instant de ma mort&lt;/i&gt; et &lt;i&gt;Demeure&lt;/i&gt; (plus derridienne que Derrida relevait Jonathan Degen&#232;ve dans la Quinzaine litt&#233;raire n&#176; 927 parue le 16-07-2006) et qui pr&#233;parait le tome 1 de Battements du secret litt&#233;raire chez Hermann.&lt;br&gt;
&lt;br /&gt;&#8212; Sous la direction de Marta Segarra, &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.spf.asso.fr/page.php?rubrique=ed_campagne_premiere&amp;cat_id=27&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;L'&#233;v&#232;nement comme &#233;criture&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, Cixous et Derrida se lisant, Campagne Premi&#232;re, 2007 ; sur ce livre, cf. &lt;i&gt;&lt;a href='https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article24#3' class=&#034;spip_in&#034;&gt;confi&#233;s &#224; l'&#233;criture&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, 17/01/09.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Voir &#233;galement les nombreux articles (et entretiens) du Monde des Livres avec Ren&#233; de Ceccatty, ou de la Quinzaine litt&#233;raire, avec Bertand Leclair, Tiphaine Samoyault.&lt;br&gt; Leur r&#233;union en une table ronde avec H&#233;l&#232;ne Cixous, lors du&#171; colloque BNF &#187;, (&lt;i&gt;Sc&#232;nes de lecture&lt;/i&gt; pp. 315-352), atteste de :&lt;br&gt; &#171; J'&#233;cris pour venir en aide &#224; celui qui me lisant me vient en aide &#187; (Tiphaine Samoyault, au secours de Kafka (O. C. Pl&#233;iade, t. II, p. 456)), ce qui pourrait figurer l'embl&#232;me des entrelectures de Derrida et de Cixous, et leurs lecteurs les (entre)lisant(s) !&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb6&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh6&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 6&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;6&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;H&#233;l&#232;ne Cixous, &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.editions-galilee.fr/f/index.php?sp=liv&amp;livre_id=3308&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Le Rire de la M&#233;duse&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, et autres ironies, Galil&#233;e, 2010, qui reprend &lt;i&gt;Sorties&lt;/i&gt;, initialement paru dans &lt;i&gt;La Jeune N&#233;e&lt;/i&gt;, livre r&#233;alis&#233; avec Catherine Cl&#233;ment, Christian Bourgois, 1975..&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb7&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh7&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 7&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;7&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Fr&#233;d&#233;ric Regard, &lt;a href=&#034;http://atheles.org/lafabrique/livres/laforcedufeminin/index.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;i&gt;La Force du f&#233;minin&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, &lt;br class='autobr' /&gt;
Sur trois essais de Virginia Woolf, La Fabrique &#233;ditions 2002 ; un livre &#224; r&#233;&#233;diter !&lt;br&gt;Relativement &#224; l'oeuvre d'H&#233;l&#232;ne Cixous (Fr&#233;d&#233;ric Regard a r&#233;dig&#233; sa th&#232;se sur Golding sous sa direction), le lecteur int&#233;ress&#233; &#233;prouvera grand plaisir &#224; lire : &lt;i&gt;Faite d'yeux, gen&#232;se sans g&#233;n&#233;alogie&lt;/i&gt;, un texte &#233;blouissant (in Gen&#232;ses G&#233;n&#233;alogies Genres, op. cit.) et anticipons, dans &lt;i&gt;Cixous sous X&lt;/i&gt; (PU Vincennes) : Un effet de Manche : lecture de &#171; K. A Notebook &#187; de Maria Chevska et H&#233;l&#232;ne Cixous ; cette &#233;tude porte sur le cahier central d'un catalogue consacr&#233; par l'&#233;diteur Black Dog &#224; l'oeuvre de Maria Chevska, Londres 2005. o&#249; l'oeuvre picturale se donne comme fonci&#232;rement hospitali&#232;re &#224; la lettre, et r&#233;versiblement.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb8&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh8&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 8&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;8&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Avec votre permission, &lt;a href='https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article22' class=&#034;spip_in&#034;&gt;vielliebchen&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;9&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Le dossier de la revue &lt;i&gt;Spirale&lt;/i&gt;, 231, mars-avril 2010 : &lt;a href=&#034;http://www.spiralemagazine.com/parutions/231/textes/dossier.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;H&#233;l&#232;ne Cixous, ou la fiction du &lt;i&gt;r&#234;ver&lt;/i&gt; vrai&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb10&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh10&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 10&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;10&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Voir son impressionnante bibliographie sur le site de l'&lt;a href=&#034;http://www.littfra.umontreal.ca/personnel/Michaud_Ginette.htm&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Universit&#233; de Montr&#233;al&lt;/a&gt; o&#249; elle est professeure ; Ginette Michaud a co-dirig&#233; le Cahier de l'Herne Jacques Derrida, cf. &lt;a href=&#034;http://mediaplan.ovh.net/~remue/bulletin/TB041010.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;ce bulletin&lt;/a&gt; du 9 octobre 2004, elle est aussi partie prenante de l'&#233;dition du s&#233;minaire (Galil&#233;e).&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb11&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh11&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 11&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;11&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Je r&#233;unis le tout : &lt;a href=&#034;http://www.spiralemagazine.com/parutions/231/pdf/dossier.pdf&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Pr&#233;sentation&lt;/a&gt; par Ginette Michaud ; &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.editions-galilee.fr/images/3/p_9782718607993.pdf&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&#201;ph&#233;-m&#232;re&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, de la m&#234;me ; &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.editions-galilee.fr/images/3/p_9782718607863.pdf&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;recension&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; de Philippines.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb12&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh12&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 12&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;12&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;cf. &lt;a href='https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article151#nb5' class=&#034;spip_in&#034;&gt;note 5&lt;/a&gt; et ce &lt;a href='https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article172' class=&#034;spip_in&#034;&gt;texte&lt;/a&gt; de 2006&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb13&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh13&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 13&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;13&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Ginette Michaud, &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.editions-hermann.fr/ficheproduit.php?lang=fr&amp;menu=10&amp;ref=Philosophie+Battements+du+secret+litt%E9raire&amp;prodid=782&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Battements du secret litt&#233;raire&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; (Lire Jacques Derrida et H&#233;l&#232;ne Cixous, Hermann, 2010.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb14&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh14&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 14&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;14&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;La voix voil&#233;e, Derrida lecteur de soi (Fragment d'une lecture de &lt;i&gt;Voiles&lt;/i&gt;), &lt;a href=&#034;http://www.erudit.org/revue/etudfr/2002/v38/n1-2/008403ar.pdf&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&#201;tudes fran&#231;aises&lt;/a&gt;, vol. 38, n&#176; 1-2, 2002, p. 239-261.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb15&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh15&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 15&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;15&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;H&#233;l&#232;ne Cixous, &lt;a href=&#034;http://www.editions-galilee.fr/f/index.php?sp=liv&amp;livre_id=2720&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Benjamin &#224; Montaigne&lt;/a&gt;, il ne faut pas le dire, Galil&#233;e, 2001.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb16&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh16&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 16&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;16&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Le Jour o&#249; je n'&#233;tais pas l&#224;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb17&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh17&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 17&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;17&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Ce texte est &lt;a href=&#034;http://remue.net/cont/alferi3.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;en ligne&lt;/a&gt;. Dans la RSH n&#176; 253, 1/1999, il figure aux pages 153 &#224; 171.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb18&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh18&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 18&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;18&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Derridien en diable, il s'est livr&#233; &#224; cette anecdote au commencement de son intervention au colloque de la BNF :&lt;br&gt;Un jour, un jeune psychanalyste me demandait comment on peut se familiariser avec les traces de l'inconscient dans la langue. Sans h&#233;siter, je lui r&#233;pondis : &#171; Il faut lire H&#233;l&#232;ne Cixous &#187; et, devant son &#233;tonnement manifeste, je m'empressai d'ajouter : &#171; Vous risquez d'avoir le vertige. C'est l'inconscient &#224; fleur de mot. &#187;&lt;br&gt; Voir comment Ginette Michaud &#034;suit&#034; la lecture de Ren&#233; Major, au chapitre &#8220;&#171; Savoir &#187; et &#171; Un ver &#224; soi &#187; : ce qui se laisse entrevoir&#8221; (pp. 59-69). Elle conclut : &lt;br&gt;Entre fiction et t&#233;moignage, entre fantasme et v&#233;rit&#233;, &#171; Savoir &#187; et &#171; Un ver &#224; soie &#187; &#339;uvrent tous deux en vue de cette transfiguration et la donnent non seulement &#224; lire et &#224; penser, mais ce qui est plus rare : &#224; r&#234;ver. &lt;br&gt;En conclus-je : Un r&#234;ve &#224; soi ? la fiction du r&#234;ver vrai !&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb19&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh19&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 19&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;19&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;a href=&#034;http://www.puv-univ-paris8.org/ouv_fiche.php?SCE=COLLECTION&amp;CLE=484&amp;CHAP=PRESENT&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;i&gt;Cixous, sous X&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, d'un coup le nom, collectif aux PU de Vincennes, f&#233;vrier 2010.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb20&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh20&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 20&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;20&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;On a manifestement peu &#233;crit de ce tr&#232;s beau texte publi&#233; en 2007, le Voisin de z&#233;ro, Sam Beckett, vite le &#171; &lt;a href=&#034;http://www.editions-galilee.fr/f/index.php?sp=liv&amp;livre_id=2728&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;pri&#232;re d'ins&#233;rer&lt;/a&gt; &#187; ; ici Laurent Milesi se fait pour nous &lt;i&gt;precious little&lt;/i&gt; (149-158), dans la minime infinissime compagnie.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb21&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh21&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 21&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;21&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;H&#233;l&#232;ne Cixous,&lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.editions-galilee.fr/f/index.php?sp=liv&amp;livre_id=3195&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Le Tablier de Simon Hanta&#239;&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, Annagrammes suivi de H.C. S.H., Lettres, Galil&#233;e, 2005.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb22&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh22&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 22&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;22&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Georges Didi-Huberman, &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.leseditionsdeminuit.eu/f/index.php?sp=liv&amp;livre_id=2043&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;L'&#201;toilement. Conversations avec Simon Hanta&#239;&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, Minuit, 1998.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb23&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh23&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 23&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;23&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;H&#233;l&#232;ne Cixous, &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.desfemmes.fr/essais/litterature/cixous_entre.htm&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Entre l'&#233;criture&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, essais, &lt;i&gt;des femmes&lt;/i&gt;, 1986.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb24&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh24&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 24&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;24&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Et je rajoute &lt;a href=&#034;http://www.idixa.net/Pixa/pagixa-0810270951.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;cette pr&#233;sentation&lt;/a&gt; : Peinture, Ecriture rose, de Simon Hanta&#239; (1958-59), t&#233;moigne de la transfiguration de Peinture en Ecriture, d'Ecriture en Peinture&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb25&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh25&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 25&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;25&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;H&#233;l&#232;ne Cixous&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.desfemmes.fr/ecrits/fictions/cixous_jardin.htm&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Un vrai jardin&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, &#233;ditions &lt;i&gt;des femmes&lt;/i&gt;, r&#233;&#233;dition 1999&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb26&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh26&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 26&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;26&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Clarice Lispector, &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.desfemmes.fr/ecrits/fictions/lispector_agua.htm&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&#193;gua viva&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, aux &#233;ditions des femmes, 1980. Sur ce texte, une &#233;tude de Maria Graciete Besse : &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://ler.letras.up.pt/uploads/ficheiros/5767.pdf&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&#193;gua viva de Clarice Lispector : une &#233;criture rhizomatique&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb27&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh27&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 27&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;27&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Roni Horn : &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.steidlville.com/books/368-Rings-of-Lispector-Agua-Viva-.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Rings of Lispector&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; (Agua Viva), Londres, Hauser &amp; Wirth Steidl, 2004.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb28&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh28&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 28&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;28&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;H&#233;l&#232;ne Cixous, &#171; Faire voir le jamaisvu &#187;, p. 12.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb29&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh29&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 29&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;29&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Genesis&lt;/i&gt;, manuscrits, recherche, invention, n &#176;17, 2001, pp. 45-57, que rel&#232;ve Marie-Dominique Garnier dans sa recension de la nouvelle traduction d'Ulysse (Quinzaine litt&#233;raire n&#176; 879 parue le 16-06-2004).&lt;br&gt;Contextualisons : &#171; Mais peut-&#234;tre devrais-je commencer en disant que je suis d'abord une lisante : tout a commenc&#233; pour moi par la lecture, quand j'&#233;tais tr&#232;s petite ; la l&#233;gende dans ma famille dit que j'ai appris &#224; lire en vingt-quatre heures toute seule, un jour d'angine et qu'avant d'avoir quatre ans je lisais parfaitement. Ce qui est probablement vrai, parce que j'ai toujours &#233;t&#233; folle de livres pour mille raisons que j'ai indiqu&#233;es dans divers textes. J'ai tout de suite su, avant d'aller &#224; l'&#233;cole, que l'autre monde, pour moi en tout cas, le monde du salut, c'&#233;tait le monde du livre. Je crois que la premi&#232;re urgence qui m'ait structur&#233;e, c'est &#231;a, c'est le besoin de livres engendr&#233; par une vision tragique du monde, et je pourrais parler longuement de mon besoin de livres et de la fa&#231;on dont il a &#233;t&#233; insatisfait &#224; travers mon existence. L'insatisfaction de livres me porte comme un charme &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb30&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh30&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 30&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;30&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Onde Vais Drama-Poesia ?&lt;/i&gt; Rel&#243;gio d'&#193;gua Editores, 2000, p. 18. La traduction est de &lt;a href=&#034;http://www.cristinademelo.com/&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Cristina de Melo&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb31&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh31&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 31&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;31&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Avec celle-ci (de l'&lt;i&gt;Entr&#233;e dans le jardin&lt;/i&gt;, je n'invente pas) Yves Bonnefoy cogne au coeur de suite dans sa pr&#233;face au recueil &lt;i&gt;Les sandales de paille&lt;/i&gt;, o&#249; soit dit en passant, je trouve une des plus belles &#233;vocations de l'orange que je connaisse (&#171; C'est &lt;a href='https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article34#nb2' class=&#034;spip_in&#034;&gt;la crypte&lt;/a&gt; ! &#187;.).&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb32&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh32&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 32&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;32&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;H&#233;l&#232;ne Cixous, entretien avec Daniel Ferrer, op. cit.&lt;br&gt; Ajoutons :&lt;br&gt; &#171; Ce qui m'importe, c'est l'extr&#234;me libert&#233; des textes et tout ce qu'on n&#233;glige en g&#233;n&#233;ral, tout ce qui est amphibologie, ind&#233;cidabilit&#233;, jeu de genre, ce qui est pour moi la vie m&#234;me. &#187; ainsi que :&lt;br&gt;&#171; Je ne suis pas une lectrice exemplaire. Parce qu'il y a un certain nombre de textes que je peux lire avec plaisir, mais pour moi ce n'est pas inou&#239;. &#199;a ne veut pas dire que ce n'est pas bon, &#231;a veut dire que ce n'est pas Rimbaud, &#231;a ne fait pas que je vais franchir une montagne ou un si&#232;cle. Je suis comme &#231;a parce que j'&#233;cris, je suis n&#233;e lectrice-&#233;crivante &#187;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb33&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh33&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 33&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;33&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Un texte qui amplifie les r&#233;sonances du &lt;i&gt;Rire de la M&#233;duse&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb34&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh34&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 34&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;34&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Phrase pr&#233;c&#233;d&#233;e, tout aussi lyriquement, de : &#171; &lt;i&gt;Des femmes&lt;/i&gt; ont la force de laisser les fen&#234;tres ouvertes sans guetter. Alors il arrive qu'un jardin entre. N'arrive que l'inattendu. A voir tout ce qui entre par la fen&#234;tre clarice, la merveilleuse quantit&#233; de choses de tous les genres, de toutes les esp&#232;ces humaines, v&#233;g&#233;tales, animales, de tous les sexes, de toutes les cultures, on sent avec quelle force aimante elle se tient ouverte, avec quelle joie effray&#233;e, pour se laisser approcher par le subit. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Cristina Campo, sotto vero nome : sprezzatura</title>
		<link>https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article141</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article141</guid>
		<dc:date>2006-03-08T13:14:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Ronald Klapka</dc:creator>


		<dc:subject>Blanchet, Marc</dc:subject>
		<dc:subject>Weil, Simone</dc:subject>
		<dc:subject>De Certeau, Michel</dc:subject>
		<dc:subject>Ceccatty, Ren&#233; (de)</dc:subject>
		<dc:subject>Campo, Cristina</dc:subject>
		<dc:subject>Monicelli, Furio</dc:subject>
		<dc:subject>Jossua, Jean-Pierre</dc:subject>
		<dc:subject>Williams, William Carlos</dc:subject>
		<dc:subject>Miz&#243;n, Luis</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;08/03/06 &#8212; Cristina Campo, William Carlos Williams, Simone Weil, Michel de Certeau, Jean-Pierre Jossua, Marc Blanchet, Luis Miz&#243;n&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?rubrique2" rel="directory"&gt;Les lettres&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot63" rel="tag"&gt;Blanchet, Marc&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot79" rel="tag"&gt;Weil, Simone&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot580" rel="tag"&gt;De Certeau, Michel&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot751" rel="tag"&gt;Ceccatty, Ren&#233; (de)&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot792" rel="tag"&gt;Campo, Cristina&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot848" rel="tag"&gt;Monicelli, Furio&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot850" rel="tag"&gt;Jossua, Jean-Pierre&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot853" rel="tag"&gt;Williams, William Carlos&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot998" rel="tag"&gt;Miz&#243;n, Luis&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Un po&#232;te qui pr&#234;terait &#224; toute chose visible ou invisible une &#233;gale attention, pareil &#224; l'entomologiste qui s'ing&#233;nie &#224; formuler avec pr&#233;cision le bleu inexprimable d'une aile de libellule, ce po&#232;te-l&#224; serait le po&#232;te absolu.&lt;br&gt;
&lt;i&gt;Cristina Campo&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Cristina Campo, Les impardonnables&#034; id=&#034;nh2-1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais c'est vrai, ils la craignent&lt;br&gt;
plus que la mort, la beaut&#233;&lt;br&gt;
leur inspire plus de crainte que la mort ...&lt;br&gt;
&lt;i&gt;William Carlos Williams&lt;/i&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Parution de Sotto falso nome, sous le titre La noix d'or, et des Lettres &#224; Mita : qui craindrait la beaut&#233; ?&lt;/h2&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt; &lt;/h2&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&#171; rendere conto &#187;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Tout le mal que je peux vous souhaiter, c'est qu'un jour, comme cela m'est arriv&#233; (et &#224; d'autres aussi maintenant je le sais), quelqu'un vous fourre d'un air et d'un ton d&#233;cid&#233;s &lt;i&gt;Les Impardonnables&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-2&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ces m&#233;ditations n'ont &#233;t&#233; r&#233;unies sous ce titre que dix ans apr&#232;s sa mort ; (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-2&#034;&gt;2&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; entre les mains, en vous affirmant avec une belle conviction : &#171; Tenez, c'est un livre pour vous ! &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vous chercherez les autres &#233;crits de l'auteur ; il y en a peu : &lt;i&gt;Le Tigre absence&lt;/i&gt;, une pr&#233;face &#224; &lt;a href='https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article143' class=&#034;spip_in&#034;&gt;&lt;i&gt;Larmes impures&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, et &#171; dichosa ventura &#187;, aujourd'hui : &lt;i&gt;La noix d'or&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-3&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Qui reprend la pr&#233;face cit&#233;e : Un roman exemplaire&#034; id=&#034;nh2-3&#034;&gt;3&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, &#233;crits arrach&#233;s &#224; l'oubli et les &lt;i&gt;Lettres &#224; Mita&lt;/i&gt; aux &#233;ditions Gallimard, &lt;i&gt;collection L'Arpenteur&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ren&#233; de Ceccatty consacre dans &lt;a href=&#034;http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/IMG/pdf/cristina.pdf}&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;le Monde des Livres&lt;/a&gt; &#224; ces nouvelles parutions un article qui d&#233;veloppe &#233;galement un portrait de celle que Jean-Pierre Jossua baptisait &#034;la sainte&#034; dans son recueil d'essais &#034;&lt;i&gt;La litt&#233;rature et l'inqui&#233;tude de l'absolu&lt;/i&gt;, Eds Beauchesne, 2000&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-4&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;J'ai &#233;crit, dit JP Jossua, &#034;La litt&#233;rature et l'inqui&#233;tude de l'absolu&#034; (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-4&#034;&gt;4&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, tandis que Bernard Simeone voyait en elle une &#034;trappiste de la perfection&#034;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-5&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;La Quinzaine litt&#233;raire, n&#176; 601, 16/05/1992 Qu'il soit clair, de (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-5&#034;&gt;5&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; et que Pietro Citati&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-6&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Le Monde, 17/07/1992&#034; id=&#034;nh2-6&#034;&gt;6&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &#233;crivait : &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'&#233;tait une cr&#233;ature de feu, violente, extr&#234;me, pleine d'ardeur chevaleresque, une Clorinde qui ignorait la prudence et les moyens termes. Elle vivait au milieu des contraires : espoir et d&#233;sespoir, passion et m&#233;pris, fureur et douceur ; et elle ne trouvait une sorte de paix que dans l'intensification de ses propres contradictions.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il est bon que la grande presse s'int&#233;resse &#224; un auteur aussi rare, &#224; tous les sens du terme et devant lequel on se sentira toujours infiniment pataud, malgr&#233; tous les avertissements. Par exemple, cet extrait d'entretien :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt; Sur le dos de couverture de &lt;/i&gt;La fl&#251;te et le tapis,&lt;i&gt; il est dit que vous avez peu &#233;crit et que vous aimeriez avoir &#233;crit encore moins... &lt;/i&gt;
&lt;br&gt;&#8211; Il en va exactement ainsi. La parole est un danger terrible, surtout pour celui qui l'emploie, et il est &#233;crit que nous devrons rendre compte de chaque mot que nous avons prononc&#233;.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nous voici donc pr&#233;venu/s) :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Deux mondes - et moi je viens de l'autre.&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-7&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Journal byzantin, in Le Tigre Absence, publi&#233; par Arfuyen,1996, traduction (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-7&#034;&gt;7&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;
Est-ce pour cela aussi que Vittoria Guerrini a publi&#233; &lt;i&gt;sotto falso nome&lt;/i&gt;,&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-8&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#034;sous un faux nom&#034;, en fait plusieurs h&#233;t&#233;ronymes.&#034; id=&#034;nh2-8&#034;&gt;8&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; comme l'indique l'indique le titre italien de ce qui est paru avec le nom du r&#233;cit &#224; teneur autobiograhique : &lt;i&gt;La noix d'or&lt;/i&gt; ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Margherita Pieracci Harwell intitule sa postface aux &lt;i&gt;Lettres &#224; Mita&lt;/i&gt; (c'est-&#224;-dire &#224; elle-m&#234;me)&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-9&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Elles vont de juillet 1955 &#224; d&#233;cembre 1975 ; Cristina Campo a v&#233;cu de 1923 &#224; (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-9&#034;&gt;9&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &lt;i&gt;Cristina Campo et les deux mondes&lt;/i&gt;, comme si l'incipit du &lt;i&gt;Diario Byzantino&lt;/i&gt; rassemblait toutes les lignes de la vie.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'une des lettres (n&#176;37, d&#233;cembre 1956), m&#233;riterait d'&#234;tre cit&#233;e toute enti&#232;re. Elle &#233;voque Simone Weil dont la lecture avait marqu&#233; les deux femmes et dont Cristina entreprendra plusieurs traductions&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-10&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Intuitions pr&#233;chr&#233;tiennes, l'Iliade ou le po&#232;me de la force, Venise sauv&#233;e&#034; id=&#034;nh2-10&#034;&gt;10&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. De celle qui signe ses lettres &lt;i&gt;Vie&lt;/i&gt;, retenons ce passage :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Simone me rend tangible tout ce que je n'ose pas croire. C'est ainsi que nous devons devenir des idiots de village, devenir deux g&#233;nies, vous et moi. Je sentais obscur&#233;ment, quelque part en moi, que l'on pouvait devenir des g&#233;nies (et non des gens de talent), mais personne ne m'avait dit avant aujourd'hui que c'&#233;tait possible. C'est un p&#233;ch&#233; que de n'&#234;tre pas n&#233; idiot de village - l'idiot de Moussorgski me fascinait lorsque j'&#233;tais petite fille - mais certaines fois Dieu en d&#233;cide autrement. Je dois donc aimer cette lame froide qui vint un jour s'encastrer dans les gonds de mon &#226;me pour la maintenir bien ouverte aux paroles des sans-langue - et ce soir j'arrive &#224; la voir comme une &#233;p&#233;e d'or. Peut-&#234;tre que lorsque tout ce cri muet y aura p&#233;n&#233;tr&#233; et que je le conna&#238;trai au point de ne pas pouvoir me tromper (en leur posant la question d'Amfortas), Dieu voudra bien enlever l'&#233;p&#233;e, et me laisser un moment de silencieuse chaleur. Quant &#224; l'esp&#233;rer maintenant, je pense que ce n'est pas mon affaire.
&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rep&#233;rer au passage : Vittoria Guerrini, fille d'un chef d'orchestre (Moussorgski, Amfortas), traductrice (a lu -puis traduit- po&#232;tes de langue anglaise (John Donne, William Carlos Williams) et allemande (Hoffmanstahl) directement, pour cause de non scolarit&#233; ordinaire en raison de son &#233;tat de sant&#233;), partage l'acuit&#233; du regard de Simone Weil (l'attention, mot majeur de l'oeuvre), de la n&#233;cessit&#233; int&#233;rieure de redevenir in-fans (le sans-langue qui n'est pourtant pas sans parole). Plus loin dans cette lettre, on remarque aussi la femme de culture et ce n'est pas contradictoire, avec l'admiration d&#233;clar&#233;e pour Gaspara Stampa. Plus loin encore on notera que cette &#034;trappiste&#034; n'est pas une recluse, confite et confin&#233;e en &#034;litt&#233;rature&#034;, ce qui serait d'ailleurs contradictoire avec l'attention aigu&#235; qui est la sienne, voir par exemple, sa r&#233;action &#224; la catastrophe de Marcinelle (Belgique) o&#249; p&#233;rirent de nombreux mineurs italiens.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;1&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Sprezzatura&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Que choisir pour traduire ce terme ?&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8212; panache, hauteur et d&#233;tachement, comme le fait Ren&#233; Ceccatty ?&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8212; relever les qualificatifs qu'ele attribuait &#224; Marianne Moore : &lt;i&gt;&#171; simple, rare, subtile, royale, vertigineuse, limpide, patiente, rigoureuse, d&#233;cid&#233;e, aust&#232;re, essentielle, ferme, &#233;rudite et discr&#232;te&lt;/i&gt; &#187; ?&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ce dernier adjectif nous met sur la voie de la &lt;i&gt;discretio&lt;/i&gt;. Francine de Martinoir, qui a traduit &lt;i&gt;Les Impardonnables&lt;/i&gt; avec Jean-Baptiste Para et G&#233;rard Mac&#233;, a donn&#233; un long article : &lt;a href=&#034;http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/IMG/pdf/Les_trois_jupons.pdf&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Les trois jupons&lt;/a&gt;, dans La Revue des Deux-Mondes (ao&#251;t 2004), qui a outre le m&#233;rite d'attirer l'attention sur &lt;i&gt;la discr&#232;te, la friponne et la secr&#232;te&lt;/i&gt; d'approcher la sprezzatura par ses effets : pour Cristina Campo, la meilleure d&#233;finition en &#233;tait celle que d'Annunzio avait donn&#233;e du style : &#034; une puissance isolante &#034;. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et de renvoyer &#224; la devise des &#034;libertins&#034; du XVII&#176; si&#232;cle : &#034; &#192; l'ext&#233;rieur, comme le veut la coutume, &#224; l'int&#233;rieur, comme il nous pla&#238;t &#034; - Foris, ut mos est, Intus, ut libet. Discr&#233;tion des signes ext&#233;rieurs, richesse de l'int&#233;riorit&#233;, que le discernement permet de d&#233;couvrir. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour ma part, je songerais volontiers &#224; l'expression &#034;l'&#233;l&#233;gance de l'&#234;tre&#034; que Luis Miz&#243;n appliquait &#224; Michel de Certeau (Cahiers pour un temps, Centre Pompidou, 1987)&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-11&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#171; Chez lui, au milieu de ses livres, de ses meubles simples, dans (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-11&#034;&gt;11&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, gr&#226;ce de l'enfant ou de l'idiot, de l'in-fans (cf la force de la &lt;i&gt;discretio&lt;/i&gt; th&#233;r&#233;sienne et de sa voie d'enfance, soulign&#233;e par Francine de Martinoir) pour lesquels Cristina Campo aurait voulu &#233;crire un &lt;i&gt;Cantique des sans-langue.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;une lectrice exigeante&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;La notice de&lt;i&gt; Belinda et le monstre&lt;/i&gt;, titre &#233;voquant &lt;i&gt;La Belle et la b&#234;te&lt;/i&gt;, une biographie sous-titr&#233;e &lt;i&gt;Vie secr&#232;te de Cristina Campo&lt;/i&gt;, parue aux &#233;ditions du Rocher, par Cristina de Stefano, le souligne :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;elle n'aime que les livres exigeants,[...] elle ne publie elle-m&#234;me que quelques livres exigeants.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Comme les &lt;i&gt;Impardonnables&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;La noix d'or&lt;/i&gt;, est un recueil d'essais consacr&#233;s &#224; des &#233;crivains aim&#233;s : Shakespeare, Virginia Woolf, Jorge Luis Borges, Katherine Mansfield, Djuna Barmes, Simone Weil, Truman Capote, mais aussi aux arts, aux villas florentines, aux contes, aux rites et &#224; la liturgie.
&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;J'ai appr&#233;ci&#233; en particulier la mani&#232;re dont Cristina Campo relie &lt;i&gt;Larmes impures&lt;/i&gt; &#224; &lt;i&gt;Jardins secrets&lt;/i&gt; de Furio Monicelli, la plume ac&#233;r&#233;e d'&lt;i&gt;Ecrivains on show&lt;/i&gt; (rien ne s'est am&#233;lior&#233; !), les &lt;i&gt;Musiques de sc&#232;ne dans le th&#233;&#226;tre de Shakespeare&lt;/i&gt; ainsi que La &lt;i&gt;Pesanteur et la Gr&#226;ce dans Richard II&lt;/i&gt;, mais aussi quelques notes sur la peinture, et d&#233;couvrir &lt;i&gt;La Venise sauv&#233;e&lt;/i&gt; de Simone Weil, l'&#233;volution spirituelle de Cristina Campo, avec une pr&#233;face &#224; une nouvelle &#233;dition de &lt;i&gt;Attente de Dieu&lt;/i&gt; qui examine sans concession la notion de seuil.
&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sont recueillies aussi les notes relatives &#224; la liturgie et plus particuli&#232;rement &#224; la rupture postconciliaire, il ne me semble pas qu'il faille y voir mati&#232;re &#224; d&#233;cerner un peu rapidement le qualificatif &#034;mystique&#034;, mais plut&#244;t cette inqui&#233;tude de l'absolu mari&#233;e &#224; une haute exigence litt&#233;raire, comme modalit&#233;s d'une existence en pl&#233;nitude, en v&#233;rit&#233;, ne craignant pas la beaut&#233;.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour le lecteur pratiquant l'italien, nous donnons ces liens :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8212; &lt;a href=&#034;http://www.italialibri.net/opere/imperdonabili.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;i&gt;Gli imperdonabili&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; (1987)&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8212; &lt;a href=&#034;http://www.italialibri.net/opere/lettereamita.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;i&gt;Lettere a Mita&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; (1955-1977)&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb2-1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Cristina Campo, &lt;i&gt;Les impardonnables&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-2&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-2&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-2&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;2&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Ces &lt;i&gt;m&#233;ditations&lt;/i&gt; n'ont &#233;t&#233; r&#233;unies sous ce titre que dix ans apr&#232;s sa mort ; &#233;ds Gallimard, collection L'Arpenteur&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-3&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-3&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-3&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;3&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Qui reprend la pr&#233;face cit&#233;e : &lt;i&gt;Un roman exemplaire&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-4&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-4&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-4&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;4&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;J'ai &#233;crit, dit JP Jossua, &#034;La litt&#233;rature et l'inqui&#233;tude de l'absolu&#034; afin de rendre plus accessible la recherche d'un point de rencontre entre l'exp&#233;rience religieuse ou la qu&#234;te de l'absolu et la po&#233;sie, le roman, les journaux, telle que je l'ai men&#233;e dans la s&#233;rie de mes livres, &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.editions-beauchesne.com/default.php?cPath=71_74&amp;sort=2a&amp;page=2&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Pour une histoire religieuse de l'exp&#233;rience litt&#233;raire&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;. Dans cinq chapitres, &#233;crits de fa&#231;on simple car il s'agissait &#224; l'origine de conf&#233;rences, j'ai tent&#233; de r&#233;fl&#233;chir sur la question m&#234;me de cette rencontre en partant de la situation de la culture et en aboutissant &#224; la &#034;conversation&#034; que de si&#232;cle en si&#232;cle m&#232;nent entre eux les po&#232;tes. Dans cinq autres, j'ai donn&#233; de nouveaux exemples : Miguel de Unamuno (l'essai, l'espagnol), K. Mansfield (le journal, l'anglais), Peter Handke (le roman, l'allemand), trois po&#233;tesses italiennes et le po&#232;te Philippe Jaccottet.]&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les trois po&#233;tesses italiennes sont Cristina Campo, Margherita Guidacci et Maria-Luisa Spaziani, r&#233;unies sous l'embl&#232;me d'un vers de Nerval : &lt;i&gt;Les soupirs de la sainte et les cris de la f&#233;e&lt;/i&gt;, pp. 151-171. L'essayiste ne s'int&#233;resse ici qu'au recueil de po&#232;mes.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-5&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-5&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-5&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;5&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;La Quinzaine litt&#233;raire, n&#176; 601, 16/05/1992&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Qu'il soit clair, de toute fa&#231;on, qu'un tel livre est bien impardonnable et que ne s'y trouve pas cit&#233; par hasard Ezra Pound : &#034;Venez, mes po&#232;mes, parlons de perfection : / nous nous rendrons passablement odieux.&#034;&lt;br class='autobr' /&gt;
On peut craindre, par l&#224; m&#234;me, que cet ouvrage ne soit d'abord entendu, par les temps qui courent, dans sa distinction, ce qui serait manquer singuli&#232;rement au conseil d'humilit&#233; enclos dans les lignes o&#249; Cristina Campo &#233;voque l'art des peintres japonais : &#034;correspondance occulte entre le fait de d&#233;couvrir et de se laisser d&#233;couvrir, entre la forme que l'on donne et celle que l'on prend.&#034; Il convient donc de s'abandonner au temps de cette prose en lib&#233;rant son esprit des images qu'on aurait pu se forger, pour saisir avec l'acuit&#233; voulue, tout en se laissant saisir par elles, les structures les plus fines d'un r&#233;seau secr&#232;tement architectur&#233;, ici rendu par une traduction fran&#231;aise d'une qualit&#233; exceptionnelle.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-6&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-6&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-6&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;6&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Le Monde, 17/07/1992&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-7&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-7&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-7&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;7&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Journal byzantin&lt;/i&gt;, in &lt;i&gt;Le Tigre Absence&lt;/i&gt;, publi&#233; par Arfuyen,1996, traduction et pr&#233;sentation de Monique Baccelli. L'adoption de la liturgie postconciliaire avait amen&#233; Cristina Campo &#224; fr&#233;quenter le &lt;i&gt;Russicum&lt;/i&gt;. Lire aussi la recension de &lt;a href=&#034;http://www.lmda.net/din/tit_lmda.php?Id=3111&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Marc Blanchet&lt;/a&gt; (Matricule des anges)&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-8&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-8&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-8&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;8&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&#034;sous un faux nom&#034;, en fait plusieurs h&#233;t&#233;ronymes.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-9&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-9&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-9&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;9&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Elles vont de juillet 1955 &#224; d&#233;cembre 1975 ; Cristina Campo a v&#233;cu de 1923 &#224; 1977, une malformation cardiaque ayant eu raison de sa fragilit&#233; qui n'avait d'&#233;gale que son &#171; intense et vibrante force vitale &#187; . &lt;i&gt;Les Lettres &#224; Mita&lt;/i&gt; d'une tr&#232;s haute tenue litt&#233;raire et humaine constituent une oeuvre &#224; part enti&#232;re&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-10&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-10&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-10&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;10&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Intuitions pr&#233;chr&#233;tiennes, l'Iliade ou le po&#232;me de la force, Venise sauv&#233;e&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-11&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-11&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-11&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;11&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&#171; Chez lui, au milieu de ses livres, de ses meubles simples, dans l'atmosph&#232;re lumineuse et a&#233;r&#233;e de son appartement, Michel de Certeau nous installait aussit&#244;t dans une relation d'&#233;galit&#233;, presque volontairement dirig&#233;e contre tout esprit de hi&#233;rarchie. Ni sa culture ni sa rigueur intellectuelle n'apparaissaient comme un pouvoir emphatique, inaccessible aux autres, et ce n'&#233;tait pas davantage un pouvoir tacite. Cela ressemblait plut&#244;t &#224; une critique, violente dans son fond, l&#233;g&#232;re et teint&#233;e d'humour dans sa forme, &#224; l'&#233;gard de ce monde de tromperies et de fantasmes. Affirmation d'une personnalit&#233; ind&#233;pendante, d&#233;monstration peut-&#234;tre de ce que l'humilit&#233; et la pudeur sont aussi des formes de cette r&#233;volte naturelle et n&#233;cessaire contre tout ce qui est, au sens large du mot, &lt;i&gt;tyrannie&lt;/i&gt;. &lt;br&gt;
On se sentait bien dans sa compagnie, on savourait cette hospitalit&#233;, on se surprenait &#224; d&#233;couvrir une relation authentique. En marquant de cette mani&#232;re sa distance &#224; l'&#233;gard du pouvoir, il ouvrait un espace &#224; la reconnaissance de l'autre, et il s'y impliquait lui-m&#234;me, avec d&#233;licatesse, sans r&#233;serve. Sa fa&#231;on de vivre laissait voir quelque chose de plus qu'une &#233;thique intellectuelle : c'&#233;tait une &#233;l&#233;gance de l'&#234;tre, une &#233;vidence de libert&#233;, cette libert&#233; lumineuse qui appelle et attire ses complices &#224; travers le temps et l'espace. &#187; &lt;br&gt;Luis Miz&#243;n, &lt;i&gt;L'&#233;l&#233;gance de l'&#234;tre&lt;/i&gt;, in Michel de Certeau, Cahiers pour un temps (Centre Georges Pompidou, 1987).&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/IMG/pdf/cristina.pdf" length="146795" type="application/pdf" />
		
		<enclosure url="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/IMG/pdf/Les_trois_jupons.pdf" length="75094" type="application/pdf" />
		

	</item>



</channel>

</rss>
