<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet title="XSL formatting" type="text/xsl" href="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?page=backend.xslt" ?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>lettre de la magdelaine</title>
	<link>https://lettre-de-la-magdelaine.net/</link>
	<description>Les lettres tiennent du journal de lectures ; elles traitent de la litt&#233;rature comme question &#8212; et de ses bords : arts, philosophie, psychanalyse, au-del&#224; de l'actualit&#233; de la parution des livres.
Ronald Klapka</description>
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>
	<atom:link href="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?id_mot=63&amp;page=backend" rel="self" type="application/rss+xml" />

	<image>
		<title>lettre de la magdelaine</title>
		<url>https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/IMG/logo/siteon0.png?1360499591</url>
		<link>https://lettre-de-la-magdelaine.net/</link>
		<height>47</height>
		<width>144</width>
	</image>



<item xml:lang="fr">
		<title>Romans int&#233;rieurs</title>
		<link>https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article86</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article86</guid>
		<dc:date>2009-12-15T09:49:28Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Ronald Klapka</dc:creator>


		<dc:subject>Blanchet, Marc</dc:subject>
		<dc:subject>Derrida, Jacques</dc:subject>
		<dc:subject>Freud, Sigmund</dc:subject>
		<dc:subject>Ancet, Jacques</dc:subject>
		<dc:subject>Lacan, Jacques</dc:subject>
		<dc:subject>Benjamin, Walter</dc:subject>
		<dc:subject>Zaltzman, Nathalie</dc:subject>
		<dc:subject>Amigorena, Horacio</dc:subject>
		<dc:subject>Villaurrutia, Xavier</dc:subject>
		<dc:subject>Leiris, Michel</dc:subject>
		<dc:subject>Meschonnic, Henri</dc:subject>
		<dc:subject>Kafka, Franz</dc:subject>
		<dc:subject>Bernhard, Thomas</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;15/12/09 &#8212; Xavier Villaurrutia, Marc Blanchet, Horacio Amigorena&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?rubrique2" rel="directory"&gt;Les lettres&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot63" rel="tag"&gt;Blanchet, Marc&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot145" rel="tag"&gt;Derrida, Jacques&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot197" rel="tag"&gt;Freud, Sigmund&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot266" rel="tag"&gt;Ancet, Jacques&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot290" rel="tag"&gt;Lacan, Jacques&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot378" rel="tag"&gt;Benjamin, Walter&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot517" rel="tag"&gt;Zaltzman, Nathalie&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot529" rel="tag"&gt;Amigorena, Horacio&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot530" rel="tag"&gt;Villaurrutia, Xavier&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot788" rel="tag"&gt;Leiris, Michel&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot846" rel="tag"&gt;Meschonnic, Henri&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot947" rel="tag"&gt;Kafka, Franz&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1451" rel="tag"&gt;Bernhard, Thomas&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Ce sont les anges !&lt;br&gt; [...]&lt;br&gt;Ils ont des noms suppos&#233;s, divinement simples. &lt;br&gt;Ils s'appellent Dick, John, Marvin ou Louis. &lt;br&gt;Et rien hors la beaut&#233; ne les distingue des mortels. &lt;br&gt;Ils marchent, s'arr&#234;tent, marchent encore. &lt;br&gt;Ils &#233;changent des regards, osent des sourires. &lt;br&gt;Ils forment des couples impr&#233;vus. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ils sourient malicieusement en montant dans les ascenseurs des h&#244;tels &lt;br&gt;o&#249; se pratique encore le vol lent et vertical. &lt;br&gt;Leurs corps nus portent des traces c&#233;lestes ; &lt;br&gt;des signes, des &#233;toiles et des lettres bleues. &lt;br&gt;Ils se laissent tomber dans les lits, s'enfoncent dans les oreillers &lt;br&gt;qui leur rappellent encore un moment les nuages. &lt;br&gt;Mais ils ferment les yeux pour mieux se livrer aux plaisirs de leur incarnation myst&#233;rieuse,&lt;br&gt;et, quand ils dorment, ils r&#234;vent non pas aux anges mais aux mortels. &lt;br&gt;
&lt;i&gt;Xavier Villaurrutia&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Xavier Villaurrutia, Nocturne aux anges, in Nostalgie de la mort, &#233;ditions (&#8230;)&#034; id=&#034;nh1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Marc Blanchet, L'&#233;ducation des monstres &#8212; Horacio Amigorena, L'amour du fantasme&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Le fantasme court les rues, mais l'amour ?&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'&#233;criture r&#233;pond. Du moins t&#226;che encore et encore &#224; r&#233;pondre. L'un dit que ses monstres s'&#233;duquent&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Marc Blanchet, L'&#201;ducation des monstres, proses fantasmatiques, aux &#233;ditions (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2&#034;&gt;2&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, l'autre que le fantasme est aim&#233;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Horacio Amigorena, L'amour du fantasme, notules confi&#233;es par Horacio (&#8230;)&#034; id=&#034;nh3&#034;&gt;3&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, mani&#232;re d'apporter aide au &lt;i&gt;poverello&lt;/i&gt;.&lt;br&gt; Toujours diff&#233;r&#233; dans sa lettre, ainsi s'&#233;dite le livre de Marc Blanchet, &#224; &lt;i&gt;La Lettre vol&#233;e&lt;/i&gt;, sachant que c'est ainsi que la &#171; purloined letter &#187; a connu regain de popularit&#233;, fantasme d'&#233;criture qui ouvrit les &lt;i&gt;&#201;crits&lt;/i&gt;, tandis que des &#171; notules &#187; en disent ce qu'il en est de cette B&#233;atrice qui double et confond la Stryge par la main secourable du po&#232;te au dantesque purgatoire, ainsi que l'&#233;crit Horacio Amigorena :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Avec la b&#233;n&#233;diction d'une&lt;i&gt; donna santa&lt;/i&gt;, Virgile c&#233;sarise une sir&#232;ne et met au monde une prostitu&#233;e parmi les &#226;mes du Purgatoire. Isidore de S&#233;ville, h&#233;ritier d'une tradition &#233;vh&#233;m&#233;rlste ch&#232;re aux P&#232;res de l'&#201;glise, confirme la preuve par l'&#233;tymologie : &lt;br&gt;
&lt;i&gt;Les sir&#232;nes &#233;taient des prostitu&#233;es et elles avaient des ailes et des ongles, parce que l'amour vole et blesse&lt;/i&gt;.&lt;br&gt; Et quand l'amour de la femme vole et blesse, celui du fantasme soigne et r&#233;conforte. L'amour du fantasme appartient, lui aussi, &#224; l'invention collective d'un imaginaire qui aime les femmes dans la crainte de la perte et dans la crainte de la possession. &#187; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lorsque le po&#232;te, Marc Blanchet est en proie aux fantasmes de la prose&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#171; La prose : le m&#233;fait incomparable. La po&#233;sie : la marge. Voici que j'ai (&#8230;)&#034; id=&#034;nh4&#034;&gt;4&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, voici ce dont le sommeil de sa raison accouche (sur le papier) :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Il m'arrive de voir autrui comme le d&#233;tenteur d'un livre secret, dont il a conscience parfois, quand ce n'est pas tout le temps, le pire &#233;tant &#171; les gens simples &#187;, ceux sur lesquels on ne parierait rien, qui sont l&#224;, jamais d&#233;s&#339;uvr&#233;s, toujours au travail, disponibles : ils ricanent secr&#232;tement au sujet du livre secret qu'ils d&#233;tiennent. Non pas de grands romans mais de parfaits petits morceaux de prose. Et ils ricanent et ils retardent, les insensibles, l'humanit&#233; dans ses progr&#232;s. Bref : tout le monde retient tout le monde, et l'infinie tristesse du genre humain s'agrandit. Une prostitu&#233;e m'en parlait hier, entre deux affections : &#171; ils parlent dans leur sommeil, ceux qui veulent que je reste un peu &#224; leurs c&#244;t&#233;s quelques instants encore, voire toute la nuit. Entre les mains de la culpabilit&#233;, ils les r&#233;citent leurs proses, et, crois-moi (on se tutoie) certains, au contraire de ce que tu penses, ont des romans en t&#234;te. Ils les r&#233;citent chapitre par chapitre, les salauds (la femme est parfois crue). Alors ce que tu me dis sur ton id&#233;e de texte secret, j'y crois plus que dur comme fer... &#187; L'aimable femme. Donner tant d'amour et ne jamais mentir... Je serais bien rest&#233; aupr&#232;s d'elle pour la voir s'endormir et l'entendre r&#233;citer son petit roman &#224; elle. Mais je refuse de payer pour ce genre de choses. &#187; (&lt;i&gt;Marc Blanchet&lt;/i&gt;, op. cit., pp. 29-30.) &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt; Marc Blanchet&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&#171; &#8212; Mais le po&#232;me dont tu parles, tu t'&#233;gares, on ne l'a jamais nomm&#233; ainsi, ni aussi arbitrairement. &lt;br&gt;
&lt;br /&gt;&#8212; Tu viens de le dire. Ce qu'il fallait d&#233;montrer. Rappelle-toi la question : &#171; Qu'est-ce que ... ? &#187; &lt;i&gt;(ti est&#237;, was ist..., istoria, episteme, philosophia).&lt;/i&gt; &#171; Qu'est-ce que ... ? &#187; pleure la disparition du po&#232;me &#8212; une autre catastrophe. En annon&#231;ant ce qui est tel qu'il est, une question salue la naissance de la prose. &#187; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La clausule de &lt;i&gt;Che cos'&#232; la poesia&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jacques Derrida, Che cos'&#232; la poesia, in Points de suspension, Galil&#233;e, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh5&#034;&gt;5&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; aurait-elle &#233;t&#233; &#233;crite sp&#233;cialement pour Marc Blanchet, anticipatrice ? Son &#171; par coeur &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb6&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Le je n'est qu'&#224; la venue de ce d&#233;sir : apprendre par c&#339;ur. Tendu pour se (&#8230;)&#034; id=&#034;nh6&#034;&gt;6&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; devrait lui aller droit au.&lt;br&gt; Comme un h&#233;risson &lt;i&gt;catachr&#233;tique&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb7&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#171; un animal converti, roul&#233; en boule, tourn&#233; vers l'autre et vers soi, une (&#8230;)&#034; id=&#034;nh7&#034;&gt;7&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;br&gt;
Les dons de Marc Blanchet - comment les appeler autrement ?, sont multiples, po&#233;sie, critique (tant litt&#233;raire que musicale), organisation de rencontres&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb8&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;La R&#233;publique des po&#232;tes, pr&#233;sentations, lectures et dialogues, &#224; propos de (&#8230;)&#034; id=&#034;nh8&#034;&gt;8&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; , et r&#233;cemment mise en valeur : photographie&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;La revue Conf&#233;rence en t&#233;moigne en ses num&#233;ros 28 et 29 en proposant deux (&#8230;)&#034; id=&#034;nh9&#034;&gt;9&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Ils pourraient encombrer, -monstres &#224; &#233;duquer- n'e&#251;t &#233;t&#233; la capacit&#233; d'auto-ironie, la pudeur profonde, qui ne laisse filer au jour (l'heure cach&#233;e de ces vingt-trois vignettes), que ce que l'amiti&#233; a - en secret - pr&#233;cis&#233;ment tiss&#233;. Ce dernier livre est comme un point d'&#233;tape qui se lit plus s&#251;rement -me semble-t-il- &#224; l'aune des tentatives men&#233;es pr&#233;c&#233;demment, et au regard de quelques compagnonnages venus &#224; la lumi&#232;re, je songe au Gamoneda de &lt;i&gt;Description du mensonge&lt;/i&gt;, au &lt;i&gt;Ch&#226;teau p&#233;rilleux&lt;/i&gt; de Jean-Yves B&#233;riou, &#224; quelques rencontres dont la relation aura &#233;t&#233; suscitatrice : Jean Maison, John Taylor, G&#233;rard Titus-Carmel et quelques autres...&lt;br&gt;
Aussi &lt;i&gt;L'&#233;ducation des monstres&lt;/i&gt; est-il est-elle infiniment plus que le rassemblement d'exercices virtuoses, mais la proposition d'un questionnement et d'une inqui&#233;tude &#224; partager, et il y a gain &#224; se laisser contaminer par une faconde proche de celle du &lt;i&gt;Bavard&lt;/i&gt; et une alacrit&#233; que n'aurait pas d&#233;savou&#233;e le &lt;i&gt;Neveu de Rameau&lt;/i&gt;, et de ce point de vue, il est &#224; esp&#233;rer qu'un lecteur, qu'un acteur, pr&#234;te un jour prochain sa voix &#224; ce texte et fasse entendre au th&#233;&#226;tre :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; C'est pour cette raison (j'entends par l&#224; cette oppression que votre prochain manifeste envers vous d&#232;s que vous lui exposez vos d&#233;sirs) que je veille, avec une patience que mes mains ne d&#233;mentent pas, &#224; l'&#233;ducation de mes monstres. Je ne l'ignore pas : la litt&#233;rature, activit&#233; noble contre laquelle le monde est en col&#232;re de nos jours, regorge de monstres les plus divers, &#224; commencer par le terme m&#234;me de litt&#233;rature qui suppose l'&#233;criture, qui elle-m&#234;me flirte avec l'indicible, si ce n'est l'innommable. Apposer des termes le long de sa propre folie, n'est-ce pas vouloir caresser l'innommable ? Comme si ce monde ici-bas nous proposait mieux ! &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb10&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Marc Blanchet, op. cit., p. 56. Et ne manquez pas les vertes vall&#233;es, cette (&#8230;)&#034; id=&#034;nh10&#034;&gt;10&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;3&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt; Horacio Amigorena&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Horacio Amigorena, psychanalyste, aime, sensiblement, la litt&#233;rature, c'est le moins qu'on puisse dire, et que, sensiblement, tout le pousse &#224; &#171; faire passer &#187;. Des rives de l'inconscient aux berges de la conscience &#233;veill&#233;e ? Les neuf chapitres de ce petit livre, comme autant de points d'une conf&#233;rence aux amis de la litt&#233;rature et de la psychanalyse r&#233;unis. Sujet : L'amour du fantasme. Et derechef dans l'ambivalence : le fantasme est aim&#233;, oui ; mais quelle sorte d'amour est-il aux principes du fantasme ? et la litt&#233;rature d'en proposer au chercheur comme la phylog&#233;n&#232;se, et si la domination masculine est bien le fantasme (que partage une culture) lu au prisme d'un certain nombre de figures, voire de mythes : la dame, la B&#233;atrice, la Sulamite, la lolita, un casanova, Sade et sa d&#233;licatesse, la surprise du sexe est ici magnifiquement point&#233;e (no comment, please) au chapitre III : &lt;i&gt;On ne gu&#233;rit pas de l'amour qui n'est qu'un r&#234;ve.&lt;/i&gt; Je rel&#232;ve :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Exp&#233;rience paradigmatique de la mani&#232;re dont le sexe surprend les gar&#231;ons &#224; la pubert&#233; en d&#233;pit des bons manuels de sexologie. &lt;br&gt;
En se rendant &#224; la synagogue pour le Nouvel An juif, Walter Benjamin, encore jeune gar&#231;on, s'&#233;gare dans un quartier de prostitu&#233;es et manque la c&#233;r&#233;monie religieuse. Une br&#251;lante angoisse l'envahit. Suit un sentiment d'insouciance parfaite. &lt;i&gt;Il s'en fiche : &lt;br&gt;
Et ces deux vagues unirent irr&#233;sistiblement leurs &#233;lans dans le premier Grand sentiment de plaisir : la profanation du jour de f&#234;te s'associa &#224; la rue maquerelle, qui me fit ressentir ici pour la premi&#232;re fois les services qu'elle devait rendre aux d&#233;sirs adultes. &lt;/i&gt;&lt;br&gt;
Michel Leiris raconte une exp&#233;rience en quelque sorte analogue : &lt;br&gt;
&lt;i&gt;Je me promenais avec mes parents dans le bois de Viroflay [ ... ] et c'est l&#224; que je vis plusieurs enfants, filles et gar&#231;ons qui devaient avoir &#224; peu de choses pr&#232;s mon &#226;ge, grimper pieds nus &#224; des arbres. Je fus tr&#232;s &#233;mu, et c'est ainsi qu'eut lieu ma premi&#232;re &#233;rection. Sur le moment, je ne pus &#233;tablir aucun rapport direct : entre le changement qui affectait mon sexe et le spectacle que je voyais ; simplement je constatai une troublante co&#239;ncidence&lt;/i&gt;. &lt;br&gt;
Au bois de Viroflay le petit Leiris &#233;chappe &#224; la tutelle de ses parents comme le petit Benjamin &#233;chappe &#224; celle de la synagogue dans la rue maquerelle. &#187; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Voil&#224; donc comment l'esprit vient aux gar&#231;ons. Et il faut croire que cela dure : voir l'&#233;pisode de Freud revenant immanquablement (Combien de fois mon fils ? Trois fois.) dans une ruelle de Rome o&#249; il n'avait manifestement &#171; rien &#187; &#224; faire.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais il ne s'agit pas d'un recueil d'anecdotes, les &lt;i&gt;exempla&lt;/i&gt; s'accrochent bien &#224; une r&#233;flexion, qui litt&#233;rature aidant, cherche &#224; comprendre, faire comprendre ; si la clinique n'occupe pas le devant de la sc&#232;ne de l'&#233;criture, elle est bien partie constituante, les citations balisant comme autant de passages -au sens benjaminien- dans les a&#238;tres de la pens&#233;e, certaines m&#234;me provoquent un travail en retour sur ce que l'on pouvait imaginer d'un Kafka par exemple, qui dans l'une de ses missives &#224; Milena &#233;crit :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; &lt;i&gt;Ma bien-aim&#233;e est une colonne de feu qui passe sur terre. En ce moment elle me tient embras&#233;. Mais ce ne sont pas ceux qu'elle embrase qu'elle conduit, mais ceux qui voient.&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
Et il ajoute que l'initiale de son pr&#233;nom, Franz, a disparu de la signature de celle-ci : &lt;br&gt;
&lt;i&gt;Voil&#224; maintenant que je perds jusqu'&#224; mon nom ; il n'a cess&#233; de devenir de plus en plus court, maintenant il est devenu : Ton.&lt;/i&gt; &#187;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Trace inou&#239;e, de ce qu'une mise en mots en son retrait m&#234;me, signifie la mise en acte m&#234;me.&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb11&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Je dois cette &#171; perception &#187; &#224; Nathalie Zaltzman, De la gu&#233;rison (&#8230;)&#034; id=&#034;nh11&#034;&gt;11&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; Au chapitre VIII : &lt;i&gt;Quand le fantasme parle une langue soudain muette&lt;/i&gt;.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Une seule lecture n'&#233;puisera pas les raffinements litt&#233;raires ici dispos&#233;s pour une &#233;coute plus affin&#233;e des textes, ceux des livres, comme ceux des romans int&#233;rieurs, qu'il arrive, qu'une &#171; aimable dame &#187; sache entendre.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Xavier Villaurrutia, Nocturne aux anges, in &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.jose-corti.fr/titresiberiques/nostalgie-de-la-mort.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Nostalgie de la mort&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, &#233;ditions Jos&#233; Corti, &#233;dition bilingue, traduction Jacques Ancet, pr&#233;face d'Octavio Paz, 1991. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rappelant ces mots de Villaurrutia : &#171; &lt;i&gt;me croirez-vous si je vous dis qu'on ne trouvera pas dans mes po&#232;mes un seul jeu de mots immotiv&#233; ou gratuit ? ... Je les utilise non par jeu mais parce qu'il m'est impossible de faire autrement ... Le jeu avec le feu et au risque de me br&#251;ler. &lt;/i&gt; &#187; Octavio Paz ajoute : est-il n&#233;cessaire de rappeler le nom de Rrose S&#233;lavy, associ&#233; non seulement &#224; Marcel Duchamp mais &#224; Robert Desnos, ce jaillissement de merveilles phon&#233;tiques et s&#233;mantiques. (op. cit. p. 15)&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tandis qu'Horacio Amigorena rel&#232;ve : &#171; Ferdinand de Saussure trouve le terme &lt;i&gt;Aphrodite&lt;/i&gt; diss&#233;min&#233; et cryptographi&#233; dans l'invocation &#224; V&#233;nus du &lt;i&gt;De rerum natura&lt;/i&gt; de Lucr&#232;ce et Marcel Duchamp d&#233;couvre le patronyme &lt;i&gt;Rrose S&#233;lavy&lt;/i&gt; pour dire qu'&#201;ros, c'est la vie. Lucr&#232;ce et Duchamp ne croient pas &#224; l'existence surhumaine des dieux, et, avec des mots sous les mots, ils disent que V&#233;nus et &#201;ros habitent parmi nous. &#192; bon entendeur d'y trouver son salut et celui de son prochain. &#187; (&lt;i&gt;L'amour du fantasme&lt;/i&gt;, p. 8) &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cependant qu'&#224; la question : &#171; Influences ? g&#233;n&#233;alogie ? &#187; Marc Blanchet r&#233;pond : &#171; Copulations en nombre ! Mon dieu : si eux-m&#234;mes (m'aiment ?) le savaient. Tout est l&#224; : dans le corps vol&#233; &#224; l'auteur quand on est pri&#233; de parler de litt&#233;rature ! [...] Oh copulations &amp; forfaits interdits ! [...] Et puis, somme toute, tout cet &#233;nervement dans la pens&#233;e : est-ce toujours du fait de la litt&#233;rature, de ces lectures aux allures de confirmation ? Une &#233;trange v&#233;rit&#233; : les influences &#224; rebours. Les d&#233;couvertes apr&#232;s coup... &#187; (Revue &lt;a href=&#034;http://www.lettrevolee.com/spip.php?article1593&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;L'&#233;tran&lt;i&gt;g&lt;/i&gt;&#232;re&lt;/a&gt;, n&#176;23/24, pp. 101-102)&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;2&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Marc Blanchet, &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.lettrevolee.com/spip.php?article1552&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;L'&#201;ducation des monstres&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, proses fantasmatiques, aux &#233;ditions La Lettre vol&#233;e, Bruxelles, 2009, . &lt;br&gt;Quant au titre :&lt;br&gt;
&#171; On ne va pas &#233;tablir un monde sur le petit apprenti que l'on a tous &#233;t&#233;. Il faut aller de l'avant, comme la pens&#233;e. La pens&#233;e n'&#233;gare personne, c'est nous qui l'&#233;garons. La retrouver en route n'est pas le plus ais&#233;. Quand elle revient vers nous, elle braille comme un enfant abandonn&#233;. Il faut l'&#233;lever soi-m&#234;me, et ce n'est pas ais&#233; d'&#233;duquer un monstre. Ah voil&#224; je tiens le titre de mon livre (je veux plier ces proses les unes contre les autres) : &lt;i&gt;L'&#201;ducation des monstres.&lt;/i&gt; &#187; Poursuivons : &#171; En fait j'y avais d&#233;j&#224; song&#233; [...] : en fait en commen&#231;ant ce texte &#224; l'aube [...] je me suis dit : tu &#233;cris des petites proses, c'est bien, tu arrives &#224; mieux vivre avec ta folie, mais es-tu sinc&#232;re avec elle ? Ces petites proses &#233;parses, elles sont bien rang&#233;es dans l'alignement de tes heures quoi que tu en dises. Il faut qu'elles aient un ma&#238;tre, un titre. Alors j'ai choisi le titre pr&#233;sent, auquel j'avais d&#233;j&#224; song&#233; avant m&#234;me d'&#233;crire une ligne. Ce qui d'ailleurs, je le r&#233;alise, m'inqui&#232;te : ma pens&#233;e n'est-elle pas plus en avance que je ne le crois ? &#187; &lt;i&gt;Marc Blanchet&lt;/i&gt;, op. cit, pp. 26-27.&lt;br&gt;Bibliographie de Marc Blanchet, sur le site de la &lt;a href=&#034;http://www.m-e-l.fr/Marc%20Blanchet,38&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Maison des &#233;crivains et de la litt&#233;rature&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;3&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Horacio Amigorena, &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.abedit.com/fr/LIVRES/horacio_amigorena_fantasme.php&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;L'amour du fantasme&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;notules&lt;/i&gt; confi&#233;es par Horacio Amigorena, universitaire, psychanalyste, aux &#233;ditions Abst&#232;me et Bobance, maison &#224; l'&#233;clectisme d&#233;frisant et qui ne faiblit pas, ne mollit pas quand au tranchant de ses choix &#233;ditoriaux. Aussi les 74 pages de cette derni&#232;re parution pourront para&#238;tre &#224; tel moment suaves, l&#233;g&#232;res avec les r&#233;f&#233;rences litt&#233;raires convoqu&#233;es, que d'une totale intranquillit&#233;. Le frisson du plaisir est garanti en la maison close du texte. A cet &#233;gard, l'auteur rappelle que le hortus conclusus, traduction de Meschonnic aidant, est un beau bordel, [et l'&#233;lection, de la nuit des temps &#224; Max Weber et au-del&#224;, fantasme increvable] : &lt;br&gt;
&#171; Le fantasme, [...], organise d'ordinaire une tension oppositionnelle entre une femme qui occupe le devant et d'autres qui attendent de succ&#233;der &#224; la &lt;i&gt;prima donna&lt;/i&gt;. Dans le &lt;i&gt;Cantique des cantiques&lt;/i&gt;, traduit par Henri Meschonnic, on lit : &lt;br&gt;
&lt;i&gt;Elles sont soixante reines et quatre-vingts/ Concubines/ Et des filles, il n'est pas de nombre./ Elle est la seule ma colombe ma merveille elle est/ la seule&lt;/i&gt; &lt;br&gt;
Au bout d'un processus de diff&#233;renciation entre les reines, les filles et les concubines, une seule se d&#233;tache du groupe et son image se d&#233;finit au fur et &#224; mesure que les autres se noient dans un fond indistinct et polyvalent. Le roi l'identifie, la nomme et ouvre une nouvelle perspective amoureuse. Source d'&#233;merveillement dans la dur&#233;e du chant, la femme n'est plus un &#233;l&#233;ment qui se soustrait ou s'additionne aux autres. La colombe d&#233;sormais, prise par le souffle prosodique de celui qui chantonne &lt;i&gt;ma colombe, ma merveille&lt;/i&gt;, appartient au chant dont elle est sortie. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;4&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&#171; La prose : le m&#233;fait incomparable. La po&#233;sie : la marge. Voici que j'ai aval&#233; un moteur &#224; double d&#233;tente et n'en recrache aucune part ! &#187; Marc Blanchet, Revue L'&#233;tran&lt;i&gt;g&lt;/i&gt;&#232;re, n&#176; 23/24, p. 101.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;5&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Jacques Derrida, Che cos'&#232; la poesia, in &lt;i&gt;Points de suspension&lt;/i&gt;, Galil&#233;e, 1992, p. 308. Cf. La lecture de Jean Cooren dont il a &#233;t&#233; il y a peu fait &lt;a href='https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article85#2' class=&#034;spip_in&#034;&gt;mention&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb6&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh6&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 6&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;6&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Le &lt;i&gt;je &lt;/i&gt;n'est qu'&#224; la venue de ce d&#233;sir : apprendre par c&#339;ur. Tendu pour se r&#233;sumer &#224; son propre support, donc sans support ext&#233;rieur, sans substance, sans sujet, absolu de l'&#233;criture en soi, le &#171; par c&#339;ur &#187; se laisse &#233;lire au-del&#224; du corps, du sexe, de la bouche et des yeux, il efface les bords, il &#233;chappe aux mains, tu l'entends &#224; peine, mais il nous apprend le c&#339;ur. Filiation, gage d'&#233;lection confi&#233; en h&#233;ritage, il peut se prendre &#224; n'importe quel mot, &#224; la chose, vivante ou non, au nom de h&#233;risson par exemple, entre vie et mort, &#224; la tomb&#233;e de la nuit ou au petit jour, apocalypse distraite, propre et commune, publique et secr&#232;te. (Jacques Derrida, op. cit., p. 308.)&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb7&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh7&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 7&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;7&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&#171; un animal converti, roul&#233; en boule, tourn&#233; vers l'autre et vers soi, une chose en somme, et modeste, discr&#232;te, pr&#232;s de la terre, l'humilit&#233; que tu &lt;i&gt;surnommes&lt;/i&gt;, te portant ainsi dans le nom au-del&#224; du nom, un h&#233;risson catachr&#233;tique, toutes fl&#232;ches dehors, quand cet aveugle sans &#226;ge entend mais ne voit pas venir la mort. &#187; Jacques Derrida, op. cit., p. 307.&lt;br&gt;
A cet &#233;gard, lire dans L'&#233;tran&lt;i&gt;g&lt;/i&gt;&#232;re, n&#176;23/24, les extraits de&lt;i&gt; Portrait d'un jeune homme en train de mourir&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb8&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh8&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 8&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;8&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;La R&#233;publique des po&#232;tes&lt;/i&gt;, pr&#233;sentations, lectures et dialogues, &#224; propos de l'actualit&#233; de la po&#233;sie, deuxi&#232;me samedi de chaque mois &#224; 17h, restaurant du th&#233;&#226;tre, &lt;a href=&#034;http://www.maisondelapoesieparis.com/spip.php?article545&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Maison de la Po&#233;sie&lt;/a&gt;, Paris.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;9&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;La revue Conf&#233;rence en t&#233;moigne en ses num&#233;ros &lt;a href=&#034;http://www.revue-conference.com/index.php?option=com_content&amp;view=article&amp;id=229:miroirs-du-double-sri-lanka-2005&amp;catid=2:cahier&amp;Itemid=6&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;28&lt;/a&gt; et &lt;a href=&#034;http://www.revue-conference.com/index.php?option=com_content&amp;view=article&amp;id=494:miroirs-du-double-sri-lanka-2005-ii-8-photographies&amp;catid=2:cahier&amp;Itemid=6&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;29&lt;/a&gt; en proposant deux cahiers de photographies : &lt;i&gt;Miroirs du Double&lt;/i&gt;. Sri-Lanka, 2005.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb10&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh10&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 10&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;10&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Marc Blanchet, op. cit., p. 56. Et ne manquez pas les vertes vall&#233;es, cette verte id&#233;e (pp. 18-20) &#224; moins que vous ne vous sentiez l'&#226;me d'un jeune prince autrichien en exil, cet homme en devenir, &#224; qui il ne manque que &#171; du vocabulaire et rien d'autre &#187; (38-41), Musil et Thomas Bernhard ont d&#251; passer par l&#224; !&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb11&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh11&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 11&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;11&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Je dois cette &#171; perception &#187; &#224; Nathalie Zaltzman, &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.puf.com/wiki/Autres_Collections:De_la_gu&#233;rison_psychanalytique&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;De la gu&#233;rison psychanalytique&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, PUF, collection &#201;pitres, 1998, 2006,&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>la po&#233;sie prise &#224; la lettre</title>
		<link>https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article7</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article7</guid>
		<dc:date>2009-06-29T18:46:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Ronald Klapka</dc:creator>


		<dc:subject>Blanchet, Marc</dc:subject>
		<dc:subject>Gouttebaron, Sylvie</dc:subject>
		<dc:subject>Kertesz, Imre</dc:subject>
		<dc:subject>Castanet, Herv&#233;</dc:subject>
		<dc:subject>Talvaz, Anne</dc:subject>
		<dc:subject>Taylor, John</dc:subject>
		<dc:subject>Faure, Etienne</dc:subject>
		<dc:subject>Daucourt-Fridriksson S&#233;verine</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;29/09/09 &#8212; Il particolare n&#176; 19 &amp; 20, Imre Kertesz, Anne Talvaz , Etienne Faure, S&#233;verine Daucourt-Fridriksson, Marc Blanchet, Sylvie Gouttebaron, John Taylor&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?rubrique2" rel="directory"&gt;Les lettres&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot63" rel="tag"&gt;Blanchet, Marc&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot64" rel="tag"&gt;Gouttebaron, Sylvie&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot65" rel="tag"&gt;Kertesz, Imre&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot67" rel="tag"&gt;Castanet, Herv&#233;&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot68" rel="tag"&gt;Talvaz, Anne&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot71" rel="tag"&gt;Taylor, John&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot126" rel="tag"&gt;Faure, Etienne&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot127" rel="tag"&gt;Daucourt-Fridriksson S&#233;verine&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&#171; la po&#233;sie, prise &#224; la lettre, a encore de beaux jours &#187; (Herv&#233; Castanet)&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il particolare n&#176; 19 &amp; 20 &#8212; L'Holocauste comme culture, Imre Kertesz &#8212; Ce que nous sommes, Anne Talvaz &#8212; Vues prenables, Etienne Faure &#8212; Salerni, S&#233;verine Daucourt-Fridriksson &#8212; L'&#201;ducation des monstres, Marc Blanchet &#8212; bien je reprends, Sylvie Gouttebaron &#8212; Une certaine joie, John Taylor.&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;Psychanalyste &#224; Marseille, Herv&#233; Castanet est &#233;galement directeur de la revue il particolare, art, litt&#233;rature, th&#233;orie critique, qui avec le num&#233;ro 19 &amp; 20, f&#234;te aujourd'hui dix ans d'existence. Il signe comme &#224; l'accoutum&#233;e le prologue de cette livraison &#8212; deux dossiers, l'un consacr&#233; au po&#232;te Jean-Luc Sarr&#233;, l'autre &#224; la plasticienne Florence Louise Petetin &#8212; et il &#233;nonce suivant en cela Christian Prigent que &#171; la po&#233;sie est sympt&#244;me &#187;, et ajoute, en souvenir d'un s&#233;minaire fameux : &#171; l'&#226;me (l'identit&#233;, d&#233;sesp&#233;r&#233;ment suppos&#233;e du corps) est le nom de ce sinthome qui fait que la po&#233;sie, prise &#224; la lettre, a encore de beaux jours &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En apportent la d&#233;monstration, outre les contributions aux dossiers, des ensembles comme La mente irretita / La Pens&#233;e prise au pi&#232;ge, de Michele Tortorici, traduit de l'italien par Dani&#232;le Robert, ou encore Ma dur&#233;e Pontormo (extraits) de Pierre Parlant.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; Une version longue de &lt;a href=&#034;http://www.sitaudis.fr/Parutions/il-particolare-dix-ans-deja.php&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;il particolare, dix ans d&#233;j&#224;&lt;/a&gt;, sur sitaudis.fr.&lt;/p&gt;
&lt;center&gt;***&lt;/center&gt;
&lt;p&gt;Actes Sud fait para&#238;tre L'Holocauste comme culture, un ensemble de textes d'Imre Kert&#233;sz (articles, conf&#233;rences) s'&#233;chelonnant pour la publication de 1998 &#224; 2003. Le titre peut surprendre, c'est celui d'une conf&#233;rence donn&#233;e en 1992 &#224; l'Universit&#233; de Vienne concernant la personne et l'&#339;uvre de Jean Am&#233;ry. J'y rel&#232;ve : &#171; Quand il analyse son ali&#233;nation, sa perte de &#8220;confiance dans le monde&#8221; et son exil existentiel, Am&#233;ry, &#224; mon avis, d&#233;passe le cadre son livre [Par-del&#224; le crime et le ch&#226;timent] au sens strict et parle tout simplement de la condition humaine. Le survivant n'est que l'incarnation extr&#234;mement tragique de la condition humaine de l'&#233;poque, celui qui a v&#233;cu et subi la culmination de cette condition, c'est-&#224;-dire Auschwitz [...]. Il est d&#233;sormais clair que la survie n'est pas le probl&#232;me personnel des rescap&#233;s. L'ombre profonde de l'Holocauste recouvre toute la civilisation dans laquelle il a eu lieu et qui doit continuer &#224; vivre avec le poids de cet &#233;v&#233;nement et de ses cons&#233;quences &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A cette aune je lis ce r&#233;cit : &#171; Ce que nous sommes &#187;, d'Anne Talvaz, encadr&#233; par la relation d'un voyage &#224; Auschwitz o&#249; Lina H. ne sera jamais all&#233;e (c'est la version de la quatri&#232;me de couverture ; celle du texte : o&#249; elle n'a jamais &#233;t&#233;), et celle d'un autre &#224; l'&#238;le de Fehmarn (&#238;le allemande dans la mer Baltique) o&#249; Lina H. terminera ses jours en 1985 &#171; comme une innocente &#187;. Ce livre est remarquablement &#233;crit, qu'il s'agisse de la phrase, quel talent dans l'observation ! ou du montage : si d&#232;s la page 15, le nom de Reinhard Heydrich (l' &#171; &#233;boueur d'Auschwitz &#187; ainsi qu'il se d&#233;signait lui-m&#234;me) est mentionn&#233;, dans le contexte de la d&#233;couverte du camp, l'habilet&#233; de la narratrice ne nous conduira &#224; identifier Lina H. comme Lina Heydrich que petit &#224; petit.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le peu de r&#233;ception critique &#224; l'&#233;gard de cet ouvrage en tous points digne d'&#233;loges est surprenant : la documentation en est exacte sans envahir la conscience du lecteur, le questionnement en est comme la marque, la narratrice ne cherche pas &#224; nous assener une version d&#233;finitive, mais &#224; donner &#224; penser, l'&#233;criture est bien celle d'une po&#232;te, &#224; l'esprif vif et ac&#233;r&#233;, et dont l'ironie touche juste, et &#224; certains &#233;gards elle rappelle la d&#233;marche de Giorgio Caproni, lorsqu'il relatera &#8220;L' &#171; aspetto innocente &#187; del campo di Auschwitz&#8221;. Dans l'un comme l'autre cas, se per&#231;oit &#171; l'esprit du r&#233;cit &#187; cher &#224; Imre Kert&#233;sz.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;bibliographie :&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Imre Kertesz, &lt;a href=&#034;http://www.actes-sud.fr/pages_dediees/424.php&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;L'Holocauste comme culture&lt;/a&gt;, Actes Sud, 2009 ; le site de l'&#233;diteur donne la pr&#233;face de P&#233;ter N&#225;das : Le travail et la th&#233;matique de Kert&#233;sz et plusieurs pages de La p&#233;rennit&#233; des camps, conf&#233;rence donn&#233;e en 1990, ponctu&#233;e par le concept : l'esprit du r&#233;cit.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Anne Talvaz, Ce que nous sommes aux &#233;ditions &lt;a href=&#034;http://www.lactmem.com/medias/livres_2008/talvaz_ce_que_nous_sommes.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;l'Act Mem&lt;/a&gt; ; le site de l'&#233;diteur donne en 4&#176; deux extraits du livre &#224; la fa&#231;on d'un montage : le premier conclut la page 85, le second est l'incipit donn&#233; en italiques ; &lt;a href=&#034;http://www.lactmem.com/medias/auteurs/talvaz_anne.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;portrait et bibliographie&lt;/a&gt; d'Anne Talvaz y figurent &#233;galement.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Giorgio Caproni, &lt;i&gt;&lt;a href='https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article133' class=&#034;spip_in&#034;&gt;Cartes postales d'un voyage en Pologne&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, traduit de l'italien par Philippe Lacoue-Labarthe et Federico Nicolao, chez William Blake &amp; Co. Edit. Avant-propos des traducteurs, et trois relations d'un Voyage en Pologne &#224; l'initiative du Mouvement pour la Paix, ao&#251;t 1948 ; elles ont &#233;t&#233; publi&#233;es 13 ans plus tard, en juillet 1961.).&lt;/p&gt;
&lt;center&gt;***&lt;/center&gt;
&lt;p&gt; En estimant, comme Herv&#233; Castanet, que &#171; la po&#233;sie, prise &#224; la lettre, a encore de beaux jours &#187; et que viennent pr&#233;cis&#233;ment les beaux jours, voici quelques titres et qui sont plus que des titres, mais surtout des auteurs :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &#240; Etienne Faure s'est fait conna&#238;tre avec un recueil aux &#233;ditions Champ Vallon : &lt;a href=&#034;http://poezibao.typepad.com/poezibao/2007/06/lgrement_frle_d.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;i&gt;L&#233;g&#232;rement fr&#244;l&#233;e&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;. Il r&#233;cidive avec &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.champ-vallon.com/Pages/Pagesrecueil/Faure.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Vues prenables&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, chez le m&#234;me &#233;diteur, apr&#232;s en avoir accord&#233; la primeur &#224; quelques excellentes revues. Par bonheur, Etienne Faure a conserv&#233; la mani&#232;re (regroupement en s&#233;quences, reprises conclusives, une savante simplicit&#233; : cf. ces quelques &lt;a href=&#034;http://www.sitaudis.fr/Poemes-et-fictions/toutes-les-nuits.php&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;extraits en ligne&lt;/a&gt;) qui lui a si bien r&#233;ussi.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ardennes.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Venait ensuite l'&#233;tonnement&lt;br&gt;
qu'un tel massif en ses flancs renferme,&lt;br&gt;
version belge ou fran&#231;aise&lt;br&gt;
de ces enfants cr&#251;ment noirs et verts&lt;br&gt;
d'ardeur, ces enfants&lt;br&gt;
que le massif &#233;ternellement s&#233;v&#232;re&lt;br&gt;
corrige,&lt;br&gt;
tr&#232;s t&#244;t chassant la po&#233;sie du bois,&lt;br&gt;
premi&#232;re sortie, par faim d'amour&lt;br&gt;
vers Paris, l'Angleterre,&lt;br&gt;
de longue haleine, autre soif.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aden.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;la po&#233;sie sort du bois&lt;/i&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;center&gt;***&lt;/center&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;5&#034;&gt;&lt;/a&gt;&#240; Salerni, de S&#233;verine Daucourt-Fridriksson, a &#233;t&#233; achev&#233; en 2000, mais c'est aujourd'hui qu'il para&#238;t &#224; La Lettre vol&#233;e (Le texte est &lt;a href=&#034;http://www.lettrevolee.com/spip.php?article1551&amp;PHPSESSID=a6a073d60cc818dded6a846dab7ce540&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;accessible&lt;/a&gt; sur le site des &#233;ditions). Salerni est des cinq s&#233;quences de ce recueil bref mais intense, pour ne pas dire radio-actif, dans sa dimension aphoristique pr&#233;valente : &#171; jusqu'o&#249; faudra-t-il se d&#233;nuder ? dire que j'ai &#233;t&#233; si heureuse d'&#234;tre d&#233;couverte &#187; c&#244;toie &#171; m'inventer (art de vivre) une &#226;me digne d'&#234;tre rendue &#187; c'est dire que l'aspect &#171; notes de carnets &#187; est vite d&#233;pass&#233; pour entendre une r&#233;flexion sur la langue et la po&#233;sie, les pouvoirs de leur impouvoir, active passivit&#233; de leur &#233;ros, au moyen d'une disposition qu'a&#232;rent le blanc et une ponctuation sui generis.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A la suite de quoi, je voudrais indiquer sans plus d'analyse pour le moment trois ouvrages dont la tonalit&#233; po&#233;tique et r&#233;flexive sera dans un temps d'apparence moins contraint, une pr&#233;cieuse alli&#233;e, pour au milieu du gaspillage consum&#233;riste auquel il appelle, conduire &#224; se livrer au potlatch v&#233;ritable : celui de l'amiti&#233; litt&#233;raire.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#240; Et pour commencer L'&#201;ducation des monstres de Marc Blanchet po&#232;te, essayiste, critique, musicien et aussi photographe. En t&#233;moigne &lt;a href=&#034;http://www.lettrevolee.com/spip.php?article1552&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;La couverture&lt;/a&gt; de ses proses fantasmatiques &#233;dit&#233;es &#224; La lettre vol&#233;e, qui propose &#224; l'internaute de feuilleter le livre et de l'accompagner dans ses &#171; cabrioles &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#240; Ensuite, bien je reprends, de Sylvie Gouttebaron. La directrice de la Maison des &#233;crivains et de la litt&#233;rature donne avec cet ouvrage publi&#233; aux &#233;ditions &lt;a href=&#034;http://www.lactmem.com/medias/livres_2009/gouttebaron_bien_je_reprends.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;L'Act Mem&lt;/a&gt;, son quatri&#232;me recueil de po&#233;sie. Pas encore de feuilletoir &#224; l'Act Mem, alors &#224; pas d'oiseau, &#224; poids de plume, je d&#233;livre la page 24 :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;joyeux ap&#244;tres du bruit l&#233;g&#232;ret&#233; de l'oiseau m&#233;chant&lt;br&gt;
et quel mouvement inspirer &#224; la campagne encore gel&#233;e&lt;br&gt;
or&lt;br&gt;
son poids je dis son poids c'est important de l'exis-&lt;br&gt; tence&lt;br&gt;
tout ce qui tout ce qui porte un poids l&#233;g&#232;re inclina-&lt;br&gt; tion sur terre&lt;br&gt;
le bois sensible histoire de plume qu'on voudrait&lt;br&gt; caresser&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Kant je crois&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#240; Avec John Taylor, aux &#233;ditions Tarabuste, la traduction de Some sort of Joy (Cedar Hill Publications, 2000) par Fran&#231;oise Daviet sous le titre Une certaine joie nous entraine &#224; d&#233;ambuler dans une ville fran&#231;aise &#224; la d&#233;couverte du fantastique quotidien dans les plus menus d&#233;tails.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le postfacier, Jeremy Alden, s'interroge : &#171; Mais quelle forme de transcendance notre p&#232;lerin recherche-t-il ?... &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Avec cette lecture, mais aussi pour l'angliciste, celle de Into the Heart of European Poetry, il sera donn&#233; de v&#233;rifier qu'il s'agit d'une joie certaine. &lt;a href=&#034;http://www.transactionpub.com/title/Into-the-Heart-of-European-Poetry-978-1-4128-0797-5.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Transaction Publishers&lt;/a&gt; pr&#233;sente ainsi ce dernier ouvrage :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; John Taylor's brilliant new book examines the work of many of the major poets who have deeply marked modern and contemporary European literature. &#187; Des heures de lecture(s) en perspective !&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Cristina Campo, sotto vero nome : sprezzatura</title>
		<link>https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article141</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article141</guid>
		<dc:date>2006-03-08T13:14:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Ronald Klapka</dc:creator>


		<dc:subject>Blanchet, Marc</dc:subject>
		<dc:subject>Weil, Simone</dc:subject>
		<dc:subject>De Certeau, Michel</dc:subject>
		<dc:subject>Ceccatty, Ren&#233; (de)</dc:subject>
		<dc:subject>Campo, Cristina</dc:subject>
		<dc:subject>Monicelli, Furio</dc:subject>
		<dc:subject>Jossua, Jean-Pierre</dc:subject>
		<dc:subject>Williams, William Carlos</dc:subject>
		<dc:subject>Miz&#243;n, Luis</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;08/03/06 &#8212; Cristina Campo, William Carlos Williams, Simone Weil, Michel de Certeau, Jean-Pierre Jossua, Marc Blanchet, Luis Miz&#243;n&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?rubrique2" rel="directory"&gt;Les lettres&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot63" rel="tag"&gt;Blanchet, Marc&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot79" rel="tag"&gt;Weil, Simone&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot580" rel="tag"&gt;De Certeau, Michel&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot751" rel="tag"&gt;Ceccatty, Ren&#233; (de)&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot792" rel="tag"&gt;Campo, Cristina&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot848" rel="tag"&gt;Monicelli, Furio&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot850" rel="tag"&gt;Jossua, Jean-Pierre&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot853" rel="tag"&gt;Williams, William Carlos&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot998" rel="tag"&gt;Miz&#243;n, Luis&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Un po&#232;te qui pr&#234;terait &#224; toute chose visible ou invisible une &#233;gale attention, pareil &#224; l'entomologiste qui s'ing&#233;nie &#224; formuler avec pr&#233;cision le bleu inexprimable d'une aile de libellule, ce po&#232;te-l&#224; serait le po&#232;te absolu.&lt;br&gt;
&lt;i&gt;Cristina Campo&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Cristina Campo, Les impardonnables&#034; id=&#034;nh2-1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais c'est vrai, ils la craignent&lt;br&gt;
plus que la mort, la beaut&#233;&lt;br&gt;
leur inspire plus de crainte que la mort ...&lt;br&gt;
&lt;i&gt;William Carlos Williams&lt;/i&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Parution de Sotto falso nome, sous le titre La noix d'or, et des Lettres &#224; Mita : qui craindrait la beaut&#233; ?&lt;/h2&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt; &lt;/h2&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&#171; rendere conto &#187;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Tout le mal que je peux vous souhaiter, c'est qu'un jour, comme cela m'est arriv&#233; (et &#224; d'autres aussi maintenant je le sais), quelqu'un vous fourre d'un air et d'un ton d&#233;cid&#233;s &lt;i&gt;Les Impardonnables&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-2&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ces m&#233;ditations n'ont &#233;t&#233; r&#233;unies sous ce titre que dix ans apr&#232;s sa mort ; (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-2&#034;&gt;2&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; entre les mains, en vous affirmant avec une belle conviction : &#171; Tenez, c'est un livre pour vous ! &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vous chercherez les autres &#233;crits de l'auteur ; il y en a peu : &lt;i&gt;Le Tigre absence&lt;/i&gt;, une pr&#233;face &#224; &lt;a href='https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article143' class=&#034;spip_in&#034;&gt;&lt;i&gt;Larmes impures&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, et &#171; dichosa ventura &#187;, aujourd'hui : &lt;i&gt;La noix d'or&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-3&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Qui reprend la pr&#233;face cit&#233;e : Un roman exemplaire&#034; id=&#034;nh2-3&#034;&gt;3&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, &#233;crits arrach&#233;s &#224; l'oubli et les &lt;i&gt;Lettres &#224; Mita&lt;/i&gt; aux &#233;ditions Gallimard, &lt;i&gt;collection L'Arpenteur&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ren&#233; de Ceccatty consacre dans &lt;a href=&#034;http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/IMG/pdf/cristina.pdf}&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;le Monde des Livres&lt;/a&gt; &#224; ces nouvelles parutions un article qui d&#233;veloppe &#233;galement un portrait de celle que Jean-Pierre Jossua baptisait &#034;la sainte&#034; dans son recueil d'essais &#034;&lt;i&gt;La litt&#233;rature et l'inqui&#233;tude de l'absolu&lt;/i&gt;, Eds Beauchesne, 2000&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-4&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;J'ai &#233;crit, dit JP Jossua, &#034;La litt&#233;rature et l'inqui&#233;tude de l'absolu&#034; (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-4&#034;&gt;4&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, tandis que Bernard Simeone voyait en elle une &#034;trappiste de la perfection&#034;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-5&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;La Quinzaine litt&#233;raire, n&#176; 601, 16/05/1992 Qu'il soit clair, de (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-5&#034;&gt;5&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; et que Pietro Citati&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-6&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Le Monde, 17/07/1992&#034; id=&#034;nh2-6&#034;&gt;6&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &#233;crivait : &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'&#233;tait une cr&#233;ature de feu, violente, extr&#234;me, pleine d'ardeur chevaleresque, une Clorinde qui ignorait la prudence et les moyens termes. Elle vivait au milieu des contraires : espoir et d&#233;sespoir, passion et m&#233;pris, fureur et douceur ; et elle ne trouvait une sorte de paix que dans l'intensification de ses propres contradictions.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il est bon que la grande presse s'int&#233;resse &#224; un auteur aussi rare, &#224; tous les sens du terme et devant lequel on se sentira toujours infiniment pataud, malgr&#233; tous les avertissements. Par exemple, cet extrait d'entretien :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt; Sur le dos de couverture de &lt;/i&gt;La fl&#251;te et le tapis,&lt;i&gt; il est dit que vous avez peu &#233;crit et que vous aimeriez avoir &#233;crit encore moins... &lt;/i&gt;
&lt;br&gt;&#8211; Il en va exactement ainsi. La parole est un danger terrible, surtout pour celui qui l'emploie, et il est &#233;crit que nous devrons rendre compte de chaque mot que nous avons prononc&#233;.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nous voici donc pr&#233;venu/s) :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Deux mondes - et moi je viens de l'autre.&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-7&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Journal byzantin, in Le Tigre Absence, publi&#233; par Arfuyen,1996, traduction (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-7&#034;&gt;7&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;
Est-ce pour cela aussi que Vittoria Guerrini a publi&#233; &lt;i&gt;sotto falso nome&lt;/i&gt;,&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-8&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#034;sous un faux nom&#034;, en fait plusieurs h&#233;t&#233;ronymes.&#034; id=&#034;nh2-8&#034;&gt;8&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; comme l'indique l'indique le titre italien de ce qui est paru avec le nom du r&#233;cit &#224; teneur autobiograhique : &lt;i&gt;La noix d'or&lt;/i&gt; ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Margherita Pieracci Harwell intitule sa postface aux &lt;i&gt;Lettres &#224; Mita&lt;/i&gt; (c'est-&#224;-dire &#224; elle-m&#234;me)&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-9&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Elles vont de juillet 1955 &#224; d&#233;cembre 1975 ; Cristina Campo a v&#233;cu de 1923 &#224; (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-9&#034;&gt;9&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &lt;i&gt;Cristina Campo et les deux mondes&lt;/i&gt;, comme si l'incipit du &lt;i&gt;Diario Byzantino&lt;/i&gt; rassemblait toutes les lignes de la vie.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'une des lettres (n&#176;37, d&#233;cembre 1956), m&#233;riterait d'&#234;tre cit&#233;e toute enti&#232;re. Elle &#233;voque Simone Weil dont la lecture avait marqu&#233; les deux femmes et dont Cristina entreprendra plusieurs traductions&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-10&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Intuitions pr&#233;chr&#233;tiennes, l'Iliade ou le po&#232;me de la force, Venise sauv&#233;e&#034; id=&#034;nh2-10&#034;&gt;10&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. De celle qui signe ses lettres &lt;i&gt;Vie&lt;/i&gt;, retenons ce passage :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Simone me rend tangible tout ce que je n'ose pas croire. C'est ainsi que nous devons devenir des idiots de village, devenir deux g&#233;nies, vous et moi. Je sentais obscur&#233;ment, quelque part en moi, que l'on pouvait devenir des g&#233;nies (et non des gens de talent), mais personne ne m'avait dit avant aujourd'hui que c'&#233;tait possible. C'est un p&#233;ch&#233; que de n'&#234;tre pas n&#233; idiot de village - l'idiot de Moussorgski me fascinait lorsque j'&#233;tais petite fille - mais certaines fois Dieu en d&#233;cide autrement. Je dois donc aimer cette lame froide qui vint un jour s'encastrer dans les gonds de mon &#226;me pour la maintenir bien ouverte aux paroles des sans-langue - et ce soir j'arrive &#224; la voir comme une &#233;p&#233;e d'or. Peut-&#234;tre que lorsque tout ce cri muet y aura p&#233;n&#233;tr&#233; et que je le conna&#238;trai au point de ne pas pouvoir me tromper (en leur posant la question d'Amfortas), Dieu voudra bien enlever l'&#233;p&#233;e, et me laisser un moment de silencieuse chaleur. Quant &#224; l'esp&#233;rer maintenant, je pense que ce n'est pas mon affaire.
&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rep&#233;rer au passage : Vittoria Guerrini, fille d'un chef d'orchestre (Moussorgski, Amfortas), traductrice (a lu -puis traduit- po&#232;tes de langue anglaise (John Donne, William Carlos Williams) et allemande (Hoffmanstahl) directement, pour cause de non scolarit&#233; ordinaire en raison de son &#233;tat de sant&#233;), partage l'acuit&#233; du regard de Simone Weil (l'attention, mot majeur de l'oeuvre), de la n&#233;cessit&#233; int&#233;rieure de redevenir in-fans (le sans-langue qui n'est pourtant pas sans parole). Plus loin dans cette lettre, on remarque aussi la femme de culture et ce n'est pas contradictoire, avec l'admiration d&#233;clar&#233;e pour Gaspara Stampa. Plus loin encore on notera que cette &#034;trappiste&#034; n'est pas une recluse, confite et confin&#233;e en &#034;litt&#233;rature&#034;, ce qui serait d'ailleurs contradictoire avec l'attention aigu&#235; qui est la sienne, voir par exemple, sa r&#233;action &#224; la catastrophe de Marcinelle (Belgique) o&#249; p&#233;rirent de nombreux mineurs italiens.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;1&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Sprezzatura&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Que choisir pour traduire ce terme ?&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8212; panache, hauteur et d&#233;tachement, comme le fait Ren&#233; Ceccatty ?&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8212; relever les qualificatifs qu'ele attribuait &#224; Marianne Moore : &lt;i&gt;&#171; simple, rare, subtile, royale, vertigineuse, limpide, patiente, rigoureuse, d&#233;cid&#233;e, aust&#232;re, essentielle, ferme, &#233;rudite et discr&#232;te&lt;/i&gt; &#187; ?&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ce dernier adjectif nous met sur la voie de la &lt;i&gt;discretio&lt;/i&gt;. Francine de Martinoir, qui a traduit &lt;i&gt;Les Impardonnables&lt;/i&gt; avec Jean-Baptiste Para et G&#233;rard Mac&#233;, a donn&#233; un long article : &lt;a href=&#034;http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/IMG/pdf/Les_trois_jupons.pdf&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Les trois jupons&lt;/a&gt;, dans La Revue des Deux-Mondes (ao&#251;t 2004), qui a outre le m&#233;rite d'attirer l'attention sur &lt;i&gt;la discr&#232;te, la friponne et la secr&#232;te&lt;/i&gt; d'approcher la sprezzatura par ses effets : pour Cristina Campo, la meilleure d&#233;finition en &#233;tait celle que d'Annunzio avait donn&#233;e du style : &#034; une puissance isolante &#034;. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et de renvoyer &#224; la devise des &#034;libertins&#034; du XVII&#176; si&#232;cle : &#034; &#192; l'ext&#233;rieur, comme le veut la coutume, &#224; l'int&#233;rieur, comme il nous pla&#238;t &#034; - Foris, ut mos est, Intus, ut libet. Discr&#233;tion des signes ext&#233;rieurs, richesse de l'int&#233;riorit&#233;, que le discernement permet de d&#233;couvrir. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour ma part, je songerais volontiers &#224; l'expression &#034;l'&#233;l&#233;gance de l'&#234;tre&#034; que Luis Miz&#243;n appliquait &#224; Michel de Certeau (Cahiers pour un temps, Centre Pompidou, 1987)&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-11&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#171; Chez lui, au milieu de ses livres, de ses meubles simples, dans (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-11&#034;&gt;11&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, gr&#226;ce de l'enfant ou de l'idiot, de l'in-fans (cf la force de la &lt;i&gt;discretio&lt;/i&gt; th&#233;r&#233;sienne et de sa voie d'enfance, soulign&#233;e par Francine de Martinoir) pour lesquels Cristina Campo aurait voulu &#233;crire un &lt;i&gt;Cantique des sans-langue.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;une lectrice exigeante&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;La notice de&lt;i&gt; Belinda et le monstre&lt;/i&gt;, titre &#233;voquant &lt;i&gt;La Belle et la b&#234;te&lt;/i&gt;, une biographie sous-titr&#233;e &lt;i&gt;Vie secr&#232;te de Cristina Campo&lt;/i&gt;, parue aux &#233;ditions du Rocher, par Cristina de Stefano, le souligne :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;elle n'aime que les livres exigeants,[...] elle ne publie elle-m&#234;me que quelques livres exigeants.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Comme les &lt;i&gt;Impardonnables&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;La noix d'or&lt;/i&gt;, est un recueil d'essais consacr&#233;s &#224; des &#233;crivains aim&#233;s : Shakespeare, Virginia Woolf, Jorge Luis Borges, Katherine Mansfield, Djuna Barmes, Simone Weil, Truman Capote, mais aussi aux arts, aux villas florentines, aux contes, aux rites et &#224; la liturgie.
&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;J'ai appr&#233;ci&#233; en particulier la mani&#232;re dont Cristina Campo relie &lt;i&gt;Larmes impures&lt;/i&gt; &#224; &lt;i&gt;Jardins secrets&lt;/i&gt; de Furio Monicelli, la plume ac&#233;r&#233;e d'&lt;i&gt;Ecrivains on show&lt;/i&gt; (rien ne s'est am&#233;lior&#233; !), les &lt;i&gt;Musiques de sc&#232;ne dans le th&#233;&#226;tre de Shakespeare&lt;/i&gt; ainsi que La &lt;i&gt;Pesanteur et la Gr&#226;ce dans Richard II&lt;/i&gt;, mais aussi quelques notes sur la peinture, et d&#233;couvrir &lt;i&gt;La Venise sauv&#233;e&lt;/i&gt; de Simone Weil, l'&#233;volution spirituelle de Cristina Campo, avec une pr&#233;face &#224; une nouvelle &#233;dition de &lt;i&gt;Attente de Dieu&lt;/i&gt; qui examine sans concession la notion de seuil.
&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sont recueillies aussi les notes relatives &#224; la liturgie et plus particuli&#232;rement &#224; la rupture postconciliaire, il ne me semble pas qu'il faille y voir mati&#232;re &#224; d&#233;cerner un peu rapidement le qualificatif &#034;mystique&#034;, mais plut&#244;t cette inqui&#233;tude de l'absolu mari&#233;e &#224; une haute exigence litt&#233;raire, comme modalit&#233;s d'une existence en pl&#233;nitude, en v&#233;rit&#233;, ne craignant pas la beaut&#233;.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour le lecteur pratiquant l'italien, nous donnons ces liens :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8212; &lt;a href=&#034;http://www.italialibri.net/opere/imperdonabili.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;i&gt;Gli imperdonabili&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; (1987)&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8212; &lt;a href=&#034;http://www.italialibri.net/opere/lettereamita.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;i&gt;Lettere a Mita&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; (1955-1977)&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb2-1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Cristina Campo, &lt;i&gt;Les impardonnables&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-2&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-2&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-2&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;2&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Ces &lt;i&gt;m&#233;ditations&lt;/i&gt; n'ont &#233;t&#233; r&#233;unies sous ce titre que dix ans apr&#232;s sa mort ; &#233;ds Gallimard, collection L'Arpenteur&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-3&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-3&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-3&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;3&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Qui reprend la pr&#233;face cit&#233;e : &lt;i&gt;Un roman exemplaire&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-4&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-4&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-4&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;4&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;J'ai &#233;crit, dit JP Jossua, &#034;La litt&#233;rature et l'inqui&#233;tude de l'absolu&#034; afin de rendre plus accessible la recherche d'un point de rencontre entre l'exp&#233;rience religieuse ou la qu&#234;te de l'absolu et la po&#233;sie, le roman, les journaux, telle que je l'ai men&#233;e dans la s&#233;rie de mes livres, &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.editions-beauchesne.com/default.php?cPath=71_74&amp;sort=2a&amp;page=2&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Pour une histoire religieuse de l'exp&#233;rience litt&#233;raire&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;. Dans cinq chapitres, &#233;crits de fa&#231;on simple car il s'agissait &#224; l'origine de conf&#233;rences, j'ai tent&#233; de r&#233;fl&#233;chir sur la question m&#234;me de cette rencontre en partant de la situation de la culture et en aboutissant &#224; la &#034;conversation&#034; que de si&#232;cle en si&#232;cle m&#232;nent entre eux les po&#232;tes. Dans cinq autres, j'ai donn&#233; de nouveaux exemples : Miguel de Unamuno (l'essai, l'espagnol), K. Mansfield (le journal, l'anglais), Peter Handke (le roman, l'allemand), trois po&#233;tesses italiennes et le po&#232;te Philippe Jaccottet.]&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les trois po&#233;tesses italiennes sont Cristina Campo, Margherita Guidacci et Maria-Luisa Spaziani, r&#233;unies sous l'embl&#232;me d'un vers de Nerval : &lt;i&gt;Les soupirs de la sainte et les cris de la f&#233;e&lt;/i&gt;, pp. 151-171. L'essayiste ne s'int&#233;resse ici qu'au recueil de po&#232;mes.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-5&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-5&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-5&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;5&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;La Quinzaine litt&#233;raire, n&#176; 601, 16/05/1992&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Qu'il soit clair, de toute fa&#231;on, qu'un tel livre est bien impardonnable et que ne s'y trouve pas cit&#233; par hasard Ezra Pound : &#034;Venez, mes po&#232;mes, parlons de perfection : / nous nous rendrons passablement odieux.&#034;&lt;br class='autobr' /&gt;
On peut craindre, par l&#224; m&#234;me, que cet ouvrage ne soit d'abord entendu, par les temps qui courent, dans sa distinction, ce qui serait manquer singuli&#232;rement au conseil d'humilit&#233; enclos dans les lignes o&#249; Cristina Campo &#233;voque l'art des peintres japonais : &#034;correspondance occulte entre le fait de d&#233;couvrir et de se laisser d&#233;couvrir, entre la forme que l'on donne et celle que l'on prend.&#034; Il convient donc de s'abandonner au temps de cette prose en lib&#233;rant son esprit des images qu'on aurait pu se forger, pour saisir avec l'acuit&#233; voulue, tout en se laissant saisir par elles, les structures les plus fines d'un r&#233;seau secr&#232;tement architectur&#233;, ici rendu par une traduction fran&#231;aise d'une qualit&#233; exceptionnelle.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-6&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-6&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-6&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;6&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Le Monde, 17/07/1992&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-7&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-7&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-7&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;7&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Journal byzantin&lt;/i&gt;, in &lt;i&gt;Le Tigre Absence&lt;/i&gt;, publi&#233; par Arfuyen,1996, traduction et pr&#233;sentation de Monique Baccelli. L'adoption de la liturgie postconciliaire avait amen&#233; Cristina Campo &#224; fr&#233;quenter le &lt;i&gt;Russicum&lt;/i&gt;. Lire aussi la recension de &lt;a href=&#034;http://www.lmda.net/din/tit_lmda.php?Id=3111&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Marc Blanchet&lt;/a&gt; (Matricule des anges)&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-8&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-8&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-8&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;8&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&#034;sous un faux nom&#034;, en fait plusieurs h&#233;t&#233;ronymes.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-9&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-9&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-9&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;9&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Elles vont de juillet 1955 &#224; d&#233;cembre 1975 ; Cristina Campo a v&#233;cu de 1923 &#224; 1977, une malformation cardiaque ayant eu raison de sa fragilit&#233; qui n'avait d'&#233;gale que son &#171; intense et vibrante force vitale &#187; . &lt;i&gt;Les Lettres &#224; Mita&lt;/i&gt; d'une tr&#232;s haute tenue litt&#233;raire et humaine constituent une oeuvre &#224; part enti&#232;re&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-10&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-10&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-10&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;10&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Intuitions pr&#233;chr&#233;tiennes, l'Iliade ou le po&#232;me de la force, Venise sauv&#233;e&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-11&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-11&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-11&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;11&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&#171; Chez lui, au milieu de ses livres, de ses meubles simples, dans l'atmosph&#232;re lumineuse et a&#233;r&#233;e de son appartement, Michel de Certeau nous installait aussit&#244;t dans une relation d'&#233;galit&#233;, presque volontairement dirig&#233;e contre tout esprit de hi&#233;rarchie. Ni sa culture ni sa rigueur intellectuelle n'apparaissaient comme un pouvoir emphatique, inaccessible aux autres, et ce n'&#233;tait pas davantage un pouvoir tacite. Cela ressemblait plut&#244;t &#224; une critique, violente dans son fond, l&#233;g&#232;re et teint&#233;e d'humour dans sa forme, &#224; l'&#233;gard de ce monde de tromperies et de fantasmes. Affirmation d'une personnalit&#233; ind&#233;pendante, d&#233;monstration peut-&#234;tre de ce que l'humilit&#233; et la pudeur sont aussi des formes de cette r&#233;volte naturelle et n&#233;cessaire contre tout ce qui est, au sens large du mot, &lt;i&gt;tyrannie&lt;/i&gt;. &lt;br&gt;
On se sentait bien dans sa compagnie, on savourait cette hospitalit&#233;, on se surprenait &#224; d&#233;couvrir une relation authentique. En marquant de cette mani&#232;re sa distance &#224; l'&#233;gard du pouvoir, il ouvrait un espace &#224; la reconnaissance de l'autre, et il s'y impliquait lui-m&#234;me, avec d&#233;licatesse, sans r&#233;serve. Sa fa&#231;on de vivre laissait voir quelque chose de plus qu'une &#233;thique intellectuelle : c'&#233;tait une &#233;l&#233;gance de l'&#234;tre, une &#233;vidence de libert&#233;, cette libert&#233; lumineuse qui appelle et attire ses complices &#224; travers le temps et l'espace. &#187; &lt;br&gt;Luis Miz&#243;n, &lt;i&gt;L'&#233;l&#233;gance de l'&#234;tre&lt;/i&gt;, in Michel de Certeau, Cahiers pour un temps (Centre Georges Pompidou, 1987).&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/IMG/pdf/cristina.pdf" length="146795" type="application/pdf" />
		
		<enclosure url="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/IMG/pdf/Les_trois_jupons.pdf" length="75094" type="application/pdf" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Une &#233;trange beaut&#233;</title>
		<link>https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article174</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article174</guid>
		<dc:date>2004-05-20T07:49:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Ronald Klapka</dc:creator>


		<dc:subject>Blanchet, Marc</dc:subject>
		<dc:subject>Wateau, Patrick</dc:subject>
		<dc:subject>Malaprade, Anne</dc:subject>
		<dc:subject>Doumet, Christian</dc:subject>
		<dc:subject>No&#235;l, Bernard</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;20/05/2004 &#8212; Patrick Wateau, Bernard No&#235;l, Christian Doumet, Anne Malaprade, Marc Blanchet&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?rubrique2" rel="directory"&gt;Les lettres&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot63" rel="tag"&gt;Blanchet, Marc&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot209" rel="tag"&gt;Wateau, Patrick&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot313" rel="tag"&gt;Malaprade, Anne&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot494" rel="tag"&gt;Doumet, Christian&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot560" rel="tag"&gt;No&#235;l, Bernard&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Pour introduire &#224; la lecture (exigeante) de Patrick Wateau&lt;/h2&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;Elle seule, la po&#233;sie, est par elle m&#234;me la vie qui est la tension vive, et qui, par son tressaillement, nous fait conna&#238;tre qu'elle sent notre pr&#233;sence. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et, mieux que l&#224;, o&#249; trouve-ton le couple d&#233;chirure-arrachement ?&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Patrick Wateau, &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.jose-corti.fr/titresenlisant/minerve.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;minerve&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; Jos&#233; Corti 1999, &lt;i&gt;en lisant en &#233;crivant&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;center&gt;*&lt;/center&gt;
&lt;p&gt;Viennent d'&#234;tre publi&#233;s chez Corti (mai 2004) deux livres de Patrick Wateau :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &lt;a href=&#034;http://www.jose-corti.fr/titresfrancais/hecatonomie.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;H&#233;catonomie&lt;/a&gt;, apr&#232;s &lt;a href=&#034;http://www.jose-corti.fr/titresfrancais/docimasie.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Docimasie&lt;/a&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Oublier tout, c'est autre.&lt;br&gt;
Le non&lt;br&gt;
pour attendre seulement.&lt;br&gt;
M&#233;moire l'autre c&#244;t&#233;.&lt;br&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(quatri&#232;me de couverture)&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;2. &lt;a href=&#034;http://www.jose-corti.fr/titresenlisant/semen-contra-wateau.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Semen-contra&lt;/a&gt; &lt;br class='autobr' /&gt; :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;La vie donne de bonne heure au corps une mort dont il se fait une habitude, et cela se supporte en imaginant la mort sur le mod&#232;le ancien. D&#232;s lors, n'avoir plus besoin de penser l'abstraction comme syntaxe. Ne plus &#233;crire pour la m&#234;me raison ; ou simplement, ne rien &#233;crire d'autre que ce que l'on meurt : en profondeur.&lt;/i&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(quatri&#232;me de couverture)&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;dans la collection en lisant en &#233;crivant (comme &lt;a href=&#034;http://www.jose-corti.fr/titresenlisant/semen-contra-wateau.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Bernard No&#235;l ou l'exp&#233;rience int&#233;rieure&lt;/a&gt; ou encore, &lt;a href=&#034;http://www.jose-corti.fr/titresenlisant/minerve.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Minerve&lt;/a&gt;)&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour introduire &#224; la lecture (exigeante) de Patrick Wateau, outre les indications du site Corti (dont compl&#233;ments bibliographiques), quelques extraits de textes r&#233;cents &#224; son propos :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8212; Christian Doumet, pour l'&#233;trange beaut&#233;, et la puissance m&#233;tonymique&lt;br&gt;
&#8212; Anne Malaprade, pour la &#171; fonction c&#233;surante &#187; de la po&#233;sie&lt;br&gt;
&#8212; Marc Blanchet, pour son oreille&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;I. &#201;TRANGE BEAUT&#201; &lt;/h2&gt;
&lt;p&gt; : non pas l'aplatissement de la langue [...] mais son trajet, au contraire, son mouvement, son creusement. J'en trouve l'expression, au d&#233;tour de l'un des plus &#233;tonnants, des plus &#233;tranges livres de po&#233;sie parus ces derniers temps : &lt;i&gt;Abruption&lt;/i&gt; de Patrick Wateau (Atelier La Feugraie, 2002)&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Une condition mortelle, puis deux. &lt;br&gt;
Les hommes passent de l'une &#224; l'autre &lt;br&gt;
et rincent plusieurs fois l'int&#233;rieur du caillou. &lt;br&gt;
Plusieurs fois sa puissance de seuil.&lt;br&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Je ne sais, &#233;videmment, ce que dit ici le po&#232;me. Et cette ignorance m'introduit d'embl&#233;e &#224; son &#233;tranget&#233;. Mais le doublement de la condition mortelle, cette sorte de revanche du deux sur l'un de la mort, dit en deux mots, est d&#233;j&#224; au moins un paysage m&#233;taphysique. Ce paysage ne serait rien sans son pendant du c&#244;t&#233; de la phusis. Car ce cosmos qu'on dit, qu'on constate si absent de notre po&#233;sie, le voici repris en main, ici, sous la forme d'un caillou. Avec l'humilit&#233; dont l'ont lest&#233; un Ponge ou un Follain, bien s&#251;r ; mais aussi avec sa puissance m&#233;tonymique h&#233;rit&#233;e de toute une histoire des cailloux, de Segalen &#224; Caillois ou &#224; Bonnefoy. Un caillou, cependant - et c'est l&#224; proprement sa beaut&#233;, qui ne se contente pas d'opposer aux hommes sa mati&#232;re t&#234;tue, comme dit Bachelard ; un caillou qui poss&#233;derait un int&#233;rieur, et avec lequel les hommes entretiendraient une sorte de familiarit&#233; domestique, marqu&#233;e ici par l'acte lui appliquer, si j'ose dire, un traitement de langue : c'est-&#224;-dire &#224; le creuser - qui est la m&#233;thode m&#234;me familier et rituel de rincer. &#201;trange beaut&#233;, oui, qui consiste &#224; reprendre le monde o&#249; l'histoire nous le donne, et &#224; de l'&#233;tranget&#233;, et notre seule chance de l'&#233;lucider un peu.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Christian Doumet dans &lt;i&gt;&#201;critures contemporaines&lt;/i&gt; n&#176; 7, effractions de la po&#233;sie)&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;II. LE VERBE TRANCHANT&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&#171; Une h&#233;t&#233;rog&#233;n&#233;it&#233; g&#233;n&#233;rique caract&#233;rise les ouvrages de Patrick Wateau : si la po&#233;sie versifi&#233;e est pr&#233;sente, elle n'exclut pas le fragment, le bloc de prose, le dialogue, le r&#233;cit de r&#234;ve, l'aphorisme, la parabole ou encore l'essai. Cette diversit&#233; formelle est toujours complice d'un ton et d'une attaque singuliers : dans chaque texte, la langue s'affronte aux questions de la mort, de l'incarnation et du silence avec une &#233;l&#233;gance faite de justesse et de pr&#233;cision. &lt;i&gt;Le plus doucement du monde&lt;/i&gt; : ce titre ne doit pas faire illusion, car l'&#233;motion n'est jamais sentimentale, et la r&#233;flexion, quant &#224; elle, recourt obstin&#233;ment aux ressources du sensible ; la pens&#233;e se frotte aux sons/sens, &#224; la couleur et aux mati&#232;res, aux textures visibles et invisibles, &#224; l'exigence, sensitive, du vivre. Les objets verbaux ainsi constitu&#233;s tranchent (sur) la page : la mati&#232;re-mots habille la virginit&#233; du papier selon un rituel exigeant, entre &#171; apparitions et cachements &#187; . &lt;br&gt;
L'&#233;criture, terrifiante, terrifie.&lt;br&gt;
&#171; Rompure &#187; est l'autre nom de po&#233;sie. &#187;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Anne Malaprade, dans &lt;a href=&#034;http://perso.club-internet.fr/pretexte/edition/collection-critique/collectif_huit-etudes-volume2.htm&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Pluralit&#233;s du po&#232;me&lt;/a&gt; pp 122-131(Pr&#233;texte &#233;diteur)&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;
III. APRES LA CHUTE&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;[...]&lt;br class='autobr' /&gt;
Cette po&#233;sie pose d'embl&#233;e le d&#233;sir de s'incarner alors que la parole qui pourrait aider &#224; cette incarnation n'est que miettes et lambeaux. Cette langue souvent aride s'articule comme une marionnette tentant de rassembler ses membres, ne sachant jamais si elle parviendra &#224; son but. Le rythme donn&#233; aux vers, cet entrechoquement incessant cr&#233;e une musicalit&#233; rare dans la po&#233;sie fran&#231;aise qu'on peut rapprocher de certaines musiques contemporaines. &lt;br&gt;
Des m&#233;lodies sourdent dans ces deux ouvrages (&lt;i&gt;Rien simple ou pur&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;Les Douze Questions de mendicit&#233;&lt;/i&gt; , &#201;ditions Unes) des chants que le langage dans son impossible r&#233;conciliation avec le monde tente d'atteindre. Ces qualit&#233;s nous rendent pr&#233;cieux cet &#233;crivain pour de prochains rendez-vous.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Marc Blanchet dans le &lt;a href=&#034;http://www.lmda.net/mat/MAT02284.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Matricule des Anges n&#176;22&lt;/a&gt; de janvier-mars 1998&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>La lunette d&#233;courbeuse</title>
		<link>https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article163</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article163</guid>
		<dc:date>2004-03-02T11:54:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Ronald Klapka</dc:creator>


		<dc:subject>Blanchet, Marc</dc:subject>
		<dc:subject>Jourdan, Pierre-Albert</dc:subject>
		<dc:subject>No&#235;l, Bernard</dc:subject>
		<dc:subject>Germain, Sylvie</dc:subject>
		<dc:subject>Daumal, Ren&#233;</dc:subject>
		<dc:subject>Bianu, Zeno</dc:subject>
		<dc:subject>Blanckeman, Bruno</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;texte du 2 mars 2004 &lt;b&gt; en cours de r&#233;vision&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?rubrique2" rel="directory"&gt;Les lettres&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot63" rel="tag"&gt;Blanchet, Marc&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot156" rel="tag"&gt;Jourdan, Pierre-Albert&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot560" rel="tag"&gt;No&#235;l, Bernard&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot607" rel="tag"&gt;Germain, Sylvie&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot768" rel="tag"&gt;Daumal, Ren&#233;&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot769" rel="tag"&gt;Bianu, Zeno&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1393" rel="tag"&gt;Blanckeman, Bruno&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;et dans le sillage du yacht &#171; l'Impossible &#187; : Sylvie Germain, Bernard No&#235;l, Jo&#235; Bousquet, Pierre-Albert Jourdan, et sans excepter Z&#233;no Bianu, Marc Blanchet, pour relire Le Mont Analogue de Ren&#233; Daumal&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;&lt;i&gt;&#171; Alors, quand partez-vous ? &#187;&lt;/i&gt;
&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Note : il s'agit de la &#171; retranscription &#187; ordonn&#233;e d'une &#171; conf&#233;rence &#187; (&#8230;)&#034; id=&#034;nh3-1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Pour relire&lt;em&gt; Le Mont Analogue&lt;/em&gt; de Ren&#233; Daumal&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Dans le pr&#233;cieux petit ouvrage de Bruno Blanckeman &lt;a href=&#034;http://perso.club-internet.fr/pretexte/edition/collection-critique/blanckeman-b_fictions-singulieres-essai.htm&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Les fictions singuli&#232;res&lt;/a&gt; paru chez Pr&#233;texte &#233;diteur, on rel&#232;ve &#224; la page 106 ceci :
&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'histoire litt&#233;raire, discipline de savoir, se trouve ainsi concurrenc&#233;e par la m&#233;moire litt&#233;raire, enjeu de fiction. Pour cette derni&#232;re, le seul temps qui vaille est celui, transhistorique, des affinit&#233;s et celui, condens&#233;, de la subjectivit&#233;. Plusieurs &#233;crivains invitent &#224; red&#233;couvrir la litt&#233;rature &#224; c&#244;t&#233; des usages scolastiques, des lectures officielles, des silences assassins. Leurs r&#233;cits s'attachent aux ombres et aux creux de l'histoire litt&#233;raire. Visitant les envers radieux du d&#233;cor, ils inventent leur anthologie des t&#233;n&#232;bres. Herv&#233; Guibert parie sur Emmanuel Bove, Patrick Modiano sur Paul Morand, &lt;i&gt;Sylvie Germain sur Ren&#233; Daumal&lt;/i&gt;, Jean &#201;chenoz sur Raymond Roussel, Eric Holder sur Jacques Chardonne, G&#233;rard Mac&#233; sur Marcel Schwob... La fiction r&#233;pare, en situation &#224; peine diff&#233;r&#233;e, les erreurs d'appr&#233;ciation et les malentendus de la reconnaissance inh&#233;rents &#224; la vie litt&#233;raire, mais syst&#233;matis&#233;s par l'histoire critique.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Propos qui nous a plus particuli&#232;rement retenu &#224; l'heure o&#249; d'une part Reims c&#233;l&#232;bre &lt;a href=&#034;http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/IMG/pdf/Zeno_Bianu_Grand_Jeu.pdf&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;le Grand Jeu&lt;/a&gt; et o&#249; des universitaires vont r&#233;&#233;valuer son apport &#224; l'histoire litt&#233;raire et artistique, &#224; l'heure o&#249; &#233;galement para&#238;t dans la collection L'un et l'autre chez Gallimard &#171; Les personnages &#187; de Sylvie Germain, &#224; laquelle pr&#234;tent aujourd'hui une attention plus soutenue et l'Universit&#233; (cf &lt;a href=&#034;http://www.fabula.org/actualites/article7180.php&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;journ&#233;e Sorbonne&lt;/a&gt;) et la critique.&lt;br class='autobr' /&gt;
Et en effet, le Livre des Nuits porte pour &#233;pigraphe :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; &lt;i&gt;NON est mon nom&lt;br&gt;
NON NON le nom&lt;br&gt;
NON NON le NON&lt;/i&gt; &#187;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ren&#233; Daumal, &lt;i&gt;Le Contre-Ciel&lt;/i&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sans doute, serait-il int&#233;ressant de lier l'incessante lutte avec l'Ange qui parcourt l'&#339;uvre de Sylvie Germain, les th&#233;matiques du nom (de Nuit-d'Or-Gueule-de Loup &#224; &lt;a href=&#034;http://www.ombres-blanches.fr/pages/rub3_germ.htm&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Laudes-Marie-Neige-d'Ao&#251;t&lt;/a&gt;) et de la naissance &#224; venir (Daumal lui-m&#234;me voyait un symbole dans son pr&#233;nom : Re-n&#233;) que l'on trouve encore dans le r&#233;cent &lt;a href=&#034;http://almanar.ifrance.com/almanar/auteurs/Couleursfr.htm&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;i&gt;Couleurs de l'Invisible :&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Sommes-nous n&#233;s,&lt;br&gt;
vraiment,&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
nous qui allons en claudiquant,&lt;br&gt;
nous qui errons sous le soleil,&lt;br&gt;
tout gris&#233;s d'ombres,&lt;br&gt;
de questions,&lt;br&gt;
nous,&lt;br&gt;
toujours en affres d'inconnu...&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
sommes-nous n&#233;s ?&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans un petit livre de Jo&#235; Bousquet paru aux &#233;ditions Unes et sobrement intitul&#233; &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.lmda.net/din/tit_lmda.php?Id=3106&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Ren&#233; Daumal&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, Bernard No&#235;l, rejoignant le propos de Bruno Blanckeman, pr&#233;cise dans une note liminaire.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le temps, qui a port&#233; tr&#232;s haut le surr&#233;alisme, n'a pas encore rendu justice au Grand Jeu ni &#224; Jo&#235; Bousquet. Cela n'a d'ailleurs aucune importance, car c'est la mort qui fixe et statufie : nous, les vivants, ne savons jamais ce qu'elle mettra &#224; notre place pour d&#233;guiser l'absence. Le Grand Jeu n'est pas plus un sous-groupe surr&#233;aliste que Bousquet n'est &#171; un &#187; &#233;crivain, lui qui cache sous son nom (nous soulignons) tout un mouvement anonyme, dont les voix multiples n'en finissent pas de troubler l'eau du regard trop charg&#233;e de pr&#233;sence et n'en finissent pas non plus de faire fleurir des visages au bord de l'amour devenu, par lui, &#233;nergie de la langue.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour ce qui est de ce petit ouvrage, Bernard No&#235;l en donne le contenu en ces termes.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Ren&#233; Daumal&lt;/i&gt; rassemble trois &#233;crits de Jo&#235; Bousquet, qui nous paraissent tr&#232;s importants : le premier est in&#233;dit et provient des archives des Cahiers du Sud, c'est une lettre &#224; Jean Ballard -en 1932, Jo&#235; Bousquet &#171; n'h&#233;site pas &#224; d&#233;clarer que tout tenant du Grand Jeu lui semble, depuis deux ans, plus fond&#233; &#224; PARLER que les surr&#233;alistes &#187; et d'ajouter : &#171; la vertu de po&#233;sie est intacte chez lui... Toute son activit&#233; revient &#224; sentir et &#224; manifester &#171; que l'homme n'a pas &#224; chercher le surnaturel, CAR LE SURNATUREL C'EST LUI &#187; ; le second se trouve dans un mince ouvrage peu connu dont il constitue la derni&#232;re partie : Traduit du silence, volume de cinquante-six pages, paru en mai 1939, en Belgique, dans la &#171; s&#233;rie po&#233;tique &#187; des Cahiers du Journal des Po&#232;tes. Ce volume a pour ainsi dire &#233;t&#233; effac&#233; par le livre homonyme publi&#233;, en novembre 1941, par les &#233;ditions Gallimard, mais on n'y retrouve pas son contenu. - Il y est question de la Grande Beuverie : &#171; tout en soulignant sa ressemblance avec la r&#233;volution rabelaisienne, Daumal y pr&#233;sente sa tentative comme un proc&#232;s des sciences qui s'emparent des mots sans s'apercevoir que le poids d'une exp&#233;rience humaine s'oppose &#224; leur nouvelle qualification &#187; -. Le troisi&#232;me &#233;crit, Souvenir de Ren&#233; Daumal, paru dans le n&#176; 272 des Cahiers du Sud (2&#176; semestre 1945), est l'hommage r&#233;dig&#233; par Bousquet &#224; l'annonce de la mort de Daumal.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour ce qui est des autres liens entre &lt;a href=&#034;http://www.chantiers.org/bousquet1.htm&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;le reclus de Carcassonne&lt;/a&gt; et l'admirateur de &#171; Nerval le nyctalope &#187;, on mentionnera la parution dans les Cahiers du Sud, n&#176; 239, octobre 1941, du beau conte symbolique : Histoire des hommes creux et de la Rose-am&#232;re qui sera ins&#233;r&#233; dans le chapitre trois du Mont Analogue.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;1&#034;&gt;&lt;/a&gt; Mais c'est &#224; &lt;a href=&#034;http://pierrealbert.jourdan.free.fr/fpaj1.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Pierre-Albert Jourdan&lt;/a&gt; que l'on doit la r&#233;f&#233;rence la plus explicite &#224; l'&#339;uvre de Daumal et plus largement du Grand Jeu dans sa dimension de qu&#234;te po&#233;tique et m&#233;taphysique. En effet la revue cr&#233;&#233;e par Pierre-Albert Jourdan aura pour nom &lt;i&gt;Port-des-Singes&lt;/i&gt; (premier num&#233;ro : hiver 74/75), dont une pr&#233;sentation fut donn&#233;e en ces termes en 1979 &#224; la revue parl&#233;e du Centre Pompidou : &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ce titre, Port-des-Singes, est tir&#233; du Mont Analogue (Gallimard, collection L'Imaginaire, les pages cit&#233;es y renvoient) , le &#171; r&#233;cit v&#233;ridique &#187; de Ren&#233; Daumal, interrompu par sa mort survenue le 21 mai 1944. La qu&#234;te spirituelle aboutit, en premi&#232;re &#233;tape, pour les &#171; huit pauvres hommes ou femmes d&#233;munis de tout &#187; (et sans doute faut-il voir dans ce d&#233;nuement la condition premi&#232;re &#224; r&#233;aliser avant de pouvoir forcer le passage) au mouillage du yacht l'Impossible, &#224; Port-des-Singes, sur les rives du Mont Analogue. Le narrateur, s'interro-geant sur ce nom de Port-des-Singes, alors qu'il n'y a pas un seul quadrumane dans la r&#233;gion, d&#233;clare : &#171; Je ne sais pas trop, mais cette appellation faisait resurgir en moi, peu plaisamment, tout mon h&#233;ritage d'Occidental du XXe si&#232;cle - curieux, imitateur, impudique et agit&#233; &#187;.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De Pierre-Albert Jourdan, Yves Leclair indique dans la quatri&#232;me de couverture du livre paru &lt;a href=&#034;http://www.letempsquilfait.com/Pages/Catalogue/catalogue.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;au Temps qu'il fait&lt;/a&gt; :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pierre-Albert Jourdan ( 1924-1981 ) fut sans doute l'un des &#233;crivains les plus effac&#233;s de ce si&#232;cle paradeur. Ami des po&#232;tes prestigieux de notre temps comme des oeuvres essentielles, fussent-elles les plus secr&#232;tes, cet homme ordinaire peu ordinaire pratiqua durant toute sa vie la lecture, la peinture et l'&#233;criture. Esprit radicalement libre, il cr&#233;a sa revue (Port-des-Singes), publia peu, &#233;crivit beaucoup, laissant une oeuvre riche et lumineuse, mesur&#233;e, intime. Deux volumes rassemblant ses &#233;crits ont paru au Mercure de France : Les sandales de paille (pr&#233;f. Yves Bonnefoy, 1987) et Le Bonjour et l'Adieu (pr&#233;f. Philippe Jaccottet, 1991). (Quelques indications pr&#233;cieuses nous sont fournies par Elodie Meunier)&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Quoique inachev&#233;, Le Mont Analogue : quatre chapitres sur les sept pr&#233;vus, par sa composition et sa structure, constitue une &#171; histoire &#187; dont le d&#233;roulement permet - &#224; chaque instant - de saisir le but, unique, indiqu&#233; par Daumal. Le lecteur pourra ais&#233;ment imaginer, et m&#234;me reconstituer, la suite et la fin de ces &#171; &lt;i&gt;aventures alpines, non euclidiennes et symboliquement authentiques&lt;/i&gt; &#187;, en se servant des plans publi&#233;s pages 158-159, des diff&#233;rents textes pages 161-176 et plus particuli&#232;rement des quelques lignes de la page 168 qui r&#233;sument et rendent parfaitement transparente cette &#171; histoire &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Qui chercherait motif &#224; &#233;criture d'invention est donc servi. De fait, les documents donn&#233;s de la page 157 &#224; la page 176, permettent de lire &#224; l'aide de &lt;i&gt;la lunette d&#233;courbeuse&lt;/i&gt;, non seulement la gen&#232;se du livre inachev&#233; commenc&#233; en juillet 1939, ses trois premiers chapitres termin&#233;s en juin 1940, puis repris en 1943 et interrompu par la mort de l'auteur, mais aussi le trajet litt&#233;raire et spirituel &lt;a href=&#034;hhttp://www.lettre-de-la-magdelaine.net/IMG/pdf/remue-net_le_bulletin_Grand_Jeu.pdf&#034; class=&#034;spip_out&#034;&gt;d'un des quatre&lt;/a&gt; qui furent &#224; l'origine du Grand Jeu.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Citons Daumal &#224; la page 174 : &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Et toute l'histoire - mon histoire jusqu'&#224; ce jour, v&#234;tue de mots de montagne - fut trac&#233;e devant moi. Toute une histoire qu'il me faudra maintenant le temps de raconter ; et il me faudra aussi le temps d'achever de la vivre. &#187;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et lorsqu'il poursuit : &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Avec un groupe de camarades, je partais &#224; la recherche de la Montagne qui est la voie unissant la Terre au Ciel ; qui doit exister quelque part sur notre plan&#232;te... &#187; ne peut-on formuler l'hypoth&#232;se que m&#234;me apr&#232;s que le groupe s'est dissoci&#233;, et que Daumal s'est mis en qu&#234;te d'une voie &#233;sot&#233;rique (Guenon, Salzmann, Gurdjeff) c'est toujours le &#171; phr&#232;re simpliste &#187; qui parle ? Le &#171; trait&#233; d'alpinisme analogique &#187; figurant en annexe, (161-166) et l'apologue &#171; Histoire des hommes creux et de la Rose-am&#232;re &#187; (99-104) soulignent l'aspect mystique de la d&#233;marche. Le &#171; Nom-du P&#232;re &#187; : Kiss&#233; ! celui &#171; du &#187; Fils, r&#233;unifi&#233; : Mo et Ho ne formant plus qu'un seul Moho (en miroir Homo -sapiens-), qui au terme du trajet peut recueillir la Rose-am&#232;re du discernement (la connaissance du Bien et du Mal) en ce lieu &#171; hautement &#187; symbolique qu'est le sommet de la Montagne.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Comment ne pas penser ici aux propos et &#224; la fid&#233;lit&#233; de Jo&#235; Bousquet, dans cet hommage posthume :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il n'&#233;tait pas un homme de savoir, mais un homme de sapience. On aurait dit qu'il ne cherchait dans les textes et dans l'histoire que l'&#233;largissement humain de ses certitudes. Je ne pouvais relire sans penser &#224; lui la parole du Vagasaneyi-Samhita Upanishad : &#171; &lt;i&gt;Tous ceux qui adorent ce qui n'est pas r&#233;alit&#233; du savoir entrent dans l'aveugle nuit, mais ceux qui se complaisent dans la r&#233;alit&#233; du savoir entrent, pour ainsi dire, dans une opacit&#233; plus grande. &#187;&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
Parfois, Ren&#233; Daumal paraissait jouer avec la R&#233;v&#233;lation. On lisait de lui un livre plaisant, mais tordu, rou&#233; d'&#233;clatantes lueurs, il avait trouv&#233; dans le rire une clef d'argent pour des portes connues de lui seul. On sortait troubl&#233; de ces lectures, interdit. On se disait que l'homme ne peut avancer dans la connaissance de la v&#233;rit&#233; sans avoir &#224; rire de son &#233;tat.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et en effet, on donnera raison &#224; Jo&#235; Bousquet, &#224; voir l'&#233;quipe r&#233;unie autour du professeur Sogol (anagramme de Logos) : Ivan Lapse, Alphonse Camard, Emile Gorge, Judith Pancake, Arthur Beaver, Hans et Karl, Julie Bonasse, Benito Cicoria, le narrateur et son &#233;pouse, &#224; voir l'argument de l'exp&#233;dition : la d&#233;couverte de la Montagne &#171; magique &#187; dont la vue &#233;chappe &#224; cause de la courbure de la terre et tout &#224; la fois des envol&#233;es telles : &#171; &lt;i&gt;et quant aux silences, comment raconter des silences au moyen de mots ? seule la po&#233;sie pourrait le faire. &#187;&lt;/i&gt; (36) ou ce genre d'aphorismes : &#171; Ce n'est peut-&#234;tre pas dans l'ordre naturel des choses, mais ne vaut-il pas mieux marcher avec la t&#234;te que penser avec les pieds, comme il arrive souvent ? &#187; (166).
&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;On conclura donc avec Pierre-Albert Jourdan pr&#233;sentant sa revue : &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et si le &#171; &lt;i&gt;Alors, quand partez-vous&lt;/i&gt; ? &#187;, si ce cri du guide &#233;veille les compagnons, les tire de l'abandon o&#249; ils glissaient et les remet en chemin vers les hauteurs, il reste assez de personnages &#224; Port-des-Singes pour y vivre - et y laisser des plumes, en quelque sorte. Car &#171; &lt;i&gt;la petite maison provisoire de Port-des-Singes&lt;/i&gt; &#187; est papier blanc pour aligner des mots comme des barri&#232;res infranchissables ou comme une &#171; &lt;i&gt;revue&lt;/i&gt; &#187; &lt;br&gt;
&lt;i&gt;&#171; Ecrire est pour moi un exercice tr&#232;s grave et plein de risques : dire ce que je connais, ni plus ni moins&lt;/i&gt;, disait Daumal. &lt;i&gt;En quelque sorte la sinc&#233;rit&#233;. Des mots-puces, s'ils piquent les autres, que ce soit au bon endroit : celui o&#249; la curiosit&#233; s'&#233;veille, d&#233;mange, d&#233;range celui qui s'endormait&lt;/i&gt;. &#187;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Puissent ces quelques mots &#234;tre &#224; leur tour, des mots-puces, piquant au bon endroit !&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Qui cherchera des ressources sur Ren&#233; Daumal, n'en manquera pas avec le &lt;a href=&#034;http://membres.lycos.fr/pag/dossiers/daumal/index.htm&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;site tr&#232;s complet&lt;/a&gt; que lui a d&#233;di&#233; Pascal Bou&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Jean-Pierre Rosnay, quant &#224; lui, et nous le suivons volontiers, s'emploie &#224; faire nous faire partager son enthousiasme pour le po&#232;te : [...] si l'on tenait Ren&#233; Daumal pour ce qu'il est, on lui accorderait, parmi les po&#232;tes qui ont travers&#233; ce si&#232;cle, l'une des premi&#232;res places, et l'on ferait lire et relire aux enfants de 6 &#224; 70 ans, d&#233;clamer et chanter sur tous les tons, &lt;a href=&#034;http://franceweb.fr/poesie/damaul3.htm&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Les Derni&#232;res Paroles du Po&#232;te&lt;/a&gt;, qui constitue non seulement un merveilleux po&#232;me, mais aussi un art po&#233;tique irrempla&#231;able.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb3-1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Note : il s'agit de la &#171; retranscription &#187; ordonn&#233;e d'une &#171; conf&#233;rence &#187; donn&#233;e &lt;a href=&#034;http://xxi.ac-reims.fr/jean-jaures/vie/jeu/pres.htm&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;au Club &#171; Grand Jeu &#187;&lt;/a&gt; du lyc&#233;e Jean Jaur&#232;s de Reims.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/IMG/pdf/remue-net_le_bulletin_Grand_Jeu.pdf" length="138533" type="application/pdf" />
		
		<enclosure url="https://www.lettre-de-la-magdelaine.net/IMG/pdf/Zeno_Bianu_Grand_Jeu.pdf" length="134006" type="application/pdf" />
		

	</item>



</channel>

</rss>
