<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet title="XSL formatting" type="text/xsl" href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?page=backend.xslt" ?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>lettre de la magdelaine</title>
	<link>https://lettre-de-la-magdelaine.net/</link>
	<description>Les lettres tiennent du journal de lectures ; elles traitent de la litt&#233;rature comme question &#8212; et de ses bords : arts, philosophie, psychanalyse, au-del&#224; de l'actualit&#233; de la parution des livres.
Ronald Klapka</description>
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>
	<atom:link href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?id_mot=943&amp;page=backend" rel="self" type="application/rss+xml" />

	<image>
		<title>lettre de la magdelaine</title>
		<url>http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/IMG/logo/siteon0.png?1360499591</url>
		<link>https://lettre-de-la-magdelaine.net/</link>
		<height>47</height>
		<width>144</width>
	</image>



<item xml:lang="fr">
		<title>H&#246;lderlin et &#034;la f&#234;te de la vie&#034;</title>
		<link>http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article183</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article183</guid>
		<dc:date>2004-10-25T07:42:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Ronald Klapka</dc:creator>


		<dc:subject>H&#246;lderlin, Friedrich</dc:subject>
		<dc:subject>Masson, Jean-Yves</dc:subject>
		<dc:subject>Margantin, Laurent</dc:subject>
		<dc:subject>Desbordes, Mich&#232;le</dc:subject>
		<dc:subject>Waquet, Nicolas</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;25/10/04 &#8212; Friedrich H&#246;lderlin, Jean-Yves Masson, Mich&#232;le Desbordes, Nicolas Waquet&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?rubrique2" rel="directory"&gt;Les lettres&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot115" rel="tag"&gt;H&#246;lderlin, Friedrich&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot250" rel="tag"&gt;Masson, Jean-Yves&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot884" rel="tag"&gt;Margantin, Laurent&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot943" rel="tag"&gt;Desbordes, Mich&#232;le&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot945" rel="tag"&gt;Waquet, Nicolas&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Autour des livres &#034;Du temps qu'il marchait&#034; et &#034;Po&#232;mes fluviaux&#034; parus chez Laurence Teper, ainsi que du num&#233;ro sp&#233;cial H&#246;lderlin de Po&#233;sie 2004&lt;/h2&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&#8195;&lt;/h2&gt;&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;
Tels sont les hommes, telle est la vie splendide, &lt;br&gt;
Les hommes sont souvent ma&#238;tres de la nature,&lt;br&gt; Le splendide pays n'est pas dissimul&#233; aux hommes, &lt;br&gt;
Avec charme para&#238;t le soir et le matin.&lt;br&gt;
Les champs ouverts sont comme aux jours de la moisson,&lt;br&gt; Pleine d'esprit rayonne l'ancienne l&#233;gende,&lt;br&gt;
Et une vie nouvelle revient hors de l'humanit&#233;,&lt;br&gt; Ainsi sombre l'ann&#233;e dans la s&#233;r&#233;nit&#233;.
&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;div class=&#034;auteur&#034;&gt;Le 24 mai 1743 &lt;br&gt;
Avec humilit&#233; &lt;br&gt;
SCARDANELLI.&lt;/div&gt;&lt;br&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;De ce &#034; po&#232;me de la folie &#034; dat&#233; en r&#233;alit&#233; du 30 janvier 1843, Nicolas Waquet nous dit qu'H&#246;lderlin y esquisse en quelque sorte l'essence de La Gr&#232;ce.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cette traduction et ce commentaire dans Po&#233;sie 2004, n&#176; 100/mars 2004, H&#246;lderlin, actuel/inactuel, r&#233;dacteur invit&#233; Jean-Yves Masson.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Laurent Margantin en a donn&#233; une recension essentielle : &lt;a href=&#034;http://www.fabula.org/revue/document456.php&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;i&gt;H&#246;lderlin vu de France&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, sur Acta Fabula. Ce num&#233;ro fera date assur&#233;ment par la qualit&#233; des contributions et son sommaire est parlant. Parmi bien d'autres mais pr&#233;f&#233;rentiellement, l'article de Jean-Yves Masson : La f&#234;te de la vie (pourquoi lire H&#246;lderlin ?) a plus particuli&#232;rement retenu mon attention par son &#233;tude attentive des diff&#233;rentes versions (et traductions) de l'&#233;l&#233;gie Brot und Wein (Pain et vin), laquelle contient la fameuse question &#034; Wozu Dichter in d&#252;rftiger Zeit ? &#034; &#034;A quoi bon des po&#232;tes en temps de manque ?&#034;, qui suscita il y a quelques 25 ans une belle enqu&#234;te sous l'&#233;gide de Jean-Christophe Bailly et Pierre Alexis Baatsch, au Soleil noir, et dont la relecture est toujours int&#233;ressante (dont une tr&#232;s laconique r&#233;ponse de Beckett).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pourquoi lire H&#246;lderlin, &#224; quoi bon des po&#232;tes ? Ce num&#233;ro de 160 pages y r&#233;pond amplement, le &#034; d&#233;faut de communaut&#233; &#034; dont Jean-Yves Masson cr&#233;dite H&#246;lderlin d'&#234;tre l'un des premiers &#224; en avoir eu conscience consonne tout particuli&#232;rement avec la pr&#233;occupation de philosophes contemporains pour lesquels la r&#233;flexion sur la po&#233;sie n'est pas &#233;trang&#232;re (Jacques &lt;a href=&#034;http://www.philagora.net/philo-fac/derrida.htm&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Derrida&lt;/a&gt;, Jean-Luc &lt;a href=&#034;http://www.remue.net/article.php3?id_article=37&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Nancy&lt;/a&gt;) et l'on citera la conclusion de de l'&#233;tude de l'auteur des &lt;a href=&#034;http://www.lmda.net/din/tit_lmda.php?Id=14263&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Po&#232;mes du festin c&#233;leste&lt;/a&gt; :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Partout chez H&#246;lderlin surgit l'image pindarique de la coupe d'or emplie de vin c&#233;leste qui circule d'&#226;ge en &#226;ge, cette coupe de la communion qui symbolise par sa circularit&#233; la communaut&#233; des hommes r&#233;unis autour du po&#232;te. De cette &#034; f&#234;te de la vie &#034; que devrait &#234;tre la po&#233;sie, H&#246;lderlin a eu la nostalgie, et il a pressenti aussi que s'ouvrait un &#226;ge o&#249; elle serait plus que jamais mise en doute. Et c'est en quoi H&#246;lderlin nous concerne encore. Car &#224; l'autre bout du si&#232;cle, dans le Toast fun&#232;bre &#233;crit &#224; la m&#233;moire du po&#232;te de &#034; l'art pour l'art &#034;, Th&#233;ophile Gautier, Mallarm&#233; ne trouve &#224; &#233;lever devant la tombe o&#249; repose la totalit&#233; de ce qui reste du d&#233;funt, qu'une &#034; coupe vide o&#249; tremble un monstre d'or &#034;, et ne peut qu'affirmer l'orgueilleuse sup&#233;riorit&#233; du po&#232;te qui a renonc&#233; &#224; toute croyance : sup&#233;riorit&#233; sur la &#034; foule hagarde &#034;, bern&#233;e par les mensonges de la religion.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le po&#232;te, pour Mallarm&#233;, est un Ma&#238;tre : pour H&#246;lderlin, il est un serviteur. Ce n'est pas H&#246;lderlin qui parlerait des &#034; mots de la tribu &#034;, lui qui veut que les po&#232;tes soient &#034; Dichter des Volkes &#034;, po&#232;tes du peuple, parlant la langue de tous ; et si en effet il r&#234;ve de l'&#233;lever jusqu'au plus pur, c'est parce que cette puret&#233; est pr&#233;sente dans n'importe quel acte humain, dans n'importe quel geste accompli avec int&#233;grit&#233;, c'est-&#224;-dire int&#233;gralement. Et c'est aussi, bien s&#251;r, que sa pens&#233;e est tout autre sur le rapport entre l'homme et le divin. Certains diront qu'il est d'avant Mallarm&#233; parce qu'il n'a pas eu cette r&#233;v&#233;lation du N&#233;ant qui est au coeur de la po&#233;sie de Mallarm&#233;. Il est possible de penser aussi que H&#246;lderlin anticipe de tr&#232;s loin sur l'avenir de la po&#233;sie. C'est du moins le pari que je prends : non pour dire que ce qui a eu lieu depuis que son oeuvre s'est interrompue serait inessentiel, mais parce que je trouve chez lui d'avance une justification d'une po&#233;sie qui sait que le dieu manque, mais que ce manque peut se changer en &#034; aide &#034;, comme le dit la derni&#232;re version du dernier vers du po&#232;me &lt;a href=&#034;http://www.chez.com/paguillot/fh-ov-MPOET.htm&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Dichterberuf&lt;/a&gt;, aussi longtemps que nous demeurerons &#034; en temps de manque &#034;, en temps de pauvret&#233; et d'ombre, sans les dieux - puisque ceux-ci, par leur retrait, nous m&#233;nagent. (cf. &#034; &lt;a href=&#034;http://www.editions-william-blake-and-co.com/parutions.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Un jour, les dieux se retirent&lt;/a&gt;&#034; Jean-Luc Nancy) &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Deux des contributeurs du num&#233;ro 100 de Po&#233;sie 2004, Nicolas Waquet : La fascination du pur, Mich&#232;le Desbordes, Il parlait du jour par-dessus les nuages, sont publi&#233;s en cette rentr&#233;e chez &lt;a href=&#034;http://www.editionslaurenceteper.com/&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Laurence Teper&lt;/a&gt;, , le premier pour une anthologie &#034; Po&#232;mes fluviaux &#034;, la seconde pour Dans le temps qu'il marchait , po&#232;me r&#233;uni avec celui publi&#233; dans la revue.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nicolas Waquet, n&#233; en 78, po&#232;te et traducteur de l'allemand, pr&#233;pare une th&#232;se sur les rapports entre po&#233;sie et spiritualit&#233;. On ne s'&#233;tonnera pas qu'il ouvre ces &#034; po&#232;mes fluviaux &#034; par une &#034; sc&#232;ne primitive &#034; o&#249; la pri&#232;re du jeune H&#246;lderlin dans le po&#232;me &#034; Les miens &#034; r&#233;fl&#233;chit la puret&#233; du grand fleuve, le Rhin : &#034; Innocent, pur &#233;tait ce que disaient nos c&#339;urs d'enfant &#034;. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans sa substantielle postface , &#224; laquelle s'ajoutent de pr&#233;cieuses notes, Nicolas Waquet, indique &#224; quel point d'embl&#233;e le fleuve suscite chez le po&#232;te une v&#233;ritable construction spirituelle : ainsi pour le Danube, dont le flot emplit, jusqu'aux ombres glac&#233;es, la maison d'enthousiasme, tandis que dans &lt;i&gt;La migration&lt;/i&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Sous l'attouchement l&#233;ger de la lumi&#232;re,&lt;br&gt;
Le sommet enneig&#233; d&#233;verse sur la terre&lt;br&gt;
La plus pure des eaux &#187;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ainsi le traducteur s'inspirant de &lt;a href=&#034;http://www.editionsducerf.fr/html/fiche/ficheauteur.asp?n_aut=2002&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Hans Urs von Balthasar&lt;/a&gt;, traduira le r&#233;current &#034; herrlich &#034; par glorieux, faisant du sacr&#233; &#034; une effraction sublime &#034;. Religieux, qui s'exprime dans l'hymne &#034; Germanie &#034;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Evoque la trois fois,&lt;br&gt;
Ineffable pourtant, telle qu'elle est maintenant,&lt;br&gt;
Innocente elle doit rester. &#187;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans sa tr&#232;s belle conclusion, le traducteur nous sugg&#232;re (ce que fait aussi sa traduction) : &#034; Mais ces fleuves, qui supportent les m&#233;taphores de la paling&#233;n&#233;sie, de la force cr&#233;atrice du g&#233;nie artistique, qui dans leurs cours, suivent le mouvement culturel de la translation artium, ces grands fleuves philosophiques ne renverraient-ils pas au fond &#224; un fleuve intime, int&#233;rieur ? &#034;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Oui, la figure du fleuve, fleuve r&#233;el et fleuve r&#234;v&#233;- irrigue l'ensemble de la po&#233;sie h&#246;lderlinienne : le rassemblement de ces po&#232;mes &#034; fluviaux &#034; ne pourra qu'en convaincre.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;3&#034;&gt;&lt;/a&gt; On conna&#238;t &lt;a href=&#034;http://www.editions-verdier.fr/france/auteurs/desbordes.htm&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Mich&#232;le Desbordes&lt;/a&gt; auteur de romans remarqu&#233;s : le r&#233;cent &lt;a href=&#034;http://www.avoir-alire.com/spip/article.php3?id_article=4724&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;La robe bleue&lt;/a&gt; ,r&#233;cit de l'attente de Paul Claudel par sa s&#339;ur Camille, intern&#233;e, peut-&#234;tre a-t-on lu &lt;a href=&#034;http://www.lmda.net/mat/MAT01951.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;L'Habitu&#233;e.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ou encore &lt;a href=&#034;http://www.letemps.ch/livres/Critique.asp?Objet=570&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Le commandement&lt;/a&gt;, une sombre litanie confiait &lt;a href=&#034;http://www.humanite.presse.fr/popup_print.php3?id_article=252784&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Jean-Claude Lebrun&lt;/a&gt;, lui qui disait &#224; propos de &lt;a href=&#034;http://www.humanite.presse.fr/popup_print.php3?id_article=285733&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;La demande&lt;/a&gt;, que Mich&#232;le Desbordes atteignait ici &#224; la pure beaut&#233;, avec un art exaltant l'humain mais ce n'est pas la &#034; &lt;a href=&#034;http://www.letemps.ch/livres/Critique.asp?Objet=1143&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;fascination pour l'&#233;l&#233;ment liquide&lt;/a&gt; &#034; mais plut&#244;t la marche, le &#034; Lent retour &#034; d'H&#246;lderlin &#224; N&#252;rtingen, avec la r&#233;p&#233;tition des jours, la solitude, le silence. Dans le temps qu'il marchait qui donne son titre au recueil pr&#233;c&#232;de un court texte, Il parlait du jour par-dessus les nuages sorte de portrait du po&#232;te :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Bien des fois il parla du feu du ciel et du silence des hommes. De ce que, disait-il, c'&#233;tait qu'&#233;crire. Il disait qu'il n'&#233;tait rien encore et que peut-&#234;tre il ne serait jamais rien. Il parlait de r&#234;ve et de ferveur, de cet emportement qui le prenait par quoi il en venait &#224; oublier le monde, au plus froid des sommeils il disait qu'il r&#234;vait encore. &#187;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'&#233;criture de Mich&#232;le Desbordes, toute en imparfaits, en ellipses, en pudeur, donne ici par exemple un surprenant portrait de m&#232;re :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Elle &#233;tait petite et s&#232;che, et de moeurs aust&#232;res, depuis toujours accoutum&#233;e au peu de choses qu'il fallait pour demeurer ici-bas. D'elle il disait qu'elle avait conclu un pacte avec la douleur.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Parfois elle lui demandait s'il l'aimait.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nul ne sut jamais ce qu'elle pensa des po&#232;mes qu'il &#233;crivit. Ni ce que dans la petite maison froide du Neckar, elle connut ou imagina de la vie qu'il menait. Car on le sait elle l'imagina, et plus d'une fois ressentit l'inqui&#233;tude et la r&#233;probation. L'&#226;cre et ent&#234;tante volont&#233; des m&#232;res. &#187; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Avec la m&#234;me sobri&#233;t&#233; sera dite la mort du po&#232;te : &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Le lendemain dit-on fut un jour de soleil et de ciel bleu, avec dans le bas du ciel, la brume tr&#232;s douce qu'on voit aux matins de juin, comme plus tard encore, quand on le porta au cimeti&#232;re de T&#252;bingen, sous un laurier qu'il y avait pr&#232;s d'une grille. &#187;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le second po&#232;me &#233;voque le retour de H&#246;lderlin en Allemagne, sa longue marche depuis Bordeaux, alors que pr&#233;cepteur des enfants du consul de Hambourg, il a appris la mort de Suzette Gontard.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; &#034; En peu de temps beaucoup de choses ont pris fin &#034; &#233;crivit-il.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Po&#232;me de l'attente, de la marche, des d&#233;tours de l'errance, avec ses reprises, de souffrance, tout comme si l'on marchait dans la t&#234;te du po&#232;te : &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et qu'il ne l'avait jamais revue malgr&#233; la h&#226;te la&lt;br&gt;
Marche sans fin malgr&#233; les nuits pass&#233;es&lt;br&gt;
A marcher&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De celle qu'il n'avait jamais revue :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et lui quand elle le regardait il l'aimait il&lt;br&gt;
L'aimait Dans ses robes de tulle noir De calicot bleu comme&lt;br&gt;
Ses yeux Quand elle regardait il tremblait (Et restait-il un lieu une nuit pour dire pour forcer le ciel la for&#234;t ? [...] &#187;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;On saura gr&#233; &#224; l'&#233;ditrice d'avoir r&#233;uni ces deux po&#232;mes, le second &#233;clairant de tout son bleu si bien le premier , qui commence ainsi : Il disait combien il avait le go&#251;t du voyage, mais le plus loin qu'il alla fut aux fronti&#232;res de Boh&#234;me, et en France, &#224; Bordeaux, d'o&#249; l'on sait qu'il revint dans un grand d&#233;sarroi.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La destin&#233;e du po&#232;te avait aussi beaucoup frapp&#233; Heather Dohollau qui avait rassembl&#233; ses amis &#224; l'enseigne de ce beau po&#232;me traduit par Jouve, lors du colloque de 1996 :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les lignes de la vie sont aussi diff&#233;rentes &lt;br&gt;
Que les chemins, ou que les confins des montagnes. &lt;br&gt;
Ce que nous sommes, Dieu pourra le compl&#233;ter &lt;br&gt;
L&#224;-bas par l'harmonie, l'&#233;ternel et la paix.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Paix que donne si bien son &lt;a href='http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article176#2' class=&#034;spip_in&#034;&gt;H&#246;lderlin &#224; la tour&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>



</channel>

</rss>
