<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet title="XSL formatting" type="text/xsl" href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?page=backend.xslt" ?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>lettre de la magdelaine</title>
	<link>https://lettre-de-la-magdelaine.net/</link>
	<description>Les lettres tiennent du journal de lectures ; elles traitent de la litt&#233;rature comme question &#8212; et de ses bords : arts, philosophie, psychanalyse, au-del&#224; de l'actualit&#233; de la parution des livres.
Ronald Klapka</description>
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>
	<atom:link href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?id_mot=738&amp;page=backend" rel="self" type="application/rss+xml" />

	<image>
		<title>lettre de la magdelaine</title>
		<url>http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/IMG/logo/siteon0.png?1360499591</url>
		<link>https://lettre-de-la-magdelaine.net/</link>
		<height>47</height>
		<width>144</width>
	</image>



<item xml:lang="fr">
		<title>&#171; r&#233;installer quelque chose de soi-m&#234;me &#187; W. G. Sebald, Antoni T&#224;pies, Walt Whitman, Giorgio Caproni</title>
		<link>http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article278</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article278</guid>
		<dc:date>2012-02-10T08:51:33Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Ronald Klapka</dc:creator>


		<dc:subject>Lacoue-Labarthe, Philippe</dc:subject>
		<dc:subject>Dupin, Jacques</dc:subject>
		<dc:subject>Didi-Huberman, Georges</dc:subject>
		<dc:subject>Rueff, Martin</dc:subject>
		<dc:subject>Pic, Muriel</dc:subject>
		<dc:subject>Sebald, Winfried Georg</dc:subject>
		<dc:subject>Benjamin, Walter</dc:subject>
		<dc:subject>Freixe, Alain</dc:subject>
		<dc:subject>Zimmermann, Laurent</dc:subject>
		<dc:subject>Samoyault, Tiphaine</dc:subject>
		<dc:subject>Mallarm&#233;, St&#233;phane</dc:subject>
		<dc:subject>Caproni, Giorgio</dc:subject>
		<dc:subject>Valente, Jos&#233; &#193;ngel</dc:subject>
		<dc:subject>Mouchard, Claude</dc:subject>
		<dc:subject>Warburg, Aby</dc:subject>
		<dc:subject>Perec, Georges</dc:subject>
		<dc:subject>Schefer, Jean Louis</dc:subject>
		<dc:subject>Whitman, Walt</dc:subject>
		<dc:subject>T&#224;pies, Antoni</dc:subject>
		<dc:subject>Ferrini, Jean-Pierre</dc:subject>
		<dc:subject>Ginzburg, Carlo</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;10/02/2012 &#8212; Muriel Pic, W. G. Sebald, Antoni T&#224;pies, Jean-Louis Schefer, Alain Freixe, Jacques Dupin, Jos&#233; &#193;ngel Valente, Po&amp;sie 137/138, Galerie Lelong&lt;br&gt;&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?rubrique2" rel="directory"&gt;Les lettres&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot11" rel="tag"&gt;Lacoue-Labarthe, Philippe&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot14" rel="tag"&gt;Dupin, Jacques&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot111" rel="tag"&gt;Didi-Huberman, Georges&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot203" rel="tag"&gt;Rueff, Martin&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot208" rel="tag"&gt;Pic, Muriel&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot374" rel="tag"&gt;Sebald, Winfried Georg&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot378" rel="tag"&gt;Benjamin, Walter&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot503" rel="tag"&gt;Freixe, Alain&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot544" rel="tag"&gt;Zimmermann, Laurent&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot672" rel="tag"&gt;Samoyault, Tiphaine&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot689" rel="tag"&gt;Mallarm&#233;, St&#233;phane&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot731" rel="tag"&gt;Caproni, Giorgio&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot738" rel="tag"&gt;Valente, Jos&#233; &#193;ngel&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot864" rel="tag"&gt;Mouchard, Claude&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot892" rel="tag"&gt;Warburg, Aby&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1081" rel="tag"&gt;Perec, Georges&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1154" rel="tag"&gt;Schefer, Jean Louis&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1168" rel="tag"&gt;Whitman, Walt&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1359" rel="tag"&gt;T&#224;pies, Antoni&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1360" rel="tag"&gt;Ferrini, Jean-Pierre&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1362" rel="tag"&gt;Ginzburg, Carlo&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;div style=&#034;margin-left:40px&#034;&gt;&#171; Davantage encore, c'est &#224; notre volont&#233; de destruction que s'adressent les po&#232;mes, essais et r&#233;cits d'un auteur dont pas une ligne ne d&#233;roge &#224; sa politique de la m&#233;lancolie. Politique, parce que se saisir de l'&#233;pineuse question &#233;thique et vivre avec le risque de la m&#233;moire, c'est s'interroger sur l'organisation sociale du malheur. Mais aussi se donner une chance, malgr&#233; un d&#233;terminisme des rapports de force, de penser l'organisation sociale du bonheur. M&#233;lancolique, parce que les yeux &#233;carquill&#233;s face &#224; la d&#233;mesure de la catastrophe, Sebald avance vers notre pass&#233; et nous intime de comprendre autant que de devenir. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Muriel Pic, Festival W. G. Sebald/Politique de la m&#233;lancolie, Conf&#233;rences, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
&lt;p&gt;&#171; On ne s'habitue jamais &#224; l'originalit&#233; d'une pens&#233;e, &#224; la brusquerie de son acte ; ni &#224; la conscience ou force, &#224; l'impression d'une mutation, si frappante dans les tableaux de T&#224;pies. Il faut pourtant r&#233;apprendre ce qu'une &#339;uvre nous montre, ou bien en r&#233;gler la juste distance en nous-m&#234;mes. La peinture ne cesse de changer (de mani&#232;re, de sujets, de mati&#232;re) et tous ses &#226;ges ne cessent pourtant de nous &#234;tre contemporains : je vois surtout qu'elle change de place parce qu'elle ne cadre plus rien d'une doublure du r&#233;el ou de son r&#234;ve. Le surr&#233;alisme, le cubisme, Klee, Mir&#243; avaient modifi&#233; le tableau peint sur la sc&#232;ne renaissante en maintenant cette m&#234;me sc&#232;ne, sa g&#233;om&#233;trie ; les gestes d'exploration en avaient peu d&#233;plac&#233; la possibilit&#233; fictionnelle. &lt;br&gt;
Quel est l'effet d'&#233;vidence de ces quatorze nouveaux tableaux de T&#224;pies ? &lt;br class='autobr' /&gt;
Celui qui se place en face d'eux doit bien, pour les voir, y r&#233;installer quelque chose de lui-m&#234;me. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jean Louis Schefer, Corps &#224; corps, texte de pr&#233;sentation de T&#224;pies, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2&#034;&gt;2&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;1&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Muriel Pic, &#171; Constellation de la lettre &#187;, Po&amp;sie 137-138&lt;br&gt; &lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Je prendrai au mot la citation de &lt;i&gt;Penser/Classer&lt;/i&gt; en exergue de cet article de Muriel Pic&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Muriel Pic, Constellation de la lettre. Le concept de lisibilit&#233; en France (&#8230;)&#034; id=&#034;nh3&#034;&gt;3&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; : &#171; Un certain art de la lecture - et pas seulement la lecture d'un texte, mais ce que l'on appelle la lecture d'un tableau, ou la lecture d'une ville - pourrait consister &#224; lire de c&#244;t&#233;, &#224; porter sur le texte un regard oblique. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Georges Perec, &#171; Lire : esquisse socio-physiologique &#187; (1976), (&#8230;)&#034; id=&#034;nh4&#034;&gt;4&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, pour dire quelques mots du concept de lisibilit&#233;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ce questionnement fait l'objet du num&#233;ro 10 de Trivium (revue (&#8230;)&#034; id=&#034;nh5&#034;&gt;5&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, tel qu'elle l'examine, mais surtout la mani&#232;re dont elle l'&#233;voque dans son introduction, &lt;i&gt;Surfaces de lecture&lt;/i&gt; :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Se proposer d'apprendre &#224; &#8220;lire de c&#244;t&#233;, &#224; porter sur le texte un regard oblique&#8221;, c'est consteller la surface du texte, propager le sens en immanence, faire de la lecture un exercice de &lt;i&gt;lisibilit&#233;&lt;/i&gt;. Ce dernier suppose d'aborder la question du sens selon un mod&#232;le de lecture non-litt&#233;rale que l'on pourra nommer &lt;i&gt;constellatoire&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb6&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jean Louis Schefer : &#171; Le peintre doit &#234;tre responsable de la somme des (&#8230;)&#034; id=&#034;nh6&#034;&gt;6&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Il ne permet pas de d&#233;gager un lexique fini ni d'&#233;tablir d'ab&#233;c&#233;daire exhaustif, mais il rend &#233;vidents des liens sinon secrets ou latents mais inaper&#231;us, in&#233;dits. Il insiste, d'une part, sur l'espacement fondamental qui s'op&#232;re dans toute lecture, en soulignant sa dimension figurale et mat&#233;rielle ; et, d'autre part, sur le trac&#233; de correspondances secr&#232;tes qui n'apparaissent qu'en pr&#234;tant attention &#224; la surface o&#249; se d&#233;ploie leur affleurement. &#187; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et au terme du parcours : &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Lire autrement, donc. Remettre en cause cette pratique &#233;l&#233;mentaire : la lecture.&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb7&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Une autre mani&#232;re d'aborder la question, sera d'enregistrer Les d&#233;sordres de (&#8230;)&#034; id=&#034;nh7&#034;&gt;7&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &lt;br&gt;
D&#233;sapprendre ce qui est la modalit&#233; premi&#232;re de la connaissance, &#233;chapper &#224; sa succession machinale, apercevoir un instant le profil de l'&lt;i&gt;infans&lt;/i&gt;. Bien plut&#244;t qu'une vision r&#233;gressive de la connaissance, cette tentative viserait &#224; &#233;chapper &#224; l'id&#233;ologie du sens. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb8&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Non sans prendre le risque de l'illisible auquel s'expose celui qui choisit (&#8230;)&#034; id=&#034;nh8&#034;&gt;8&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Est-ce s'&#233;loigner de cette entr&#233;e en mati&#232;re : &#171; Lire. Voil&#224; une chose &#224; laquelle il n'est pas si facile de r&#233;fl&#233;chir plong&#233;s que nous sommes dans un &lt;i&gt;mille e tre&lt;/i&gt; de signes qui nous ali&#232;nent au rythme de la consommation capitaliste. Cette lettre anadyom&#232;ne, toujours surgissante, &#233;g&#233;rie d'une soci&#233;t&#233; de s&#233;duction, nous emp&#234;che de lire autrement qu'avec la rapidit&#233; de nos automatismes. Jamais la lettre n'a &#233;t&#233; &#224; ce point un signe conventionnel. Jamais le dilemme entre langage de communication et langage po&#233;tique n'a &#233;t&#233; si peu d'actualit&#233;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Parlant de T&#224;pies, Jean Louis Schefer rejoint ici Muriel Pic avec cette (&#8230;)&#034; id=&#034;nh9&#034;&gt;9&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Jamais la lecture n'a &#233;t&#233; &#224; ce point d&#233;nu&#233;e d'esprit &lt;i&gt;critique&lt;/i&gt;. &#187; ?&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ceci comme point d'arriv&#233;e de ce qui a surgi dans une configuration historique pr&#233;cise, la Modernit&#233;, et dont Muriel Pic, s'emploie &#224; rep&#233;rer l'apparition et les cons&#233;quences.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'article est structur&#233; en deux moments annonc&#233;s par le sous-titre : &#171; Le concept de lisibilit&#233; en France et en Allemagne &#187;. D'un c&#244;t&#233; ce sera donc : &lt;i&gt;La constellation selon Mallarm&#233; : &#171; &#233;lever enfin une page &#224; la puissance du ciel &#233;toil&#233; &#187;&lt;/i&gt;, de l'autre &lt;i&gt;La constellation chez Benjamin : &#171; lire ce qui n'a jamais &#233;t&#233; &#233;crit &#187;&lt;/i&gt;. La cloison n'est bien s&#251;r pas &#233;tanche entre celle qui c&#233;l&#232;bre l'auteur du &lt;i&gt; Coup de d&#233;s&lt;/i&gt;, et celle qui rep&#232;re les constellations chez celui de &lt;i&gt;L'Origine du drame baroque allemand&lt;/i&gt; et du &lt;i&gt;Livre des passages.&lt;/i&gt;. La &#171; d&#233;monstration &#187; est passionnante, redonnons avec l'auteur ce qui en fait le corps : &#171; Si le concept de lisibilit&#233; participe des d&#233;bats sur la sp&#233;cificit&#233; discursive du texte et de l'image, il s'en distingue en raison de la perspective &#233;pist&#233;mologique qu'il assigne &#224; l'acte de lire. Il se situe en effet au confluent des travaux autour de la m&#233;taphore du monde comme livre [Blumenberg], de l'interpr&#233;tation des r&#234;ves de Freud, de la &lt;i&gt;Lesbarkeit&lt;/i&gt; de Benjamin, de l'histoire culturelle de Warburg, du paradigme de l'indice de Ginzburg, ainsi que de la r&#233;actualisation controvers&#233;e de la mantique. &#187;, &lt;i&gt;Po&amp;sie&lt;/i&gt;, op. cit., p. 251. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le dernier point attire l'attention. Mallarm&#233;, d&#233;j&#224; : &#171; une lecture qui doit instituer une relation entre les images exactes, et que s'en d&#233;tache un tiers aspect fusible et clair pr&#233;sent&#233; &#224; la divination &#187;. Warburg, ensuite : Georges Didi-Huberman se pla&#238;t &#224; rappeler les foies divinatoires de la planche I de l'Atlas Mn&#233;mosyne&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb10&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Georges Didi-Huberman, Atlas, ou le gai savoir inquiet, op. laud.&#034; id=&#034;nh10&#034;&gt;10&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Enfin, nous apprend Muriel Pic, Wolfram Hogrebe (&lt;i&gt;Mantik&lt;/i&gt;, 2005), insistant sur ce point : &#171; tout est signifiant &#224; celui qui ne sait rien de sa chance (de son cas, de sa chute &#8212; &lt;i&gt;cadere&lt;/i&gt;), comme plong&#233; dans le noir, en situation de risque. On se tient attentif au moindre bruit, au moindre mouvement, &#224; tout ce qui de la nuit remue. &#187; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Avec Perec, a &#233;t&#233; cit&#233; en exergue, W. G. Sebald, &lt;i&gt;D'apr&#232;s nature&lt;/i&gt; &#8211; pr&#233;sage de cette conclusion :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;div style=&#034;margin-left:40px&#034;&gt;&lt;i&gt;perscrutamini scripturas&lt;br&gt;
soll das nicht heissen&lt;br&gt;
perscrutamini naturas rerum ?&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb11&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;W.G. Sebald, D'apr&#232;s nature (ouvrage recens&#233;), trad. Patrick Charbonneau et (&#8230;)&#034; id=&#034;nh11&#034;&gt;11&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Que lit-on ? du latin (celui de la Vulgate), de l'allemand, &#224; nouveau du latin, qui pourrait faire songer &#224; Lucr&#232;ce (pluralis&#233; : naturas). Qu'en est-il ? Sebald cite Steller, qui cite lui m&#234;me Paracelse qui en appelle - en les citant- &#224; l'&#233;largissement des &#201;critures (Jn 7,52)... Que faut-il augurer ? Ceci : Muriel Pic est bien la lectrice qu'elle dit &#234;tre &#224; qui la lit comme elle appelle &#224; &#234;tre lue, tr&#232;s attentivement.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Po&amp;sie 137-138, &lt;i&gt;Caproni&lt;/i&gt; (1912-1990) &lt;i&gt;a cent ans&lt;/i&gt; &lt;font size=1&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb12&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Dossier r&#233;uni par Martin Rueff et Jean-Pierre Ferrini in Po&amp;sie (&#8230;)&#034; id=&#034;nh12&#034;&gt;12&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;br&gt;&#8195;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Martin Rueff et Jean-Pierre Ferrini sont aussi de ceux-l&#224;, lecteurs fins et fervents. Les quelques mots &#224; venir seront de gratitude, pour eux-m&#234;mes et la revue Po&amp;sie, pour nous donner de mani&#232;re &#224; la fois substantielle et &#233;quilibr&#233;e de mieux conna&#238;tre l'auteur du &lt;i&gt;Gel du matin&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb13&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Giorgio Caproni, Le gel du matin, &#233;ditions Verdier, 1985. Avec une parfaite (&#8230;)&#034; id=&#034;nh13&#034;&gt;13&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &#8212; livre que l'on n'&#233;voque pas sans &#233;motion&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb14&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ni sans pr&#233;caution lorsque l'on &#034;fait passer&#034;, de quoi mettre fin sur le (&#8230;)&#034; id=&#034;nh14&#034;&gt;14&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &#8212; avec le dossier r&#233;uni pour ce num&#233;ro double de f&#233;vrier 2012&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb15&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Voici l'&#233;conomie de ce dossier tel que le pr&#233;sentent ceux qui l'ont con&#231;u : (&#8230;)&#034; id=&#034;nh15&#034;&gt;15&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En effet, &#171; Giorgio Caproni est n&#233; le 7 janvier 1912. Il y a cent ans. Caproni a traduit en italien Proust et Flaubert, Maupassant, Baudelaire, Apollinaire, C&#233;line et Genet, Cendrars, Char ou Fr&#233;naud. Traduire et lire en fran&#231;ais Giorgio Caproni, l'auteur d'&lt;i&gt;Erba francese&lt;/i&gt; (traduction Jacques R&#233;da), est donc un juste retour des choses. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb16&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Pr&#233;cis&#233; ainsi : &#171; Bernard Simeone, Philippe Renard [outre Verdier, il ne (&#8230;)&#034; id=&#034;nh16&#034;&gt;16&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les rep&#232;res biographiques fournis aux lecteurs, un peu plus de trois pages, sont davantage qu'un d&#233;roul&#233; chronologique, ils sont scand&#233;s par des lieux, des oeuvres, des lectures, des rencontres, des &#233;v&#233;nements majeurs, qui font de cette existence m&#234;me po&#233;sie. Pour qui ne conna&#238;t pas l'&#339;uvre de Caproni, c'est le pr&#233;parer &#224; la rencontre. L'effectue pour nous dans un long entretien, qui &#233;tait intitul&#233; Le m&#233;tier de po&#232;te (1965), Ferdinando Camon [Lire de celui-ci, en poche&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb17&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ferdinando Camon, La maladie humaine, collection folio, 1987.&#034; id=&#034;nh17&#034;&gt;17&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; La maladie humaine.] : s'y entend &#171; la profondeur de la quatri&#232;me corde, apr&#232;s les aigus de la chanterelle &#187;. A la suite de quoi, ce sont les amiti&#233;s &#233;lectives, Pasolini, Raboni, les portraits bross&#233;s par Bernard Simeone, Giorgio Agamaben, qui &#233;tablissent les diverses facettes de l'homme et de l'oeuvre. On pourra tout aussi bien aller &#224; celles-ci, avec les larges extraits tant des proses que de la po&#233;sie, et rassembler tout ce que l'on aura moissonn&#233; en le comparant &#224; la mani&#232;re dont le font Martin Ruefff : &lt;i&gt;Amour comme il est bless&#233; ce si&#232;cle&lt;/i&gt;, et Jean Pierre Ferrini &lt;i&gt;La chose perdue.&lt;/i&gt; Le premier nous montre un Caproni conteur, indiquant par la fable, qu'un po&#232;te peut apprendre &#224; lire un philosophe, &#224; quelles conditions est possible la convivance des hommes. Au second, qui nous donne &#224; conna&#238;tre de fa&#231;on rapproch&#233;e &lt;i&gt;Le Passage d'&#201;n&#233;e&lt;/i&gt;, je suis reconnaissant, c'est &#224; la page 66, de sa lecture &#171; constellatoire &#187; pour reprendre le n&#233;ologisme de Muriel Pic, d'un passage de &lt;i&gt;Cartes postales d'un voyage en Pologne&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb18&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;On doit &#224; Jean-Paul Michel (&#233;ditions William Blake &amp; Co.), d'en avoir (&#8230;)&#034; id=&#034;nh18&#034;&gt;18&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, que je recopie &#224; mon tour :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;div style=&#034;margin-left:40px&#034;&gt;&#171; Messieurs &#187;, dit &#224; peu pr&#232;s notre cic&#233;rone polonais, &#171; je me permets, en ce point, avant de prendre cong&#233; de vous, de vous adresser une seule pri&#232;re. Rentr&#233;s chez vous, t&#226;chez de faire comprendre &#224; vos enfants et &#224; vos gouvernements, sur la base de ce que vous avez vu, uniquement ceci : que, de m&#234;me qu'il existe un service militaire obligatoire pour les jeunes gens, il devrait y avoir un voyage obligatoire dans ce camp. &#187; &lt;br&gt;
Pendant qu'il parlait, il nous regardait, ses iris de fer tr&#232;s polonais fix&#233;s sur nous ; et il ajouta encore ceci, en serrant c&#233;r&#233;monieusement la main &#224; chacun de nous : &#171; Allez et racontez. J'esp&#232;re que tout ce que j'ai tent&#233; de vous faire voir objectivement a fait vibrer dans votre c&#339;ur la corde la plus profonde, celle que les violonistes appellent la quatri&#232;me corde. &lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&#171; Il est facile &#187; &#8212; ajoute Jean-Pierre Ferrini&#8212; &#171; de rep&#233;rer dans ces mots les mots de Caproni, &#171; cong&#233; &#187;, &#171; c&#233;r&#233;monieusement &#187;, &#171; quatri&#232;me corde &#187;, des mots qui m&#234;lent &#224; l'ironie du &lt;i&gt;Voyageur&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb19&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Giorgio Caproni, Le cong&#233; du voyageur c&#233;r&#233;monieux, Garzanti, 1965.&#034; id=&#034;nh19&#034;&gt;19&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; la corde sensible du c&#339;ur d'&#201;n&#233;e. &#187; J'entends surtout que ce &#171; pauvre journal a posteriori &#187; [fait entendre] &#171; la mani&#232;re si singuli&#232;re avec laquelle Caproni donne son cong&#233;, quitte ce qui, jusque-l&#224;, soutenait les bases de la foi, de la raison, de la sagesse..., comme &#201;n&#233;e peut-&#234;tre &#233;chappe &#224; la destruction de Troie, un pass&#233; en ruine sur les &#233;paules et par la main un futur qui tient &#224; peine debout. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb20&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Voici la suite et la fin de la page 27, de Cartes postales d'un voyage en (&#8230;)&#034; id=&#034;nh20&#034;&gt;20&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Deux ou trois mots encore, de Po&amp;sie n&#176; 137-138&lt;br&gt;&#8195;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Juste ceci, en r&#233;sonance, avec les travaux de Muriel Pic, le dossier Caproni.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&#8212; &lt;i&gt;Birth pangs&lt;/i&gt; : la traduction comme procr&#233;ation, Tiphaine Samoyault&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Une pr&#233;c&#233;dente livraison de Po&amp;sie, attirait l'attention sur les &#171; democratic vistas &#187; de Walt Whitman. Cette fois, avec &lt;i&gt;Birth pangs&lt;/i&gt;, i. e. les douleurs de l'enfantement, Tiphaine Samoyault ouvre une m&#233;ditation sur la traduction comme procr&#233;ation (dans&lt;i&gt; Feuilles d'herbe&lt;/i&gt; : &#171; Toujours l'&#233;lan procr&#233;ateur du monde &#187;). J'en retiens (sans omettre une travers&#233;e par les r&#233;flexions de Paul Audi, Gilles Deleuze, Catherine Malabou, Henri Atlan, Judith Butler), cette ouverture (je souligne) :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; La traduction me para&#238;t &#234;tre un lieu o&#249; puisse se penser la procr&#233;ation jusque dans ses mutations et les possibles cons&#233;quences que ces derni&#232;res auraient sur le sujet et sur la langue. D'une part parce qu'elle inscrit un rapport &#233;vident de secondarit&#233; : elle vient apr&#232;s et pousse la cr&#233;ation plus loin, en avant ; ensuite parce que la traduction implique &#224; la fois l&lt;i&gt;e changement de sujet et le changement de place&lt;/i&gt; ; enfin parce qu'elle inscrit une diff&#233;rence dans le m&#234;me que certaines mutations techniques li&#233;es &#224; la vie obligent &#224; penser (notamment le clonage). &#187; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'exemple, in fine, on sera pass&#233; bien s&#251;r auparavant par Benjamin et Berman, de la traduction de &lt;i&gt;Todesfuge&lt;/i&gt; par John Felstiner est des plus probants pour signifier la &lt;i&gt;vuln&#233;rabilit&#233; &lt;/i&gt; et de l'original et de la traduction. Comme il est beau cependant parfois que l'enfantement fleurisse ! et que parfois fleurisse la sur-traduction ! dont Tiphaine Samoyault d&#233;plie l'exemple : Bonnefoy traduit &#171; Labour is blossoming &#187; (Yeats, derni&#232;re strophe de &#171; &lt;i&gt;Among school children&lt;/i&gt; &#187;) par &#171; l'enfantement fleurit &#187;, la traduction l'ayant mis au &#171; travail &#187;, c'est-&#224;-dire au monde.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&#8212; Le 17 octobre 1961, Claude Mouchard, Laurent Zimmermann&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En cl&#244;ture de ce tr&#232;s dense num&#233;ro de Po&amp;sie, mais n'est-ce pas aussi une mani&#232;re d'envoi ? &#8212; cf.&lt;i&gt; Andate et raccontate alla vostra gente&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb21&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#171; Andate e raccontate alla vostra gente : a vostra moglie, ai vostri figli, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh21&#034;&gt;21&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &#8212; tout autre &lt;i&gt;travail &lt;/i&gt; du po&#232;te, celui de la pro-testation : Claude Mouchard &#233;crit &lt;i&gt;Le 17 octobre 1961 en 2011&lt;/i&gt; (entendons aussi le 8 f&#233;vrier 1962 en 2012), et dont Laurent Zimmermann reprend le &lt;i&gt;Toi qui m'entends&lt;/i&gt; (Jouve) &#171; revenu du fond de quelle insomnie... &#187; :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&#8195;&lt;/h2&gt;&lt;div style=&#034;margin-left:40px&#034;&gt;on dit des choses on parle on regarde &lt;br&gt;
passer l'eau la grande eau lessive noire &lt;br&gt;
&amp; bleue la bassine gigantesque grande la vraie &lt;br&gt;
eau l'eau du fleuve on regarde &amp; les ponts &lt;br&gt;
passer l'eau la grande eau mouvement &lt;br&gt;
vagues ou l&#232;vres aux bords l&#232;vres d'eau&lt;br&gt;
&lt;p&gt; Po&amp;sie, op.cit., p. 303.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Muriel Pic, &lt;a href=&#034;http://www.centrepompidou.fr/Pompidou/Manifs.nsf/0/0C6D515E4A48014AC12579520032F5B7?OpenDocument&amp;sessionM=&amp;L=1&amp;form=Actualite&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Festival W. G. Sebald/Politique de la m&#233;lancolie&lt;/a&gt;, Conf&#233;rences, d&#233;bats et rencontres autour de l'&#233;crivain allemand (programmation de Muriel Pic, avec Martine Carr&#233;, Jean-Christophe Bailly, Martin Rueff, Ulrich von B&#252;low, J&#252;rgen Ritte...) ; cette manifestation prend place parmi toute une s&#233;rie d'&#233;v&#233;nements (dont un num&#233;ro d'&lt;i&gt;Europe&lt;/i&gt; &#224; venir) relat&#233;s par un billet d&#233;taill&#233; de &lt;a href=&#034;http://www.raison-publique.fr/article486.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Rapha&#235;lle Guid&#233;e&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;On rappellera les stimulants travaux de Muriel Pic publi&#233;s aux &lt;a href=&#034;http://www.lespressesdureel.com/ouvrage.php?id=1461&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Presses du r&#233;el&lt;/a&gt;, d&#251;ment salu&#233;s &#224; leur parution (&lt;i&gt;&lt;a href='http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article59' class=&#034;spip_in&#034;&gt;L'image dans les filets de l'&#233;criture&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;), et on mentionnera, mis en ligne par Alain Paire, la &lt;a href=&#034;http://galerie-alain-paire.com/index.php?option=com_content&amp;view=article&amp;id=151:wg-sebald-textes-inedits-publies-par-revue-fario&amp;catid=7:choses-lues-choses-vues&amp;Itemid=6&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;recension d'Alain Madeleine-Perdrillat&lt;/a&gt; de deux r&#233;centes livraisons de la revue &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.editionsfario.fr/&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;fario&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;On me permettra enfin de me r&#233;jouir, que ce soit un po&#232;te, Martin Rueff, qui donnera au cours des soir&#233;es organis&#233;es par Muriel Pic, son approche de &lt;i&gt;D'apr&#232;s nature Po&#232;me &#233;l&#233;mentaire&lt;/i&gt;, qui signa l'apparition &#233;ditoriale de W. G. Sebald (1988), mais dont la traduction fran&#231;aise ne parut qu'en octobre 2007. La circonstance m'a pouss&#233; &#224; &lt;a href='http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article277' class=&#034;spip_in&#034;&gt;refondre en un&lt;/a&gt;, deux textes donn&#233;s en m&#234;me temps (&#224; vif) sur Poezibao et Sitaudis.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;2&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Jean Louis Schefer, &lt;i&gt;Corps &#224; corps&lt;/i&gt;, texte de pr&#233;sentation de T&#224;pies, &lt;a href=&#034;http://www.galerie-lelong.com/fr/livres-antoni-tapies-1-p2.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;rep&#232;res, cahiers d'art contemporain n&#176; 109&lt;/a&gt;, Daniel Lelong &#233;diteur, 2000, p. 3.&lt;br&gt; Pour les autres livres publi&#233;s &#224; l'occasion d'expositions par la galerie de l'artiste, ce &lt;a href=&#034;http://www.galerie-lelong.com/fr/livres-antoni-tapies-1-p1.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;lien&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;3&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Muriel Pic, Constellation de la lettre. &lt;i&gt;Le concept de lisibilit&#233; en France et en Allemagne&lt;/i&gt;, &lt;a href=&#034;http://www.editions-belin.com/ewb_pages/f/fiche-article-po-sie-n-137-138-17523.php&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Po&amp;sie n&#176;137-138&lt;/a&gt;, Belin, f&#233;vrier 2012, pp. 250-265.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;4&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Georges Perec, &#171; Lire : esquisse socio-physiologique &#187; (1976), &lt;i&gt;Penser/Classer&lt;/i&gt;, Paris, Seuil. 2003, p. 113.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;5&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Ce questionnement fait l'objet du num&#233;ro 10 de &lt;a href=&#034;http://trivium.revues.org/4023&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Trivium&lt;/a&gt; (revue franco-allemande de sciences humaines et sociales), coordonn&#233; par Muriel Pic et Emmanuel Alloa.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb6&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh6&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 6&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;6&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Jean Louis Schefer : &lt;br class='autobr' /&gt;
&#171; Le peintre doit &#234;tre responsable de la somme des constellations de sens associ&#233;es &#224; son &#339;uvre. T&#224;pies : de l'orient de la pens&#233;e, d'une posture de la pens&#233;e, d'une esp&#232;ce ou d'un mime d'&#233;ternit&#233; immobile nourrie de mouvements interrompus, d'affects et, par cons&#233;quent, du porte-&#224;-faux et de l'&#233;quilibre ironique de choses additionn&#233;es dans son &#339;uvre faisant litanie, catalogue de d&#233;chets ; un humour des fonctions improbables. Pourquoi ? La peinture doit dire, tout autrement, la v&#233;rit&#233; soulign&#233;e faisant commentaire d'un monde d'illusions. Sans n&#233;cessit&#233; tragique ni conscience de catastrophe : le monde est une illusion de passage que tient la v&#233;rit&#233; de la peinture. Pourquoi montrerait-elle, autrement, des surfaces recompos&#233;es, &#233;quilibr&#233;es, faites d'apport de substances (le liant, le glaire, le sperme des choses, leur lit de sable) ? Cro&#251;te de la terre dont le centre, il faut bien l'imaginer, est creux. &#187; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et de d&#233;poser ici quelques mots de Jos&#233; &#193;ngel Valente : &#171; Le po&#232;me, donc, lieu de l'int&#233;riorit&#233; absolue. [...] La parole po&#233;tique, quand elle se manifeste, quand elle se manifeste vraiment, et quand nous la recevons vraiment, nous invite &#224; entrer dans ce territoire extr&#234;me. Territoire de l'extr&#234;me int&#233;riorit&#233;, lieu du non-lieu, espace vide et g&#233;n&#233;sique, concavit&#233;, matrice, materia mater, mati&#232;re-m&#233;moire, mat&#233;rielle m&#233;moire. &#187; (Lecture &#224; Tenerife), &#233;ditions Unes, 1995. Aux m&#234;mes &#233;ditions, la rencontre entre Valente et T&#224;pies, que garde &lt;a href=&#034;http://chantiers.org/notevalente.htm&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;une note&lt;/a&gt; d'Alain Freixe. Qui &#233;crit &#224; propos de &lt;i&gt;Mati&#232;re d'infini&lt;/i&gt; : &#171; Un po&#232;te &#233;crit non pas sur un peintre mais intervient dans la peinture &#8211; acte et tableau &#8211; d'un ami &#8211; &#171; apr&#232;s 40 ann&#233;es d'intimit&#233; et de complicit&#233; &#8211; engage une parole jusqu'&#224; rencontrer ce &#171; d&#233;sir de l'ouvert selon Rilke &#187; d'o&#249; proc&#232;de &#171; la mati&#232;re que T&#224;pies lib&#232;re sur ses toiles. &#187; On aura reconnu Jacques Dupin, et sa mani&#232;re d'en appeler &#224; &#171; &lt;a href=&#034;http://www.revue.crdp-nice.net/fiche_ouvrage.php?ouv_id=151&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;une br&#232;che du regard&lt;/a&gt; &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb7&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh7&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 7&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;7&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Une autre mani&#232;re d'aborder la question, sera d'enregistrer &lt;i&gt;Les d&#233;sordres de la biblioth&#232;que&lt;/i&gt;, et sp&#233;cialement ce point : &#171; Avec la planche VIII, la &lt;i&gt;bibliotheca obscura&lt;/i&gt; de Talbot veille &#224; la naissance du chim&#233;rique dans la surface noire et blanche des livres mais aussi dans la surface de papier sur laquelle il couche la photographie. &#187; &lt;i&gt;in&lt;/i&gt; Muriel Pic, &lt;i&gt;Les d&#233;sordres de la biblioth&#232;que&lt;/i&gt;, &#233;ditions Filigranes, dont &lt;a href='http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article229#1' class=&#034;spip_in&#034;&gt;note&lt;/a&gt; fut prise.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb8&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh8&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 8&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;8&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Non sans prendre le risque de l'illisible auquel s'expose celui qui choisit de se relier &#224; cette part du monde dont Paul Celan note qu'elle le redouble infiniment : &#171; &lt;i&gt;Illisibilit&#233; de ce monde / Tout double (Unlesbarkeit dieser Welt /Alles doppelt)&lt;/i&gt; &#187; - Paul Celan et Gis&#232;le Celan-Lestrange, &lt;i&gt;Correspondance&lt;/i&gt; I, &#233;d. Bertrand Badiou, Paris, Seuil, 2001, p. 606.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;9&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Parlant de T&#224;pies, Jean Louis Schefer rejoint ici Muriel Pic avec cette incidente : &lt;br&gt;&#171; Depuis quelques ann&#233;es - et je ne sais par quel besoin d'assurance ou de compensation au rapt des imaginaires (ceux-ci semblent absorb&#233;s par l'industrie de la communication qui en fait quelque chose comme de l'eau sale) - il est de nouveau parl&#233; du corps. C'est-&#224;-dire ? D'une esp&#232;ce d'unit&#233; originaire, indivisible, tout enti&#232;re substance ; de quelque chose qui serait une mani&#232;re d'emmurement. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb10&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh10&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 10&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;10&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Georges Didi-Huberman, &lt;i&gt;Atlas, ou le gai savoir inquiet&lt;/i&gt;, &lt;a href='http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article254' class=&#034;spip_in&#034;&gt;op. laud.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb11&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh11&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 11&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;11&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;W.G. Sebald, &lt;i&gt;D'apr&#232;s nature&lt;/i&gt; (ouvrage &lt;a href='http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article277' class=&#034;spip_in&#034;&gt;recens&#233;&lt;/a&gt;), trad. Patrick Charbonneau et Sibylle Muller, Arles, Actes Sud, 2007, p. 38 : &#171; perscrutamini scripturas / ne faudrait-il plut&#244;t dire / perscrutamini naturas rerum ? &#187;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb12&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh12&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 12&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;12&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Dossier r&#233;uni par Martin Rueff et Jean-Pierre Ferrini in Po&amp;sie n&#176;137-138, op. cit.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb13&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh13&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 13&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;13&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Giorgio Caproni, &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.editions-verdier.fr/v3/oeuvre-gelmatin.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Le gel du matin&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, &#233;ditions Verdier, 1985. &lt;br&gt;Avec une parfaite concision, Eug&#232;ne Durif exprime la teneur du recueil : &#171; Ces nouvelles, peut-&#234;tre autobiographiques [C'est le cas, transfigur&#233;es par une prose millim&#233;tr&#233;e.], sont hant&#233;es toutes deux par la mort d'une femme : l'ex&#233;cution d'une &#171; espionne &#187; par des partisans italiens que traquent les Allemands (&lt;i&gt;Le Labyrinthe&lt;/i&gt;) ; l'agonie d'une jeune fille aim&#233;e, et cet appel auquel le narrateur ne peut r&#233;pondre (&lt;i&gt;Le Gel du matin&lt;/i&gt;). C'est extr&#234;mement simple et bouleversant : une langue &#233;pur&#233;e, aucun effet litt&#233;raire. C'est un &#233;v&#233;nement rare que la rencontre d'un tel livre, aussi essentiel que peut l'&#234;tre le &lt;i&gt;Lenz&lt;/i&gt; de B&#252;chner ou &lt;i&gt;La Folie du jour&lt;/i&gt; de Maurice Blanchot. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb14&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh14&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 14&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;14&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Ni sans pr&#233;caution lorsque l'on &#034;fait passer&#034;, de quoi mettre fin sur le champ &#224; une amiti&#233;, si le destinataire ne l'appr&#233;cie pas, la litt&#233;rature est d&#233;raisonnable.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb15&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh15&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 15&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;15&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Voici l'&#233;conomie de ce dossier tel que le pr&#233;sentent ceux qui l'ont con&#231;u :&lt;br&gt;
Au sommaire, quelques po&#233;sies, dont une enti&#232;rement in&#233;dite, avec des po&#232;mes du &lt;i&gt;Passage d'&#201;n&#233;e&lt;/i&gt;, &#171; Stances du funiculaire &#187;, &#171; L'ascenseur &#187;, &#171; 1944 &#187; et &#171; Les bicyclettes &#187;, sur lesquels repose toute la po&#233;tique &#224; venir et dont nous n'avons pas encore pris suffisamment la mesure. &lt;br&gt;
Un choix de proses de Caproni est aussi propos&#233;, allant de sa fascination pour la ville de G&#234;nes, sa dette envers Ungaretti ou Montale, &#224; sa propre inqui&#233;tude de po&#232;te. &lt;br&gt;
Le dossier comprend encore un ensemble de textes critiques et d'hommages par Pier Paolo Pasolini, Giorgio Agamben, Giorgio Raboni et Bernard Simeone, un entretien de 1965, des rep&#232;res biographiques et une bibliographie s&#233;lective qui permettront de mieux situer dans sa perspective historique une &#339;uvre qui fait l'objet en Italie d'une rigoureuse attention, par exemple l'&#233;dition de r&#233;f&#233;rence de Luca Zuliani dans la collection &#171; I Meridiani &#187; (&lt;i&gt;L'Opera in versi&lt;/i&gt;, Mondadori, 1998) ou l'&#233;dition plus r&#233;cente d'Adele Dei des &lt;i&gt;Racconti seritti per forza&lt;/i&gt;, Garzanti, 2008. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb16&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh16&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 16&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;16&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Pr&#233;cis&#233; ainsi : &#171; Bernard Simeone, Philippe Renard [outre Verdier, il ne faut pas manquer de mentionner Maurice Nadeau/Lettres nouvelles] et Philippe Di Meo ont d&#233;j&#224; traduit quelques-uns des livres majeurs. Mais il reste beaucoup &#224; faire encore pour donner en France la place qui revient &#224; Caproni, celle d'un des plus grands po&#232;tes europ&#233;ens de la seconde moiti&#233; du xxe si&#232;cle. Une &#233;dition de l'&#339;uvre po&#233;tique compl&#232;te est en pr&#233;paration aux soins de Jean-Yves Masson et Isabelle Laverge pour la collection &#171; Le si&#232;cle des po&#232;tes &#187; des &#233;ditions Galaade &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb17&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh17&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 17&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;17&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Ferdinando Camon, &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.folio-lesite.fr/Folio/livre.action?codeProd=A37830&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;La maladie humaine&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, collection folio, 1987.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb18&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh18&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 18&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;18&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;On doit &#224; Jean-Paul Michel (&#233;ditions William Blake &amp; Co.), d'en avoir publi&#233; la traduction et la pr&#233;sentation par Philippe Lacoue-Labarthe et Federico Nicolao, en 2004. Un &lt;a href='http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article133' class=&#034;spip_in&#034;&gt;&#171; billet &#187;&lt;/a&gt; traduit avec on l'esp&#232;re le moins de rh&#233;torique possible, l'effet qu'en fit la lecture.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb19&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh19&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 19&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;19&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Giorgio Caproni, &lt;i&gt;Le cong&#233; du voyageur c&#233;r&#233;monieux&lt;/i&gt;, Garzanti, 1965.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb20&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh20&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 20&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;20&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Voici la suite et la fin de la page 27, de &lt;i&gt;Cartes postales d'un voyage en Pologne&lt;/i&gt; :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Allez et racontez aux v&#244;tres : &#224; votre femme, &#224; vos enfants, &#224; vos amis rest&#233;s chez eux, mais sans ajouter, je vous en prie, un mot de plus &#224; ce que je vous ai dit et expliqu&#233;. &lt;br&gt;
&#171; Ici, nous sommes dans le climat de la trag&#233;die pure, o&#249; la v&#233;rit&#233; a tout &#224; perdre et rien &#224; gagner, tant par elle-m&#234;me elle est tragiquement horrible, &#224; une quelconque adjonction de passion : ou, pire, de rh&#233;torique inutile. &lt;br&gt;
&#171; Je n'ai rien d'autre &#224; vous dire, Messieurs. Et adieu, adieu, de tout mon c&#339;ur. &#187; &lt;br&gt;
Je l'ai d&#233;j&#224; not&#233; : j'essaierai d'&#233;crire ce que j'ai vu une autre fois. &lt;br&gt;
Mais o&#249; trouver le d&#233;tachement n&#233;cessaire, et la n&#233;cessaire objectivit&#233; ? &lt;br class='autobr' /&gt;
Dieu me vienne en aide, dans mon pauvre journal a posteriori, o&#249; c'est le souffle d'un g&#233;nie qu'il faudrait pour repr&#233;senter avec justesse la folie d'un peuple entier. Ou plut&#244;t, &lt;i&gt;notre&lt;/i&gt; folie humaine, h&#233;las. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb21&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh21&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 21&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;21&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&#171; Andate e raccontate alla vostra gente : a vostra moglie, ai vostri figli, agli amici rimasti a casa, ma senza aggiungere, vi prego, una parola di pi&#249; a quanto vi ho detto e illustrato. &lt;br&gt; &#171; Qui siamo nel clima della tragedia pura, dove la verit&#224; perde e non guadagna nulla, tant'&#232; tragicamente orribile in se stessa, da una qualsiasi aggiunta di passione o, tantomeno, di inutile retorica.&lt;br&gt; &#171; Altro non ho da dirvi, Signori. E addio, addio, con tutto il cuore. &#187; &lt;br&gt; L'ho gi&#224; detto : cercher&#242; di descrivere quello che vidi un'altra volta. Ma dove trovare il distacco necessario, e la necessaria obiettivit&#224; ? &lt;br&gt; Dio mi aiuti, in questo mio povero dia rio a posteriori, dove ci vorrebbe il fiato di un genio per rappresentare al giusto la follia d'un intero popolo. Anzi, la &lt;i&gt;nostra&lt;/i&gt; umana follia, ahim&#233;. &lt;br&gt; Giorgio Caproni, &lt;i&gt;Cartes postales d'un voyage en Pologne,&lt;/i&gt;, texte original de la note qui pr&#233;c&#232;de.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Christine Angot, Jean-Claude Milner, Max Milner, mani&#232;res de voir, mani&#232;res de parler</title>
		<link>http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article212</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article212</guid>
		<dc:date>2011-02-15T08:10:17Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Ronald Klapka</dc:creator>


		<dc:subject>Quignard, Pascal</dc:subject>
		<dc:subject>Nancy, Jean-Luc</dc:subject>
		<dc:subject>Forest, Philippe</dc:subject>
		<dc:subject>Kristeva, Julia</dc:subject>
		<dc:subject>Ancet, Jacques</dc:subject>
		<dc:subject>Zambrano, Maria</dc:subject>
		<dc:subject>Michaud, Ginette</dc:subject>
		<dc:subject>Valente, Jos&#233; &#193;ngel</dc:subject>
		<dc:subject>Angot, Christine</dc:subject>
		<dc:subject>Milner, Jean-Claude</dc:subject>
		<dc:subject>Milner, Max</dc:subject>
		<dc:subject>Tr&#233;moli&#232;res, Fran&#231;ois</dc:subject>
		<dc:subject>Jean de la Croix</dc:subject>
		<dc:subject>Baruzi, Jean</dc:subject>
		<dc:subject>Ossola, Carlo</dc:subject>
		<dc:subject>Saramago, Jos&#233;</dc:subject>
		<dc:subject>Santini, Sylvano</dc:subject>
		<dc:subject>Ouellet, Pierre</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;15/02/11 &#8212; Christine Angot (avec Philippe Forest), Jean-Claude Milner, Max Milner (Jean de la Croix), Dossier de la revue Spirale : La la&#239;cit&#233; au regard du litt&#233;raire.&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?rubrique2" rel="directory"&gt;Les lettres&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot41" rel="tag"&gt;Quignard, Pascal&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot46" rel="tag"&gt;Nancy, Jean-Luc&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot112" rel="tag"&gt;Forest, Philippe&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot229" rel="tag"&gt;Kristeva, Julia&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot266" rel="tag"&gt;Ancet, Jacques&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot268" rel="tag"&gt;Zambrano, Maria&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot642" rel="tag"&gt;Michaud, Ginette&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot738" rel="tag"&gt;Valente, Jos&#233; &#193;ngel&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1060" rel="tag"&gt;Angot, Christine&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1061" rel="tag"&gt;Milner, Jean-Claude&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1062" rel="tag"&gt;Milner, Max&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1063" rel="tag"&gt;Tr&#233;moli&#232;res, Fran&#231;ois&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1064" rel="tag"&gt;Jean de la Croix&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1065" rel="tag"&gt;Baruzi, Jean&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1066" rel="tag"&gt;Ossola, Carlo&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1067" rel="tag"&gt;Saramago, Jos&#233;&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1068" rel="tag"&gt;Santini, Sylvano&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1069" rel="tag"&gt;Ouellet, Pierre&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Associer la cens&#233;ment peccamineuse Christine Angot (&lt;i&gt;Les Petits&lt;/i&gt;), l'impeccable Jean-Claude Milner (&lt;i&gt;Courts trait&#233;s politiques&lt;/i&gt;), en esp&#233;rant qu'apparaisse &#171; &lt;i&gt;l''envers du visible&lt;/i&gt; &#187; cher &#224; Max Milner (son Jean de la Croix r&#233;&#233;dit&#233;, toute son oeuvre), peut-&#234;tre est-ce une gageure.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ceci est une lettre de bonne foi, lectrice, lecteur : d'ailleurs, elle se conclut par &#171; la la&#239;cit&#233; au regard du litt&#233;raire &#187; (revue &lt;i&gt;Spirale&lt;/i&gt;).&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;L'engagement. La notion d'engagement se trouve au c&#339;ur m&#234;me de la moindre &#233;criture. Sans influence pourtant sur le monde autour. La libert&#233; de l'&#233;criture est au prix d'un cloisonnement net entre art et vie sociale. L'engagement qui se trouve au c&#339;ur, toujours, est d'une autre sorte, d'une sorte sans aucune contrainte, sans aucun souci ni de convenir, ni d'&#234;tre positif ou n&#233;gatif, ou neutre. Et par l&#224; irrecevable socialement. &lt;br&gt; &lt;i&gt;Christine Angot&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Christine Angot, Appartenir ne doit plus compter in (O&#249; va la litt&#233;rature (&#8230;)&#034; id=&#034;nh1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Or, parlons sans ambages. Quand il s'agit de l'injustice, le meilleur paradigme, le seul peut-&#234;tre, c'est la douleur physique. &#201;clair&#233; par ce paradigme, on saura traiter la subordination injuste comme elle le m&#233;rite, sans former d'hypoth&#232;ses sur l'avenir, car l'avenir ne sert &#224; rien. &lt;br&gt;
&lt;i&gt;Jean-Claude Milner&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jean-Claude Milner, Pour une politique des corps parlants, Court trait&#233; (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2&#034;&gt;2&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&#8195;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;1&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Christine Angot, &lt;i&gt;Les Petits&lt;/i&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Philippe Forest intitule &lt;i&gt;L'&#233;crivain en &#171; personne &#187;&lt;/i&gt; le dernier paragraphe de l'article donn&#233; &#224; &lt;i&gt;art press&lt;/i&gt; ce mois de f&#233;vrier&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;art press du mois de f&#233;vrier 2011, n&#176; 375.&#034; id=&#034;nh3&#034;&gt;3&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Il justifie les guillemets ainsi :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; La d&#233;licatesse&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Philippe Forest &#233;voque ici - son article part de la d&#233;finition de ce mot - (&#8230;)&#034; id=&#034;nh4&#034;&gt;4&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; de l'&#233;crivain consiste &#224; laisser s'effacer l'image de lui-m&#234;me qu'il &#233;labore dans le moment m&#234;me o&#249; il para&#238;t l'affirmer. Il n'est pas Narcisse, selon le reproche que lui adresse paradoxalement une soci&#233;t&#233; elle-m&#234;me fond&#233;e sur l'exhibition et le spectacle, mais Antigone ou bien Ulysse, c'est-&#224;-dire Personne : &lt;i&gt;&#171; Ce n'est pas MON histoire. Ce n'est pas une HISTOIRE. Ce n'est pas MON livre. C'est l'histoire de personne, l'autofiction n'est pas possible. C'est personne, c'est une personne. &#187; &lt;/i&gt;Et c'est &#224; ce compte que l'on pouvait lire les lignes suivantes&lt;i&gt; : &#171; Je ne RACONTE pas. Je ne raconte pas MON histoire. Je ne d&#233;brouille pas MON affaire. Je ne lave pas MON linge sale. Mais le drap social. &#187; &lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Christine Angot, Quitter la ville, Stock, 2000, pp. 168-169, 172 ; &#224; lire : (&#8230;)&#034; id=&#034;nh5&#034;&gt;5&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ainsi par exemple, les c&#233;cit&#233;s crois&#233;es de personne(s) :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Ce qui lui est &#233;tranger ne l'int&#233;resse pas. Elle ne le voit pas. Elle ne le per&#231;oit pas. Elle ne le capte pas. &#199;a n'entre pas dans sa conscience. Dans son champ de vision. Dans sa conception. &#199;a reste hors champ. Son regard ne le saisit pas. D'une certaine mani&#232;re, elle n'est pas responsable. Ce n'est pas dans l'angle, et pas dans le cadre. Elle ne peut pas le voir. Son &#339;il n'est pas exerc&#233; &#224; le d&#233;tecter, &#224; le rep&#233;rer, pas apte. C'est un angle mort, nul, non avenu. Perdu. Ce n'est pas digne d'exister. &#199;a n'existe pas. Si &#231;a lui est &#233;tranger, elle ne le voit pas. Elle ne voit rien, mais la sentence tombe. Elle juge en fonction de la vue qu'elle a, qui est partielle. Elle ne voit que quand la chose a une partie miroir. Et seulement dans la partie miroir, dans le fragment qui la refl&#232;te. &#187; (28-29) &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Il n'a pas compris. Il n'a pas vu. Ou plut&#244;t il a compris. Mais sa conscience &#233;tait bloqu&#233;e. Elle ne d&#233;bouchait sur rien. Sur rien d'autre que comprendre, apr&#232;s il n'y avait rien. Il ne s'est pas assez m&#233;fi&#233;, il ne se m&#233;fiait pas &#187;. (184)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Un &#8220;il et elle, duo/duel&#8221;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb6&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Cf. titre de ce livre, &#224; la fois terrible (comme si transg&#233;n&#233;rationnel (&#8230;)&#034; id=&#034;nh6&#034;&gt;6&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, selon toute apparence, traduisant &#224; la fois une mani&#232;re de finesse clinicienne, et tout une sorte de rythme de la pens&#233;e, des perceptions, une machinerie de mots, de temps verbaux, de ponctuations, au plus pr&#232;s des m&#233;caniques langagi&#232;res lorsqu'elles font destin. Au surplus, le verbe institutionnel (la police, la personne charg&#233;e de &#034;r&#233;gler&#034; la &#034;m&#233;diation&#034;. Et quand in fine se surimpose l'&#233;criture, partie prenante (en personne), &#224; se demander effectivement o&#249; sont &lt;i&gt;les Petits&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb7&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Christine Angot, Les Petits, &#233;ditions Flammarion 2011. En voici la quatri&#232;me (&#8230;)&#034; id=&#034;nh7&#034;&gt;7&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La s&#233;quence d&#233;mariage/nouvel amour, produit &#224; la fois romans dans le roman : idylles, affrontements, avec en tiers institutions, cultures, y compris dans leur dimension historique : l'esclavage et sa m&#233;moire (l'&#233;talon, le marquage), la lib&#233;ration de la parole : &#171; on est des Schwarz &#187; &#8212; je suis noire &lt;i&gt;et&lt;/i&gt; je suis belle (entendez-vous le rire de la M&#233;duse ?&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb8&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Il est une force du f&#233;minin, que certains hommes, hommes certains tels que (&#8230;)&#034; id=&#034;nh8&#034;&gt;8&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &#8212; interrogation sur le tragique : la plausible cruaut&#233; de l'&#233;criture (hypoth&#232;se de la page derni&#232;re), la culpabilit&#233; &#224; l'assumer (l'autorit&#233; s'expie).&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ce qui frappe une fois encore&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Le Matricule des anges, a donn&#233; tr&#232;s t&#244;t (N&#176; 21, nov-d&#233;c. 1997), un dossier (&#8230;)&#034; id=&#034;nh9&#034;&gt;9&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, c'est la d&#233;termination dans le choix d'&#233;criture, de faire surgir le r&#233;el, celui qu'on &#8212; Lacan, Maldiney &#8212; n'attendait pas, de s'impliquer avec son &lt;i&gt;je&lt;/i&gt; (dont la survenue tardive indique toutefois la reprise de ce qui pouvait appara&#238;tre comme effacement du narrateur (qui est bien une narratrice)) porteur du questionnement, mais aussi de la place de qui &#233;crit (et quand le m&#233;tier est av&#233;r&#233; comme ici, plus grande est la responsabilit&#233;, &#224; l'esth&#233;tique correspond une &#233;thique qui n'h&#233;site pas &#224; prendre quelques risques pour plus particuli&#232;rement faire ressentir, ressortir que violence sociale, violence de l'histoire et bien d'autres encore ne s'arr&#234;tent pas aux murs d'une habitation, et que les diff&#233;rentes fa&#231;on de s'en d&#233;fendre, (dans l'enclos de ce texte : l'adoption de l'ordre par l'une, le choix (l'espoir) du pouvoir de l'impouvoir par l'autre, la voix du droit pour une autre encore, le possible salut par l'&#233;criture enfin par l'auteure) b&#233;n&#233;ficient d'une efficacit&#233; toute relative et de paix arm&#233;es, jusqu'au prochain assaut contre la mince fronti&#232;re de mots&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb10&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Regere fines, regere sacra dit l'adage. Conventions sociales, et conventions (&#8230;)&#034; id=&#034;nh10&#034;&gt;10&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Jean-Claude Milner, &lt;i&gt;La politique des choses ; Pour une politique des &#234;tres parlants&lt;/i&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt; &#171; &lt;i&gt;En effet, le livre n'a de sens que s'il est un moyen de modifier le monde. S'il n'y arrive pas, ce n'est pas la peine : on peut supprimer le livre, et le dernier mot appartient au hasard.&lt;/i&gt; &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb11&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Contexte : &#224; la question, &#171; &#201;voquant Mallarm&#233; et Baudelaire dans Mallarm&#233; au (&#8230;)&#034; id=&#034;nh11&#034;&gt;11&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;br&gt; Et pour davantage encore agrafer ses livres&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb12&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Aux &#233;ditions Verdier : Jean-Claude Milner, La politique des choses, court (&#8230;)&#034; id=&#034;nh12&#034;&gt;12&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; au pr&#233;c&#233;dent, cette citation de Saint-Just que se pla&#238;t &#224; relever Jean-Claude Milner :&lt;br&gt;
&#171; &lt;i&gt;Nous vous proposons des institutions civiles par lesquelles un enfant peut r&#233;sister &#224; l'oppression d'un homme puissant&lt;/i&gt; &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb13&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Par homme, on entendra celui de la d&#233;claration des droits, puisqu'aussi bien (&#8230;)&#034; id=&#034;nh13&#034;&gt;13&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Milner intitule &lt;i&gt;L'&#338;uvre claire&lt;/i&gt;, l'essai qu'il consacre &#224; Lacan, en signifiant :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Mon dessein est tout autre : non pas &#233;clairer la pens&#233;e de Lacan, ni rectifier ce qui en a &#233;t&#233; dit, mais faire constater clairement qu'il y a de la pens&#233;e chez Lacan. De la pens&#233;e, c'est-&#224;-dire quelque chose dont l'existence s'impose &#224; qui ne l'a pas pens&#233;. &#187;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; J'avancerais que, ce disant, c'est de lui-m&#234;me, en personne (le grammairien ou linguiste, le philosophe, le proche de l'analyse) et en &#034;personne&#034; (le politique), dans une &#233;criture &#8212; &lt;i&gt;mat&#233;rialisme discursif &lt;/i&gt; &#8212; qui rend(e) explicite une forme de vie, ici et maintenant, que Jean-Claude Milner inscrit les raisons qu'il donne.&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb14&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Voyez ce qui suit : &#171; Les serviteurs de la justesse et de la clart&#233; (&#8230;)&#034; id=&#034;nh14&#034;&gt;14&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Si les ouvrages que publie Verdier en avant-printemps, proviennent de deux sources diff&#233;rentes, ils forment bien un diptyque et gagnent &#224; &#234;tre lus ensemble ou l'un par l'autre, et partant du constat d'une &lt;i&gt;Politique des choses&lt;/i&gt;, manifester &lt;i&gt;Pour une politique des &#234;tre parlants&lt;/i&gt;.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le premier, reprise d'un texte publi&#233; en 2005 chez Navarin, et aujourd'hui &#233;puis&#233;, a pour circonstance la protestation &#233;lev&#233;e, en 2003, par les psychanalystes, &#224; l'encontre d'un texte l&#233;gislatif qu'ils jugent dangereux. Au coeur de la controverse et de l'ouvrage, la question de l'&#233;valuation autrefois anodine, aujourd'hui v&#233;ritable paradigme d'une politique des choses. J'inscris pour m&#233;moire : &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Quand il s'agit du malvivre, qu'il soit celui des corps ou celui des &#226;mes, on s&#233;parera fondamentalement deux types de demande : l'une na&#238;t de la souffrance ; ainsi Lacan situait-il la demande de gu&#233;rison dans &lt;i&gt;T&#233;l&#233;vision&lt;/i&gt; : &#171; La gu&#233;rison, c'est une demande qui part de la voix du souffrant, d'un qui souffre de son corps et de sa pens&#233;e. &#187; L'autre est la demande d'expertise ; elle n'a rien &#224; faire avec la souffrance et tout &#224; faire avec le contr&#244;le. Depuis les familles jusqu'aux appareils d'&#201;tat, qui a besoin d'experts, sinon ceux qui contr&#244;lent ? Qui se soucie de gu&#233;rison, sinon ceux qui souffrent ? On sait combien ce partage a travers&#233; l'histoire de la psychiatrie et cela jusqu'&#224; nos jours. On sait aussi que la psychanalyse, d&#232;s sa naissance, a choisi le versant de la souffrance, contre le versant du contr&#244;le. Supposons que l'on doive un jour r&#233;voquer en doute l'int&#233;gralit&#233; de ce que la psychanalyse a mis en &#339;uvre, ceci demeurera : les meilleurs de ses repr&#233;sentants ont refus&#233; de c&#233;der sur le r&#233;el de la souffrance ; la g&#233;n&#233;ralit&#233; de ses adversaires, des plus f&#233;roces aux plus patelins, souhaitaient inscrire la souffrance dans la colonne des dommages collat&#233;raux. Ce diff&#233;rend &#224; lui seul marquerait l'importance et la l&#233;gitimit&#233; de la psychanalyse. &#187; (pp. 48-49&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb15&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Occasion de signaler Manifeste pour la psychanalyse, Sophie Aouill&#233;, Pierre (&#8230;)&#034; id=&#034;nh15&#034;&gt;15&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;)&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le second ouvrage donne &#224; la discussion politique la place centrale. En une quarantaine de paragraphes (denses), articul&#233;s en quatre parties : &lt;i&gt;I. Parler politique ; II. Le moderne et le hors-politique ; III. Anatomie de la discussion politique ; IV. Sortir de la discussion politique&lt;/i&gt;, il d&#233;veloppe une argumentation qui invite &#224; &#171; sortir des mirages, pour commencer d'affronter en &#234;tre parlant, le r&#233;el de la politique &#187; (clausule de la &lt;i&gt;quatri&#232;me&lt;/i&gt;). &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La clart&#233; en est confondante, les exemples retenus s'adressent autant &#224; la m&#233;moire, &#224; l'intelligence, &#224; la sensibilit&#233; que le style discursif enchante par sa limpidit&#233; et sa fermet&#233;, appelant &#224; une lucidit&#233; renouvel&#233;e sans que des v&#233;rit&#233;s soient assen&#233;es. Que retenir de cette impeccable le&#231;on ? repartir de l'&#233;change entre Goethe et Napol&#233;on : &#171; Que nous importe aujourd'hui le destin ? Le destin, c'est la politique. &#187;, entendre Freud : &lt;i&gt;Die Anatomie ist das Schicksal&lt;/i&gt;, relire Carl Schmitt (&lt;i&gt;Th&#233;ologie politique&lt;/i&gt;) en grammairien, voir avec Benjamin, que le risque majeur de la politique c'est son esth&#233;tisation, constater que Robespierre buta sur la syntaxe : si la vertu n'est qu'un mot (souvenir de Brutus), &#171; alors on ne peut pas passer du mot &#224; la phrase et si l'on n'a pas de phrases, on n'a pas de langue &#187;. Il en va de m&#234;me pour la R&#233;volution. On devine que l'essai de Jean-Claude Milner est singuli&#232;rement vivifiant pour la pens&#233;e, il n'invite pas &#224; la mim&#233;tique &#224; quoi r&#233;duit le discours ordinaire, et sur ce point central : la d&#233;cision, et qui concerne le corps : &#171; parler politique est aussi une technique du corps &#187;. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et pour marquer un attachement, en ce qui me concerne, au dernier livre de Christine Angot, la politique, c'est aussi &#233;crire depuis le corps, corps que l'on peut asservir avec le langage, mais auquel on peut tout aussi bien donner de vivre, il faut redire l'ultime phrase de ce deuxi&#232;me &lt;i&gt;Court trait&#233; politique&lt;/i&gt; : &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; La politique minimaliste part des corps parlants et y revient [...], son temps est le pr&#233;sent, porteur furtif de ce qu'on sait et de ce qu'on veut, ici et maintenant &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb16&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Je ne saurais trop recommander au lecteur d'&#233;couter la conf&#233;rence de (&#8230;)&#034; id=&#034;nh16&#034;&gt;16&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Max Milner, &lt;i&gt;Po&#233;sie et vie mystique chez saint Jean de la Croix&lt;/i&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Relatant, pour la Quinzaine litt&#233;raire&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb17&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;La Quinzaine n&#176;1031, du 1er au 15 f&#233;vrier 2011&#034; id=&#034;nh17&#034;&gt;17&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &#8212; gr&#226;ces leur en soient rendues &#8212; la parution en poche du premier livre (1951&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb18&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Premi&#232;re &#233;dition au Seuil, collection &#171; La Vigne du Carmel &#187;, (et non Les (&#8230;)&#034; id=&#034;nh18&#034;&gt;18&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;) de Max Milner aux &#233;ditions du F&#233;lin&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb19&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Max Milner, Po&#233;sie et vie mystique chez saint Jean de la Croix, collection (&#8230;)&#034; id=&#034;nh19&#034;&gt;19&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, Fran&#231;ois Tr&#233;moli&#232;res en rel&#232;ve &#171; l'&#233;nigme d'une &#339;uvre &#171; hautement paradoxale &#187; : la spiritualit&#233; du d&#233;pouillement le plus radical semblant devoir condamner toute po&#233;sie, mais s'affirmant elle-m&#234;me contenue dans le po&#232;me. C'est que ce dernier participe d'une &lt;i&gt;innocence&lt;/i&gt;, o&#249; le monde est aim&#233; non pour lui-m&#234;me (amour &#171; propri&#233;taire &#187;) mais &#224; la mesure de l'absence de l'aim&#233; - Dieu qui, l'ayant cr&#233;&#233;, s'en est retir&#233;. L'&#233;vidence et la douleur de cette absence &#8212; voil&#224; ce que dit sa beaut&#233;. &#187; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'illustreraient ces quelques vers du &lt;i&gt;Pastorcico&lt;/i&gt; (non moins que le finale de ce po&#232;me&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb20&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Et apr&#232;s un long temps il est mont&#233; /tout en haut d'un arbre. L&#224; il ouvrit (&#8230;)&#034; id=&#034;nh20&#034;&gt;20&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Il ne pleure pas d'&#234;tre bless&#233; d'amour, /de se voir ainsi afflig&#233; il n'a point de peine, /encore qu'il porte au c&#339;ur une plaie, /il pleure de penser qu'il est oubli&#233;. //De penser seulement qu'il est oubli&#233; /de sa belle pastoure, en grande peine, /il se laisse rudoyer en terre &#233;trang&#232;re, /le c&#339;ur par l'amour tout navr&#233;.&lt;/i&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fran&#231;ois Tr&#233;moli&#232;res nous rappelle &#224; l'&#233;gard de cette traduction comme les autres limpidement comment&#233;e : &#171; Max Milner &#233;tait de m&#232;re espagnole, son p&#232;re, juif polonais converti au catholicisme, fut le traducteur de Gongora (1928) - et sans doute le jeune agr&#233;g&#233; de lettres fran&#231;aises voulut-il marquer aussi, au commencement, une double fid&#233;lit&#233;. &#187; On n'aura ainsi pas de peine &#224; saisir que Jean Baruzi introducteur des &#233;tudes san-juanistes en France se soit fait le pr&#233;facier attentif de cet essai qui se donnait modestement pour une introduction aux po&#233;sies du saint. On lira &#224; cet &#233;gard les pages tr&#232;s vives (61 &#224; 93) qui les inscrivent dans la tradition po&#233;tique de l'heure, po&#233;sie savante, po&#233;sie populaire&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb21&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ainsi &#171; Aunque soy morenica y prieta &#191; a mi qu&#233; se me da ? que amor tengo (&#8230;)&#034; id=&#034;nh21&#034;&gt;21&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, influences italienne, arabe, la mani&#232;re dont parfois le changement d'un mot r&#233;volutionne le sens : cf. &#171; Pour &lt;i&gt;seule&lt;/i&gt; la beaut&#233; &#187; (Pedro de Padilla), transform&#233; en &#171; Pour &lt;i&gt;toute&lt;/i&gt; la beaut&#233; &#187;, le choix des rythmes et le jeu des sonorit&#233;s. Exemplairement : &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De m&#234;me qu'il introduit des tournures populaires dans des formes lyriques savantes, il est arriv&#233; au moins une fois &#224; saint Jean de la Croix de se souvenir, dans un po&#232;me d'origine espagnole, et plus pr&#233;cis&#233;ment gala&#239;co-portugaise, des innovations import&#233;es d'Italie. Le fruit de ce curieux m&#233;lange est une de ses r&#233;ussites les plus &#233;trangement personnelles, le po&#232;me : &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Que bien s&#233; yo la fonte que mana y corre &lt;br&gt;aunque es de noche ... &#187; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;D&#233;butant comme une s&#233;gu&#233;dille (7 + 5 + 5)1, il se poursuit sur le rythme impair du vers italien, scand&#233; par un refrain bref et lancinant : &#171; malgr&#233; la nuit. &#187; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Carlo Ossola qui signe la postface de cette r&#233;&#233;dition&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb22&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Elle ne fera pas nombre avec les traductions et commentaires qui ont suivi (&#8230;)&#034; id=&#034;nh22&#034;&gt;22&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; : Max Milner/ &#171; Il les laissa v&#234;tus de sa beaut&#233; &#187;, revient &#224; la conclusion de l'essayiste, jeune : &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; &#192; la base de toute vraie d&#233;marche po&#233;tique il y a l'espoir d'atteindre &#224; une r&#233;alit&#233; plus haute que celle de la vie de tous les jours. [...] Comment retrouver un accord entre un monde de plus en plus &#233;loign&#233; de l'humain et un moi qui tend &#224; se replier sur lui-m&#234;me, sinon par le langage ? [ ... ] Dans la ligne sinueuse de son vers, le po&#232;te retrouve le rythme qui pr&#233;sida &#224; la cr&#233;ation du monde. Il refuse la dispersion, il descend au fond de lui-m&#234;me, il &#233;coute dans ce recueillement une voix famili&#232;re qui est pourtant la voix d'un autre. &#187; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Relever dans &lt;i&gt;la parabole&lt;/i&gt; de Milner &#8212; et c'est ce qui fait tout le prix de cette postface, de mettre en lumi&#232;re l'orient du parcours de Max Milner &#8212; , sa proximit&#233; avec un De Certeau et leur commune attention &#224; &lt;i&gt;India Song&lt;/i&gt;, de Marguerite Duras&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb23&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Cf. cette note : Les deux auteurs font souvent allusion &#224; des situations et (&#8230;)&#034; id=&#034;nh23&#034;&gt;23&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, n'est pas sans &#233;largir la perspective, de m&#234;me constater chez Baudelaire le renversement symbolique de &lt;i&gt;La Noche oscura&lt;/i&gt; en la Nuit obscure d'un corps totalement &#233;rotis&#233;, n'est pas sans donner &#224; penser&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb24&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;V. : &#171; et sous un ventre uni, doux comme du velours /Bistr&#233; comme la peau (&#8230;)&#034; id=&#034;nh24&#034;&gt;24&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, et l'on notera aussi les propos sur l'ombre, qu'ils &#233;voquent Blanchot (&lt;i&gt;Thomas l'obscur&lt;/i&gt;), Roland Barthes (&lt;i&gt;La chambre claire&lt;/i&gt;) ou Victor Hugo&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb25&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Dont il rappelait dans l'une des ultimes conf&#233;rences : &#171; Pourtant, je n'ai (&#8230;)&#034; id=&#034;nh25&#034;&gt;25&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, qui permettent ainsi d'approcher &#171; l'envers du visible &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb26&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;R&#233;f&#233;rence au titre de l'ouvrage paru au Seuil en 2005.&#034; id=&#034;nh26&#034;&gt;26&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;3&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Revue Spirale : Enjeux de la la&#239;cit&#233; II, &lt;i&gt;La la&#239;cit&#233; au regard du litt&#233;raire&lt;/i&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Il s'agit uniquement d'approfondir par une voie diff&#233;rente, ou, si l'on veut, d'approfondir sans renoncer &#224; rien.&lt;/i&gt;&lt;br&gt;Maria Zambrano&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb27&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Maria Zambrano, in Sentiers, aux &#233;ditions des femmes, 1992, traduction (&#8230;)&#034; id=&#034;nh27&#034;&gt;27&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;&#171; La libert&#233; c'est le d&#233;ficelage. &#187;&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
Pascal Quignard&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb28&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;C'est le d&#233;tachement de l'attache. Hom&#232;re, montrant Ulysse sid&#233;r&#233; par la (&#8230;)&#034; id=&#034;nh28&#034;&gt;28&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pas moins de deux num&#233;ros de la revue Spirale&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb29&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Fond&#233; en 1979, le magazine culturel qu&#233;b&#233;cois Spirale porte quatre fois l'an (&#8230;)&#034; id=&#034;nh29&#034;&gt;29&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, pour aborder &#224; nouveaux frais la question, les enjeux de la la&#239;cit&#233;, l'un dans l'espace propre de la culture qu&#233;b&#233;coise&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb30&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Le num&#233;ro 234, &#224; l'automne 2010, voir le sommaire du dossier.&#034; id=&#034;nh30&#034;&gt;30&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, mais non sans interf&#233;rences avec les sp&#233;cificit&#233; fran&#231;aises, l'autre au regard du litt&#233;raire, et qui convoque aussi certains de nos auteurs, le philosophe, comme les &#233;crivains&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb31&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Le 235, hiver 2011, au sommaire lui aussi &#233;loquent.&#034; id=&#034;nh31&#034;&gt;31&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La seconde livraison donne d'enrichir la r&#233;ception de quelques livres parus de ce c&#244;t&#233; de l'Atlantique :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &#8212; &lt;i&gt;Identit&#233;. Fragments, franchises&lt;/i&gt; de Jean-Luc Nancy, analys&#233; par Ginette Michaud qui note que la forme d'un &#034;je&#034; n'est d&#233;pos&#233;e nulle part, elle n'est pas donn&#233;e, elle ne lui est pas donn&#233;e : c'est lui qui se donne &#224; elle ou c'est lui qui se la donne, cela revient au m&#234;me il le fait en s'identifiant&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb32&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Sur ce m&#234;me livre, quelques notes.&#034; id=&#034;nh32&#034;&gt;32&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8212; Les deux ouvrages de Julia Kristeva : &lt;i&gt;Th&#233;r&#232;se mon amour&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb33&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Cf. cette approche, ou encore l'article d'Omar Merzoug dans La Quinzaine qui (&#8230;)&#034; id=&#034;nh33&#034;&gt;33&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, et &lt;i&gt;Cet incroyable besoin de croire&lt;/i&gt; sont lus par Gilles Dupuis, qui n'omet pas pour le premier de noter que le &lt;i&gt; therapon &lt;/i&gt; de l'auteure a pour nom Leclercq et dont la bure est un tailleur...&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8212; Enfin, &lt;i&gt;La Barque silencieuse&lt;/i&gt;, lu par Guillaume Asselin, fait de Pascal Quignard un nocher pour les ath&#233;es, mais aussi un nautonier de la m&#233;moire, pour lequel &#233;crire devient cette pratique de la r&#233;sistance : &#171; le combat du gu&#233; avec le passeur myst&#233;rieux &#187;.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tous beaux articles, qui s'ils n'apportent pas de r&#233;v&#233;lations particuli&#232;res, ont le m&#233;rite, &#233;tant associ&#233;s &#224; une probl&#233;matique &#233;largie aux enjeux de la la&#239;cit&#233;, de rappeler que la litt&#233;rature y a son mot &#224; dire, ainsi que l'exprime en guise d'&lt;i&gt;aperture&lt;/i&gt; Pierre Ouellet :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; ... &lt;i&gt;l'agora&lt;/i&gt; et la &lt;i&gt;biblioth&#232;k&#232;&lt;/i&gt;, double invention grecque contemporaine de la &lt;i&gt;d&#232;mokratia&lt;/i&gt;, &#233;tant la m&#233;taphore l'une de l'autre, la biblioth&#232;que de voix et de regards qu'incarne l'une renvoyant &#224; la place publique des livres et des manuscrits que l'autre repr&#233;sente, toutes deux garantes d'une intime cohabitation du semblable et de l'oppos&#233;, de l'avers et du revers, du divers recompos&#233;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb34&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Pierre Ouellet, Puissance du pluriel. D&#233;mocratie et la&#239;cit&#233;. In extenso, le (&#8230;)&#034; id=&#034;nh34&#034;&gt;34&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aussi je me tourne volontiers vers celui de Sylvano Santini : &lt;i&gt;Saramago ou les limbes pacifiques&lt;/i&gt;, surmont&#233; de, et ce qui me para&#238;t ici important : &lt;i&gt;La chaleur de l'exp&#233;rience&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb35&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;C'est aussi le titre du paragraphe de conclusion &#224; laquelle veut nous amener (&#8230;)&#034; id=&#034;nh35&#034;&gt;35&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, ce dernier mot sera soulign&#233; (par moi) dans ce qui suit :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Apr&#232;s s'&#234;tre livr&#233; &#224; &#171; un petit exercice d'autofiction et d'autod&#233;rision non seulement pour ne pas appara&#238;tre trop pr&#233;tentieux (peut-on y &#233;chapper ?) mais aussi pour temporiser ce qu'il aurait aim&#233; affirmer d'entr&#233;e de jeu : la la&#239;cit&#233; est une &lt;i&gt;exp&#233;rience&lt;/i&gt; d'ind&#233;pendance et d'autonomie, un exercice continu de souverainet&#233; &#187;, Sylvano Santi d&#233;clare : &#171; Je crois avoir fait un usage correct du mot &#171; la&#239;cit&#233; &#187; dans mon petit r&#233;cit, en tout cas, il ne m'appara&#238;t pas totalement d&#233;nu&#233; de sens. &lt;i&gt;La la&#239;cit&#233; radicale&lt;/i&gt; de mon ami fictif &lt;i&gt;appartient &#224; la litt&#233;rature&lt;/i&gt; qui, contrairement aux chartes des droits ou &#224; la th&#233;orie r&#233;publicaine de la citoyennet&#233; universelle, sait tr&#232;s bien incarner une &lt;i&gt;exp&#233;rience&lt;/i&gt;, et la la&#239;cit&#233; en est une avant tout. &#187; Il poursuit ainsi :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'&lt;i&gt;exp&#233;rience&lt;/i&gt; de la la&#239;cit&#233; est radicale lorsque le genre humain est s&#233;par&#233; de tout ce qui transcende ou conditionne son exp&#233;rience. Les romans de Saramago [Il s'agit de &lt;i&gt;L'aveuglement&lt;/i&gt; (1995) et de &lt;i&gt;La lucidit&#233;&lt;/i&gt; (2004).] sugg&#232;rent bien, &#224; mon avis, qu'une population ne s'&#233;gare pas n&#233;cessairement dans l'intol&#233;rance, la barbarie et le fanatisme lorsqu'elle est laiss&#233;e &#224; elle-m&#234;me. [...]&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb36&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;A l'int&#233;rieur des crochets :&#171; La pacification dans les limbes de (&#8230;)&#034; id=&#034;nh36&#034;&gt;36&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; Mais au-del&#224; des affiches, Saramago me fait entendre &lt;i&gt;une exp&#233;rience&lt;/i&gt; qu'on ne r&#233;ussira sans doute jamais &#224; &#233;lever en principe mais qui sonne d&#233;j&#224; un peu comme un proverbe : &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Pas de discours, ici chacun est face &#224; son propre chagrin et tous &#233;prouvent la m&#234;me peine &#187; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Christine Angot, &lt;i&gt;Appartenir ne doit plus compter&lt;/i&gt; in (O&#249; va la litt&#233;rature fran&#231;aise ?), Quinzaine litt&#233;raire n&#176; 711, parue le 01-03-1997. S'ajoute :&lt;br&gt; L'engagement est de toute fa&#231;on la base de l'&#233;criture, mais peut-&#234;tre pas celui qu'on croit, qu'on voudrait nous faire croire. On voudrait peut-&#234;tre nous tirer sur le chemin de l'engagement social pour mieux nous enlever de l'autre, autrement plus libre, autrement irr&#233;cup&#233;rable, fonci&#232;rement individuel. Fonci&#232;rement seul. Fonci&#232;rement contre tous les autres engagements qui conviennent.&lt;br&gt;
&#171; Projet d'&#233;criture 97. Aller plus loin &#224; la fois dans la transparence et dans le jeu. Prendre les impasses que je vois et trouver au fond un trou de grillage pour passer. Esp&#233;rer que de l'autre c&#244;t&#233; il y a quelque chose &#224; voir. Persister dans le refus du r&#233;cit, de la continuit&#233; narrative, de la confession, de la recherche de l'absolution. Etre dans le pr&#233;sent, le d&#233;sordre et la fiert&#233; de sa langue. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;2&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Jean-Claude Milner, &lt;i&gt;Pour une politique des corps parlants&lt;/i&gt;, Court trait&#233; politique 2, &#233;ditions Verdier, f&#233;vrier 2011.&lt;br&gt;
Compl&#233;t&#233; par :&lt;br&gt;Quant aux institutions et aux insurrections, quant &#224; toutes les variantes de la politique maximaliste, je laisse pour d'autres occasions le soin d'&#233;tablir si elles rel&#232;vent des placebos, des antalgiques ou des somnif&#232;res. La politique minimaliste part des corps parlants et y revient. Son temps n'est ni le pass&#233; craintif ni l'avenir plein d'esp&#233;rance ; son temps est le pr&#233;sent, porteur furtif de ce qu'on sait et de ce qu'on veut ici et maintenant.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;3&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;art press du mois de f&#233;vrier 2011, &lt;a href=&#034;http://www.artpress.com/sommaire-du-art-press-ndeg375,1.media?a=24863&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;n&#176; 375&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;4&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Philippe Forest &#233;voque ici - son article part de la d&#233;finition de ce mot - l'emploi que faisait Sade embastill&#233; de ce mot &#224; l'adresse de ce sa femme, pr&#233;cis&#233;ment &#224; propos de linge ; Roland Barthes affectionnait cette acception.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;5&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Christine Angot, &lt;i&gt;Quitter la ville&lt;/i&gt;, Stock, 2000, pp. 168-169, 172 ; &#224; lire : la recension d'&lt;a href=&#034;http://ecrits-vains.com/critique/domeneghini12.htm&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Eva Domeneghini&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb6&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh6&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 6&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;6&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Cf. &lt;a href=&#034;http://www.seuil.com/fiche-ouvrage.php?EAN=9782020931410&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;titre de ce livre&lt;/a&gt;, &#224; la fois terrible (comme si transg&#233;n&#233;rationnel faisait destin) et passionnant (rigueur de la clinicienne) de la psychanalyste Nicole Cerf-Hofstein, aux &#233;ditions du Seuil &#8212; pour entrer dans la probl&#233;matique de l'ouvrage, une pr&#233;cise &lt;a href=&#034;http://www.oedipelesalon.com/invite/plus/n_cerf-hofstein_0607.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;pr&#233;sentation&lt;/a&gt; de Serge Sabinus. Pour faire bonne mesure ajoutons &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.seuil.com/fiche-ouvrage.php?EAN=9782020563369&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Les &#034;comme si&#034; et autres textes&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; (1933-1970) d'H&#233;l&#232;ne Deutsch, aux m&#234;mes &#233;ditions (Champ freudien). Sans oublier le passeur : Michel Plon dans la Quinzaine litt&#233;raire, n&#176; 950, 16/0//2007.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb7&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh7&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 7&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;7&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Christine Angot, Les Petits, &#233;ditions Flammarion 2011. En voici la quatri&#232;me : &lt;br&gt;Ils se rencontrent &#224; Paris. L'histoire s'installe par paliers, mais assez simplement. Ils finissent par prendre un appartement dans le quinzi&#232;me, o&#249; ils vivent, avec les enfants qui arrivent &#224; un rythme r&#233;gulier. Rien que de tr&#232;s ordinaire, classique, courant. Mais que se passe-t-il &#224; l'int&#233;rieur de ces quatre murs ? Quels d&#233;tails du m&#233;nage, du partage du lit, de l'&#233;ducation des enfants et de toute l'organisation mat&#233;rielle vont mettre en p&#233;ril progressivement l'&#233;quilibre ? Comment se reconstituent dans un int&#233;rieur les luttes sociales, raciales, sexuelles ? Vont-ils s'en lib&#233;rer ? Quel r&#244;le joue l'argent ? &#192; quel moment les murs deviennent-ils des passoires de toutes les maladies sociales ? Ont-ils jamais prot&#233;g&#233; de quoi que ce soit ? Faut-il renoncer ? Qui va gagner ? Lui ? Elle ? Et que va-t-il arriver aux petits, qui les r&#233;unissent et les divisent ? &lt;br&gt;
L'hostilit&#233; croissante entre un homme et une femme, la violence quotidienne entre un p&#232;re et une m&#232;re, les manipulations et d&#233;chirements qu'&#233;veillent les enfants : la narratrice restitue ces sc&#232;nes, tant&#244;t de mani&#232;re tendre, tant&#244;t implacable. L'&#233;criture s'impose ici avec une &#233;motion contenue et une clairvoyance coupante. &lt;br&gt;
Dans un roman r&#233;aliste, quasi naturaliste, Christine Angot met en sc&#232;ne le c&#244;t&#233; sombre de la puissance f&#233;minine, elle en fait une donn&#233;e essentielle autour de laquelle tous les autres personnages auront &#224; se d&#233;finir. &lt;br&gt;Un entretien autour des &lt;i&gt;Petits&lt;/i&gt; entre l'auteure et Jean-Michel Dev&#233;sa (librairie Mollat, Bordeaux), est &#233;coutable et podcastable &#224; cette &lt;a href=&#034;http://www.mollat.com/rendez-vous/christine_angot-12057060.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;adresse&lt;/a&gt; ; l'on peut l'assortir des &lt;a href=&#034;http://blog.marcpautrel.com/post/2011/02/01/Bordeaux,-Christine-Angot-chez-Mollat&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;quelques notes&lt;/a&gt; d'un auditeur attentif, Marc Pautrel.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb8&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh8&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 8&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;8&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Il est une force du f&#233;minin, que certains hommes, hommes certains tels que Fr&#233;d&#233;ric Regard, savent &#224; la suite d'H&#233;l&#232;ne Cixous voir et appeler &lt;a href='http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article151#11' class=&#034;spip_in&#034;&gt;Amour Autre&lt;/a&gt;.&lt;br&gt; Non seulement ce &lt;i&gt;nigra sum &lt;i&gt;sed&lt;/i&gt; formosa&lt;/i&gt; de monteverdienne m&#233;moire resplendit en nigra sum &lt;i&gt;et&lt;/i&gt; formosa, mais encore le latin de la vulgate s'av&#232;re proprement b&#233;n&#233;diction, puisque la beaut&#233; c'est la forme, et la forme (de vie) r&#233;side dans l'emploi de la conjonction : je lus &#224; propos d'Emmanuel Hocquard : &#171; Je pourrais dire : c'est dans l'examen critique de la grammaire de mon langage ordinaire - dans la grammaire &#224; venir de mon langage public et priv&#233; - que se constituent mes formes de vie. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;9&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Le Matricule des anges, a donn&#233; tr&#232;s t&#244;t (&lt;a href=&#034;http://www.lmda.net/som/som21.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;N&#176; 21, nov-d&#233;c. 1997&lt;/a&gt;), un dossier tr&#232;s clair, adoss&#233; &#224; un entretien qui dit la couleur.&lt;br&gt; Extrait (p. 20) :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Christine Angot, votre premier roman&lt;/i&gt;, Vu du ciel &lt;i&gt;donne la parole &#224; l'ange gardien du personnage Christine Angot. Par ce proc&#233;d&#233;, cherchiez-vous &#224; &#233;chapper au&lt;/i&gt; je de&lt;i&gt; l'autobiographie ? &lt;/i&gt;&lt;br&gt; Tous les &#233;crivains ne font que &#231;a, que &lt;i&gt;&#171; Madame Bovary, c'est moi &#187;&lt;/i&gt;. M&#234;me ceux qui pr&#233;tendent avoir tout invent&#233;, tout imagin&#233;. C'est vrai que dans &lt;i&gt;Vu du ciel&lt;/i&gt;*** et dans &lt;i&gt;Not to be&lt;/i&gt;, je n'avais pas encore pris la libert&#233; ou plut&#244;t je ne savais pas que je pouvais, tout en restant de l'autre c&#244;t&#233; du mur, du c&#244;t&#233; fictionnel, que je pouvais dire &#171; je &#187;. &lt;br&gt;
Je ne savais d'ailleurs pas que je voulais faire &#231;a. Je tiens &#224; dire que je suis &#034;de l'autre c&#244;t&#233; du mur&#034;. Plut&#244;t que de l'autre c&#244;t&#233; du miroir. Un miroir &#231;a se casse et ce qui y appara&#238;t, c'est un reflet. Alors qu'un mur peut &#234;tre infranchissable et tu ne te refl&#232;tes pas dedans. Tout ce que tu peux faire, c'est &#234;tre adoss&#233; et le personnage qui te repr&#233;sente peut aussi &#234;tre adoss&#233;. Le mur, c'est l'&#233;criture. C'est le seul point d'attache r&#233;el entre moi et ma narratrice. Ce mur permet de conserver la loi, emp&#234;cher la transgression. Il faut que la litt&#233;rature soit diff&#233;renci&#233;e de la r&#233;alit&#233;. Il faut qu'il y ait un mur, et solide. &lt;br&gt;
&lt;i&gt;Ce mur, entre r&#233;alit&#233; et fiction, il semble qu'il soit de plus en plus mince au fur et &#224; mesure de l'&#233;volution de votre &#339;uvre ...&lt;/i&gt;. &lt;br&gt;Le mur devient de plus en plus fin, alors il faut qu'il soit de plus en plus solide, et qu'il aille de plus en plus haut. Les lecteurs doivent le voir de mieux en mieux. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;*** Sans outre-mesure, esp&#233;rons-le, forcer le trait, se rend lisible une sorte de catabase, dans laquelle l'auteur nagu&#232;re masqu&#233; en narrateur omniscient (le sacre de l'&#233;crivain), se fait &#171; je &#187; in-carn&#233;, l'un de nous (l'un de &lt;i&gt;ces petits&lt;/i&gt;), ex-pos&#233;, mais aussi offert &#224; la transsubstantiation par les mots.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb10&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh10&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 10&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;10&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Regere fines, regere sacra&lt;/i&gt; dit l'adage. Conventions sociales, et conventions de langage, conventions juridiques mettent en jeu la loyaut&#233; &#224; l'&#233;gard de soi-m&#234;me, des autres, en faisant travailler la langue, d&#233;pla&#231;ant ainsi les lignes de front, afin de faire face, vis-&#224;-vis (&#233;galit&#233; conquise et (re)donn&#233;e), visage plut&#244;t que bonne figure, l'&#233;criture est une aide assortie. On pourrait en un sens reprendre ici les mots m&#234;mes d'un ouvrage de Blanchot : &lt;i&gt;Idylle, Apr&#232;s-coup&lt;/i&gt;, et aussi &lt;i&gt;ressassement &#233;ternel&lt;/i&gt;, puisqu'il faudra &#224; chaque fois re-passer les mots au crible.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb11&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh11&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 11&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;11&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Contexte : &#224; la question,&lt;i&gt; &#171; &#201;voquant Mallarm&#233; et Baudelaire dans&lt;/i&gt; Mallarm&#233; au tombeau, &lt;i&gt;vous soulignez le caract&#232;re politique de certains de leurs po&#232;mes. Comment en &#234;tes-vous venu &#224; cette conclusion ? &#187;&lt;/i&gt; Jean-Claude Milner r&#233;pond :&lt;br&gt; &#171; J'ai repris la lecture, &#224; mes yeux plausible, du po&#232;me de Baudelaire &#171; &lt;i&gt; Le Cygne &lt;/i&gt; &#187; comme un inspir&#233; par l'&#233;chec de la r&#233;volution de 1848. Comme Mallarm&#233; reprend le th&#232;me du cygne, dans son sonnet &#171; Le vierge, le vivace et le bel aujourd'hui &#187;, j'ai jug&#233; hautement probable qu'il reprenait aussi l'arri&#232;re-plan. Toutefois, la r&#233;volution vaincue n'est plus la m&#234;me : pour Mallarm&#233;, c'est la Commune. Mais Baudelaire prend souvent des positions politiques, c'est particuli&#232;rement visible dans deux des &lt;i&gt;Petits Po&#232;mes en prose&lt;/i&gt; : l'un &#233;voque la lutte des classes, l'autre s'adresse &#224; un gar&#231;on qui siffle et dont la t&#234;te est destin&#233;e &#224; tomber sur l'&#233;chafaud. Il s'est pench&#233; sur la politique au sens large, notamment sous la forme de l'in&#233;galit&#233;, qui le r&#233;voltait, et il a r&#233;fl&#233;chi sur la question de l'argent. Et Mallarm&#233;, dans un texte sur Rimbaud, &#233;voque la question des droits d'auteurs, en comparant la langue et le num&#233;raire : pour lui, la question politique &#233;tait extr&#234;mement s&#233;rieuse. En effet, le livre n'a de sens que s'il est un moyen de modifier le monde. S'il n'y arrive pas, ce n'est pas la peine : on peut supprimer le livre, et le dernier mot appartient au hasard. &#187; &lt;br&gt;Revue Transfuge, n&#176; 28, mars 2009, &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.editions-verdier.fr/v3/auteur-milner-2.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Jean-Claude Milner : Parcours litt&#233;raire d'un intellectuel&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, entretien avec Donatien Grau.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb12&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh12&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 12&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;12&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Aux &#233;ditions Verdier : &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8212; Jean-Claude Milner, &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.editions-verdier.fr/v3/oeuvre-politiquedeschoses.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;La politique des choses&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, court trait&#233; politique 1, 2011.&lt;br&gt;
&lt;br /&gt;&#8212; Jean-Claude Milner, &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.editions-verdier.fr/v3/oeuvre-etresparlants.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Pour une politique des &#234;tres parlants&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, court trait&#233; politique 2, 2011. La page du site des &#233;ditions Verdier comporte entretiens, avec Josyane Savigneau, Alexandre Lacroix et recension, de Jean Birnbaum.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb13&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh13&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 13&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;13&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Par &lt;i&gt;homme&lt;/i&gt;, on entendra celui de la d&#233;claration des droits, puisqu'aussi bien la femme ne l'est pas moins, sur le chapitre de la puissance. Cette phrase, dans le troisi&#232;me fragment des Institutions r&#233;publicaines, in &#338;uvres compl&#232;tes, &lt;a href=&#034;http://www.folio-lesite.fr/Folio/livre.action?codeProd=A42275&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&#233;dition Folio&lt;/a&gt;, 2004, p. 1090.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb14&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh14&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 14&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;14&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Voyez ce qui suit : &#171; Les serviteurs de la justesse et de la clart&#233; supposent cette existence donn&#233;e. Ils ont raison. Ils supposent aussi que la meilleure m&#233;thode est pour eux d'&#233;clairer Lacan par Lacan ; ils ont, encore une fois, raison. Quelles que soient les &#339;uvres, les &#233;lucidations les plus irr&#233;prochables ob&#233;issent &#224; ce principe. Mais quand l'existence n'est pas suppos&#233;e donn&#233;e, il faut proc&#233;der autrement. &lt;br&gt;
Le seul support qui fasse foi quant &#224; l'existence d'une pens&#233;e, ce sont des propositions. Dire qu'il y a de la pens&#233;e chez Lacan, c'est donc dire qu'y existent des propositions. Mais rien n'existe, s'il n'a des propri&#233;t&#233;s. Et rien n'a de propri&#233;t&#233;s, si celles-ci ne sont pas, au moins partiellement, ind&#233;pendantes du milieu. Il faut donc &#233;tablir qu'existent chez Lacan des propositions suffisamment robustes pour &#234;tre extraites de leur champ propre, pour supporter des changements de position et des modifications de l'espace discursif. Mais aussi, il n'est pas n&#233;cessaire d'&#234;tre exhaustif ; il suffit que quelques propri&#233;t&#233;s de ce type soient reconnues pour quelques propositions. Ainsi caract&#233;ris&#233;, le programme se d&#233;finit en ext&#233;riorit&#233; et en incompl&#233;tude. &#187; &lt;br&gt;
Jean-Claude Milner, &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.seuil.com/fiche-ouvrage.php?EAN=9782020235891&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;L'&#338;uvre claire&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, Lacan, la science, la philosophie, &#233;ditions du Seuil, 1995.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb15&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh15&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 15&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;15&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Occasion de signaler &lt;a href=&#034;http://www.lafabrique.fr/catalogue.php?idArt=538&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;i&gt;Manifeste pour la psychanalyse&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, Sophie Aouill&#233;, Pierre Bruno, Franck Chaumon, Guy L&#233;r&#232;s, Michel Plon et Erik Porge La Fabrique, dont Patrick Faugeras a donn&#233; un compte-rendu dans la Quinzaine (n&#176;1031, du 1er au 15 f&#233;vrier 2011, p. 22) : &#171; La psychanalyse, &#231;a ne sert &#224; rien ! &#187;, &#224; rien bien s&#251;r, si l'on excepte ce qui est dit au d&#233;tour d'un paragraphe du Manifeste, &#224; &#171; &#234;tre vivant &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb16&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh16&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 16&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;16&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Je ne saurais trop recommander au lecteur d'&#233;couter la conf&#233;rence de Jean-Claude Milner &lt;i&gt;&#034;Propos sur l'&#234;tre plusieurs &lt;br class='autobr' /&gt;
de l'&#234;tre parlant&#034;&lt;/i&gt; au Banquet du livre de Lagrasse, &#233;t&#233; 2010 [Chaque Un : contre la gestion politique du Tous, le souci de chaque-un], puisque celle-ci est &lt;a href=&#034;http://www.lamaisondubanquet.moonfruit.fr/#/prog-chaque-un/3148128&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;t&#233;l&#233;chargeable&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb17&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh17&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 17&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;17&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;a href=&#034;http://laquinzaine.wordpress.com/category/teasing-des-numeros/&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;La Quinzaine&lt;/a&gt; n&#176;1031, du 1er au 15 f&#233;vrier 2011&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb18&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh18&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 18&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;18&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Premi&#232;re &#233;dition au Seuil, collection &#171; La Vigne du Carmel &#187;, (et non Les Vignes comme mentionn&#233; p. 6, qui ne sont qu'au Seigneur et &#224; Fernandel r&#233;unis) 1951.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb19&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh19&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 19&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;19&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Max Milner, &lt;i&gt;Po&#233;sie et vie mystique chez saint Jean de la Croix&lt;/i&gt;, collection &lt;a href=&#034;http://www.editionsdufelin.fr/o-s-cat-r-457.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;f&#233;lin-poche&lt;/a&gt;, 2010.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb20&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh20&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 20&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;20&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Et apr&#232;s un long temps il est mont&#233; /tout en haut d'un arbre. L&#224; il ouvrit ses beaux bras, /et mort il est demeur&#233;, suspendu par eux, /le coeur par l'amour tout navr&#233;&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb21&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh21&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 21&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;21&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Ainsi &lt;br&gt;&#171; Aunque soy morenica y prieta&lt;br&gt;
&#191; a mi qu&#233; se me da ? &lt;br&gt;
que amor tengo que me servir&#225;. &#187; &lt;br&gt;Traduit par : &#171; Bien qu'&#233;tant toute brunette /je ne m'en soucie pas /car j'ai l'amour, qui me servira. &#187; n'est pas sans rappeler le &#171; nigra sum sed formosa &#187; du &lt;i&gt;Cantique&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb22&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh22&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 22&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;22&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Elle ne fera pas nombre avec les traductions et commentaires qui ont suivi au registre de la po&#233;sie : Jacques Ancet (Po&#233;sie/Gallimard) &#8212; avec aussi les &lt;i&gt;Commentaires&lt;/i&gt; de &lt;a href=&#034;http://www.lexpress.fr/culture/livre/lumiere-de-mai-oratorio-l-operation-d-amour-entre-corps-et-pensee_813748.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Juan Gelman&lt;/a&gt;, &lt;a href=&#034;http://www.jose-corti.fr/titresiberiques/poesies-compl-de-la-croix.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Bernard Ses&#233;&lt;/a&gt; aux &#233;ditions Corti, &lt;a href=&#034;http://www.jose-corti.fr/auteursiberiques/valente.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Jos&#233; &#193;ngel Valente&lt;/a&gt; chez le m&#234;me &#233;diteur, cf. &lt;a href='http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article109' class=&#034;spip_in&#034;&gt;&lt;i&gt;Le chant de l'impossible chant&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb23&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh23&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 23&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;23&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Cf. cette note : Les deux auteurs font souvent allusion &#224; des situations et &#224; des embl&#232;mes qui leur sont proches : c'est le cas d'&lt;i&gt;lndia Song&lt;/i&gt; de Marguerite Duras (Paris, Gallimard, 1973), cit&#233; par M. Milner dans &lt;i&gt;La Fantasmagorie : essai sur l'optique fantastique&lt;/i&gt;, Paris, PUF, 1982, p. 239, note 50, et par M. de Certeau dans &lt;i&gt;La Fable mystique&lt;/i&gt;, Paris, Gallimard, 1982, p. 25 et p. 48.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb24&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh24&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 24&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;24&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;V. : &#171; et sous un ventre uni, doux comme du velours /Bistr&#233; comme la peau d'un bonze, /Une riche toison qui, vraiment, est la s&#339;ur /De cette &#233;norme chevelure /Souple et fris&#233;e, et qui t'&#233;gale en &#233;paisseur /Nuit sans &#233;toiles, nuit obscure ! &#187;. (Charles Baudelaire, &lt;i&gt;Les Fleurs du mal&lt;/i&gt;, Les Promesses d'un visage)&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb25&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh25&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 25&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;25&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Dont il rappelait dans l'une des ultimes conf&#233;rences : &#171; Pourtant, je n'ai jamais r&#233;fl&#233;chi sans un certain serrement de coeur que l'&#233;tat normal du ciel, c'est la nuit. Ce que nous appelons le jour n'existe pour nous que parce que nous sommes pr&#232;s d'une &#233;toile. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb26&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh26&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 26&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;26&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;R&#233;f&#233;rence au &lt;a href=&#034;http://www.seuil.com/fiche-ouvrage.php?EAN=9782020556828&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;titre de l'ouvrage&lt;/a&gt; paru au Seuil en 2005.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb27&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh27&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 27&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;27&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Maria Zambrano, in &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.desfemmes.fr/essais/philosophe/zambrano_sentiers.htm&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Sentiers&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, aux &#233;ditions &lt;i&gt;des femmes&lt;/i&gt;, 1992, traduction Nelly Lhermillier, &lt;i&gt;Saint Jean de la Croix (De &#171; La Nuit obscure &#187; &#224; la plus claire mystique)&lt;/i&gt;, p. 233, texte paru dans la revue &lt;i&gt;Sur,&lt;/i&gt; &#224; Buenos Aires, en 1939. &lt;br&gt; Dans la belle comparaison qu'elle effectue entre Spinoza et Jean de la Croix, Maria Zambrano d&#233;ploie avec ampleur ce qu'elle entend par &lt;i&gt;la raz&#243;n po&#233;tica&lt;/i&gt;. V. aussi &#171; &lt;a href='http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article131' class=&#034;spip_in&#034;&gt;La palabra liberada del lenguaje&lt;/a&gt; &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb28&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh28&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 28&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;28&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;C'est le d&#233;tachement de l'attache. Hom&#232;re, montrant Ulysse sid&#233;r&#233; par la voix des femmes de l'&#238;le, ligot&#233; au m&#226;t d'emplanture, appela ce mouvement &lt;i&gt;analysis&lt;/i&gt;. D&#233;ficelage. Il laisse le chant merveilleux des oiseaux. Il s'&#233;carte de l'&#238;le &#233;troite du plaisir. Plus une cr&#233;ation passionn&#233;e se s&#233;pare de la soci&#233;t&#233;, plus elle se d&#233;gage d'un lieu, plus elle abjure une ancienne coutume, plus elle tranche les liens familiaux, plus elle se d&#233;noue de la suj&#233;tion &#233;conomique, plus une vie humaine s'isole. Elle s'esseule : elle ne se &lt;i&gt;singularise&lt;/i&gt; pas pour autant. Elle se singularise d'autant moins qu'elle se &lt;i&gt;d&#233;munit&lt;/i&gt; davantage. Et c'est l&#224; peut-&#234;tre sa cachette et son audace &#187;.&lt;br&gt;
Pascal Quignard, &lt;i&gt;&#171; Qu'est-ce qu'un litt&#233;raire ? &#187;&lt;/i&gt;, in &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://leseditionsdeminuit.com/f/index.php?sp=liv&amp;livre_id=2537&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Critique, 721-722&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, juin-juillet 2007, pp. 420-431, sous forme de 50 propositions...&lt;br&gt; Num&#233;ro de la revue associ&#233; nagu&#232;re &#224; la recenison de &lt;i&gt;Clinique de la servitude&lt;/i&gt; de Jacques F&#233;lician, dans &lt;a href='http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article64' class=&#034;spip_in&#034;&gt;cette lettre&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb29&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh29&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 29&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;29&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Fond&#233; en 1979, le magazine culturel qu&#233;b&#233;cois &lt;a href=&#034;http://www.spiralemagazine.com/&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Spirale&lt;/a&gt; porte quatre fois l'an un regard critique sur les r&#233;centes productions culturelles (arts plastiques, cin&#233;ma, histoire, litt&#233;rature, philosophie, psychanalyse, th&#233;&#226;tre, etc.), pr&#233;sente dans chaque num&#233;ro un dossier th&#233;matique et propose r&#233;guli&#232;rement des d&#233;bats sur des questions d'actualit&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb30&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh30&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 30&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;30&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Le num&#233;ro 234, &#224; l'automne 2010, voir le &lt;a href=&#034;http://www.spiralemagazine.com/parutions/234/textes/sommaire.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;sommaire&lt;/a&gt; du dossier.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb31&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh31&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 31&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;31&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Le 235, hiver 2011, au &lt;a href=&#034;http://www.spiralemagazine.com/parutions/235/textes/sommaire.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;sommaire&lt;/a&gt; lui aussi &#233;loquent.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb32&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh32&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 32&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;32&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Sur ce m&#234;me livre, &lt;a href='http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article47#1' class=&#034;spip_in&#034;&gt;quelques notes&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb33&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh33&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 33&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;33&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Cf. cette &lt;a href='http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article47#1' class=&#034;spip_in&#034;&gt;approche&lt;/a&gt;, ou encore l'article d'Omar Merzoug dans La Quinzaine qui taille all&#232;grement dans la chasuble et les surplis, &#034;La sainte selon Kristeva&#034;, n&#176;969 parue le 16-05-2008.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb34&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh34&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 34&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;34&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Pierre Ouellet, &lt;i&gt;Puissance du pluriel. D&#233;mocratie et la&#239;cit&#233;&lt;/i&gt;. &lt;br&gt; In extenso, le paragraphe, dont s'extrait la citation :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; La cassure, la brisure, la d&#233;chirure sont inh&#233;rentes &#224; tout symbole - sans quoi le pr&#233;fixe &lt;i&gt;sym&lt;/i&gt; n'aurait pas de sens : on ne met ensemble que ce qui est s&#233;par&#233; -, mais elles sont aussi la condition de l' &#171; ouverture &#187; et de la &#171; pluralit&#233; &#187; de notre espace d&#233;motique bien plus que d&#233;mocratique (puisqu'il s'agit l&#224; d'une force, d'une puissance, d'une &#233;nergie, non pas d'un pouvoir au sens propre), qui ne peut se recomposer en permanence que s'il compose non seulement avec tous les morceaux qu'on lui jette &#224; la figure mais aussi avec les fissures et les scissures, les failles et les l&#233;zardes toujours pr&#233;sentes dans le tissu symbolique reconstitu&#233; qui, comme dans toute m&#233;taphore, n'est jamais aussi fort que lorsqu'il met ensemble les &#233;l&#233;ments les plus &#233;loign&#233;s, comme Juliette [de Sade] et Leila [de la tradition soufie] c&#244;te &#224; c&#244;te au seuil d'une m&#234;me bastide ou d'une m&#234;me mosqu&#233;e, comme cette femme en tchador et cette autre en short qui franchissent d'un m&#234;me pas le Square Saint-Louis ou la Place Victoria ou bien encore, avec plus d'&#233;vidence toujours, comme la Thora, la Bible et le Coran se c&#244;toient dans ma biblioth&#232;que, tout pr&#232;s du Bardo th&#246;dol, du Tao-t&#246; king et des Upanishad, mais aussi des &lt;i&gt;Cent vingt journ&#233;es de Sodome&lt;/i&gt;, de &lt;i&gt;L'exp&#233;rience int&#233;rieure&lt;/i&gt; et des &lt;i&gt;Cahiers de Rodez&lt;/i&gt; ... l'agora et la biblioth&#232;k&#232;, double invention grecque contemporaine de la d&#232;mokratia, &#233;tant la m&#233;taphore l'une de l'autre, la biblioth&#232;que de voix et de regards qu'incarne l'une renvoyant &#224; la place publique des livres et des manuscrits que l'autre repr&#233;sente, toutes deux garantes d'une intime cohabitation du semblable et de l'oppos&#233;, de l'avers et du revers, du divers recompos&#233;. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le conflit des images et des symboles n'est pas pr&#234;t de s'arr&#234;ter, qui n'a rien &#224; voir avec une guerre des civilisations mais avec la nature m&#234;me de l'animal symbolique que nous sommes, qui ne fait pas qu'afficher ses besoins, sa soif et sa faim, en tirant la langue ou en montrant les dents, mais manifeste ses d&#233;sirs et ses croyances les plus enfouis, sous forme d'ic&#244;nes ou d'idoles de toutes sortes, de signes ostentatoires qu'il fabrique &#224; la force de ses mains, de son imagination, de sa m&#233;moire, de ses fantasmes, et rien ne l'emp&#234;chera de les exhiber, de les exposer aux autres, comme un prolongement non tant de son identit&#233; individuelle ou communautaire, mais de l'&#201;nigme de son existence ou de sa finitude, &#224; laquelle les symboles, religieux ou non, apportent des r&#233;ponses ou des &#233;chos multiples, toujours partiels et partiaux, dont la somme constitue notre seul espace public, celui des mots et des images, des voix et des visions les plus diverses qui s'entrecroisent librement, y compris dans leurs tensions les plus vives, seuls signes qu'une authentique &#171; d&#233;mocratie &#187; ou une v&#233;ritable &#171; puissance du pluriel &#187; traverse notre Cit&#233;. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb35&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh35&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 35&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;35&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;C'est aussi le titre du paragraphe de conclusion &#224; laquelle veut nous amener l'auteur, et c'est une belle invitation &#224; lire les livres de Jos&#233; Saramago cit&#233;s ici pour leur valeur paradigmatique.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb36&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh36&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 36&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;36&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;A l'int&#233;rieur des crochets :&lt;br&gt;&#171; La pacification dans les limbes de l'ind&#233;pendance radicale est un myst&#232;re, j'en conviens, un myst&#232;re qui se rapproche actuellement de la fable altermondialiste (anti-polici&#232;re et anti-gouvernement) de l'ordre spontan&#233; de la multitude. Ce myst&#232;re a aussi ses ma&#238;tres. C'est connu. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>R&#233;cit(s) d'un regard : la po&#233;tique de Jacques Ancet</title>
		<link>http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article134</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article134</guid>
		<dc:date>2007-08-30T09:25:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Ronald Klapka</dc:creator>


		<dc:subject>Prigent, Christian</dc:subject>
		<dc:subject>Rimbaud, Arthur</dc:subject>
		<dc:subject>Ancet, Jacques</dc:subject>
		<dc:subject>Villaurrutia, Xavier</dc:subject>
		<dc:subject>No&#235;l, Bernard</dc:subject>
		<dc:subject>Hollan, Alexandre</dc:subject>
		<dc:subject>Valente, Jos&#233; &#193;ngel</dc:subject>
		<dc:subject>Meschonnic, Henri</dc:subject>
		<dc:subject>Martin, Serge</dc:subject>
		<dc:subject>Jean de la Croix</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;30/08/07 &#8212; Jacques Ancet, Alexandre Hollan, Henri Meschonnic, Bernard No&#235;l&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?rubrique2" rel="directory"&gt;Les lettres&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot20" rel="tag"&gt;Prigent, Christian&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot74" rel="tag"&gt;Rimbaud, Arthur&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot266" rel="tag"&gt;Ancet, Jacques&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot530" rel="tag"&gt;Villaurrutia, Xavier&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot560" rel="tag"&gt;No&#235;l, Bernard&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot732" rel="tag"&gt;Hollan, Alexandre&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot738" rel="tag"&gt;Valente, Jos&#233; &#193;ngel&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot846" rel="tag"&gt;Meschonnic, Henri&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot847" rel="tag"&gt;Martin, Serge&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1064" rel="tag"&gt;Jean de la Croix&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;A partir de &lt;i&gt;Image et r&#233;cit de l'arbre et des saisons&lt;/i&gt; (Andr&#233; Dimanche, 2002)&lt;/h2&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;Alexandre Hollan, dont Yves Bonnefoy a nagu&#232;re d&#233;crit/racont&#233; &lt;i&gt;La journ&#233;e&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;La journ&#233;e d'Alexandre Hollan, &#233;ditions Le Temps qu'il fait La galerie de la (&#8230;)&#034; id=&#034;nh1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, indique &#224; la suite du carnet de dessins et de notes confi&#233; &#224; la revue Conf&#233;rence (num&#233;ro 4, printemps 1997) :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; L'art n'est que l'expression de la vie int&#233;rieure.&lt;br&gt;
Tout commence dans l'invisible. Cette vie, vraie se rend visible, pour permettre &#224; ceux qui le veulent et qui en sont capables de voir. Voir prend corps dans la peinture pour retourner &#224; cette origine. Le chemin traverse des &#233;tats. Tous les &#233;tats produisent des images. Conna&#238;tre les &#233;tats, c'est la seule mani&#232;re de les traverser : voir &#224; travers les images.&lt;br&gt;
Pour cela une sorte de m&#233;ditation, un retour quotidien &#224; la solitude, au silence sont n&#233;cessaires. Ce retour donne l'attention qu'il faut pour voir. Sans attention, je ne vois pas, je suis dans le chaos.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Voir est important. &lt;br&gt;
Le motif est important. &lt;br&gt;
L'impression est importante. &lt;br&gt;
L'activit&#233; du dessin et de la peinture sont indispensables. &#187;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'on ne s'&#233;tonnera pas de trouver comme premi&#232;re citation en exergue de &lt;i&gt;Image et r&#233;cit de l'arbre et des saisons&lt;/i&gt;, celle du peintre :&lt;i&gt;L'arbre est invisible&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Or, que nous dit la quatri&#232;me de couverture r&#233;dig&#233;e &lt;i&gt;visiblement&lt;/i&gt; par le po&#232;te ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Sur la fen&#234;tre, l'arbre et le monde sont une seule image, instantan&#233;e, d&#233;bordant de son explosion fixe la lenteur de toute &#233;criture. Que peut alors l'homme qui chaque jour vient s'asseoir devant elle, sinon faire le r&#233;cit de son regard appliqu&#233; &#224; suivre patiemment l'infini r&#233;seau des branches, les variations de la lumi&#232;re, des jours, des nuits et des saisons, en qu&#234;te d'une improbable co&#239;ncidence ? Ce qui jusque-l&#224;, dans tout roman, toute narration, n'&#233;tait que l'arri&#232;re-plan ou, tout au plus, le t&#233;moin muet de nos vicissitudes et de nos drames en est soudain devenu le centre, rejetant le monde des hommes, les &#226;ges de la vie, dans les marges de son irr&#233;sistible prolif&#233;ration. Non plus d&#233;cor mais personnage &#224; part enti&#232;re, l'arbre est donc le sujet de ce livre travers&#233; par ailleurs par une interrogation sous-jacente mais obs&#233;dante : que peut encore, face aux arts visuels traditionnels - peinture, photo, cin&#233;ma - mais aussi face &#224; ceux qui triomphent aujourd'hui - vid&#233;o, imagerie virtuelle -, cet exercice silencieux, solitaire, imperceptible, qu'on appelle litt&#233;rature ? &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La rencontre entre le po&#232;te et le peintre, entre les deux artistes, est, on le sait, plus explicite encore dans le recueil &lt;i&gt;Un morceau de lumi&#232;re&lt;/i&gt; (&#233;ditions Voix d'encre, 2005). Qu'on lise par exemple ce vis-&#224;-vis :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; j'&#233;cris des dates&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;le temps les traverse&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ne laisse qu'un peu de poudre humide&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;parfois les feuilles remuent&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;le ciel n'est pas le ciel&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;le jour est un reste de regard &#187;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;5-7 novembre 2001&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Image et r&#233;cit de l'arbre et des saisons&lt;/i&gt;, se voit attribuer le genre chronique : ce sont 112 pages de prose, plus pr&#233;cis&#233;ment d'&#233;criture po&#233;tique, selon le terme qu'affectionne Jacques Ancet (ne dit-il pas de Faulkner qu'il est un grand po&#232;te en romans ?), une v&#233;ritable composition (au sens &lt;i&gt;tant pictural&lt;/i&gt; : on pourrait songer &#224; Poussin, &lt;i&gt;que musical&lt;/i&gt; : pourquoi pas Vivaldi) avec ses quatre parties (temps/tableaux), un bref prologue et un tout aussi bref &#233;pilogue comme une vaste inclusion du &#034;sujet&#034; au sens o&#249; l'entend le po&#232;te, c'est &#224; dire selon la le&#231;on d'Henri Meschonnic : &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Je me sens effectivement proche de Meschonnic, quand il cherche &#224; penser dans le langage le continu du biologique, de l'&#233;thique, de l'historique, du social, du politique et du po&#233;tique, contre le discontinu des dualismes qui nous parasitent (prose/po&#233;sie, fond/forme, langage/vie, esprit/corps, etc.). Ce qui porte et fait ce continu, c'est ce qu'il appelle le sujet du po&#232;me. Lequel est bien diff&#233;rent du sujet psychologique ou philosophique conscient, possesseur de son savoir et de lui-m&#234;me auquel tout le monde habituellement le r&#233;duit. Il serait plut&#244;t la pr&#233;cipitation et l'unification fugace, impr&#233;visible, improgrammable, dans le pr&#233;sent de l'&#233;criture, de toutes les dimensions que je viens de citer et qu'il faudrait tenter de penser comme indissociables.&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Pour compl&#233;ter, cet extrait de la discussion de Jacques Ancet avec Serge (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2&#034;&gt;2&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le lecteur qui m'aura suivi jusqu'ici est presque pr&#234;t &#224; entrer dans la lecture de la chronique de Jacques Ancet. Faut-il encore pr&#233;ciser que celui-ci est aussi un grand traducteur, hispaniste, que nous lui devons de conna&#238;tre Jos&#233; Angel Valente, Villaurruttia, Cenuda, Gomez de la Serna, j'en oublie, d'avoir fait &#034;revenir vers nous&#034; Jean de la Croix, qu'il compare souvent &#224; Rimbaud, que Jacques Ancet est aussi un passeur g&#233;n&#233;reux&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;L'essayiste qu'il est aussi nous donn&#233; un Bernard No&#235;l ou l'&#233;claircie, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh3&#034;&gt;3&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, il n'est que de lire son blog &lt;a href=&#034;http://jancet.blogg.org/&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;i&gt;Lumi&#232;re des jours&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, les propos qu'il tient sur son ami &lt;a href=&#034;http://www.blogg.org/blog-55642-billet-602732.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;James Sacr&#233;&lt;/a&gt; ou sur le peintre &lt;a href=&#034;http://www.blogg.org/blog-55642-billet-jean_murat_ou_le_choix_de_la_vie-649012.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Jean Murat&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sachez aussi que les &#034;chapelles&#034; ne sont pas son fort :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Alors, oui, au &#171; chercher des langues &#187; de Christian Prigent, oui &#224; &#171; la po&#233;sie apr&#232;s la po&#233;sie &#187; de J-M. Gleize, &#224; condition qu'il n'y ait l&#224; rien de programmatique. La po&#233;sie a toujours &#233;t&#233; apr&#232;s : apr&#232;s les formes et les id&#233;es toutes faites. Unanumo &#233;crivait qu'elle n'&#233;tait pas de l'ordre du pr&#233;cepte mais du &lt;i&gt;postcepte&lt;/i&gt;. Quant &#224; Ryokan, l'un des ma&#238;tres du ha&#239;ku, il affirmait d&#233;j&#224; au XVIII&#232;me si&#232;cle : &#171; Mes po&#232;mes ne sont pas des po&#232;mes. Quand vous aurez compris que mes po&#232;mes ne sont pas des po&#232;mes, alors nous pourrons parler de po&#233;sie &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Allons pour le&lt;i&gt; postcepte&lt;/i&gt; ! Celui auquel conclut la chronique :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Voir l'image est une t&#226;che infinie. C'est pourquoi il&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Le regardeur, l'&#233;crivain&#034; id=&#034;nh4&#034;&gt;4&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; n'a cess&#233; de s'y enfoncer, tra&#231;ant des chemins, ouvrant des pistes qu'il perdait tout aussit&#244;t, pour n'atteindre finalement que le vide de sa propre vision -cet espace (int&#233;rieur ? ext&#233;rieur ?) d&#233;ploy&#233; entre lui et les choses o&#249; chaque fois vient s'engendre et sombrer le r&#233;cit. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour parvenir &#224; cette conclusion si limpide, Jacques Ancet nous aura donn&#233; un de ses livres&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Pour [la bibliographie, voir par exemple cette page du site de Jean-Michel (&#8230;)&#034; id=&#034;nh5&#034;&gt;5&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; les plus aboutis dans lequel se r&#233;v&#232;lent en acte(s ?) sa po&#233;tique et son interrogation sur ce que peut encore aujourd'hui la litt&#233;rature. Comme cet homme face &#224; sa fen&#234;tre, face &#224; l'immense poirier, la montagne, le pr&#233;, en qui passent la vision d'un malade seul regardant tomber le soir, celle d'un couple enlac&#233; dans l'une des chambres de l'&#233;tage&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb6&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Je ne puis m'emp&#234;cher d'&#233;voquer &#224; propos de l'alternance de description et (&#8230;)&#034; id=&#034;nh6&#034;&gt;6&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, ou celle d'un homme &#233;crivant dans une pi&#232;ce encombr&#233;e de livres, le lecteur ressentira que &#171; la po&#233;sie n'est pas de l'ordre de la &#034;langue&#034; mais du &#034;discours&#034;, C'est-&#224;-dire d'une parole singuli&#232;re incarn&#233;e et situ&#233;e, comme toute vraie parole &#187;.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;La journ&#233;e d'Alexandre Hollan, &#233;ditions &lt;a href=&#034;http://www.letempsquilfait.com/Pages/Auteurs/Bonnefoy/Bonnefoy.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Le Temps qu'il fait&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
La galerie de la &lt;a href=&#034;http://www.galerievieilledutemple.com/en/galery/artists/alexandre-hollan/index-en.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Rue Vieille du Temple&lt;/a&gt;, &#224; Paris, expose r&#233;guli&#232;rement Alexandre Hollan.&lt;br&gt;
De quoi conduire aux &#171; &lt;a href=&#034;http://www.blogg.org/blog-55642-billet-les_extases_materielles_d_alexandre_hollan-565619.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;extases mat&#233;rielles&lt;/a&gt; &#187;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;2&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Pour compl&#233;ter, cet extrait de la discussion de Jacques Ancet avec Serge Martin, revue Pr&#233;texte, &lt;i&gt;Ultimum&lt;/i&gt;, Et&#233;-automne 1999 &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ce &#171; sujet-non-sujet &#187; est pour chacun (&#233;crivain, lecteur) l'&#233;veil en lui d'une dimension inconnue - un autre (Rimbaud : &#171; Je est un autre &#187;) - qui n'existe que virtuellement et ne peut s'actualiser que dans le travail de l'&#233;criture. Le rythme est la configuration - la trace - dans le texte de ce passage : l'organisation subjective du discours.&lt;br&gt;
Il y aurait donc, pour moi, li&#233;e &#224; l'&#233;mergence de cette alt&#233;rit&#233;, une force, une intensit&#233; de nature fonci&#232;rement &#171; po&#233;tique &#187; que je vois &#224; l'oeuvre dans toute &#233;criture litt&#233;raire quelle qu'elle soit (du roman au po&#232;me en passant par le th&#233;&#226;tre, l'essai et m&#234;me le trait&#233; philosophique). Ce que j'entends ici par &#171; po&#233;tique &#187;, est un mode d'&#233;criture relevant non pas du dire mais du faire, non pas de l'ordre du sens mais de l'action. Cela, parce qu'il est le maximum de corps que puisse porter le langage. Ce n'est donc ni par hasard ni par m&#233;taphore qu'on affirme commun&#233;ment &#234;tre touch&#233; par un texte ou par la voix d'un &#233;crivain. Voix silencieuse, bien s&#251;r, distincte de sa voix physique, mais tout aussi pr&#233;sente &#224; l'int&#233;rieur du texte comme une gestuelle singuli&#232;re - une &#171; danse &#187;, disait Mallarm&#233;.&lt;br class='autobr' /&gt;
Faulkner, qui est un immense po&#232;te (en romans, non en po&#232;mes) &#233;crit qu'il s'agit de descendre vers &#171; ce fond o&#249; les mots sont des actions &#187;. C'est-&#224;-dire d'atteindre cette &#233;criture corporalis&#233;e qui est pr&#233;cis&#233;ment ce que j'appelle &#171; &#233;criture po&#233;tique &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;3&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;L'essayiste qu'il est aussi nous donn&#233; un &lt;i&gt;Bernard No&#235;l ou l'&#233;claircie&lt;/i&gt;, &#233;ditions Opales, 2002 ; ce livre emprunte son titre &#224; une citation de &lt;i&gt;Onze romans d'oeil&lt;/i&gt; : &lt;br&gt;&lt;i&gt;&#171; Quand la lumi&#232;re suinte d'une pierre, &#224; l'automne, ou quand l'amour enl&#232;ve sa robe, qu'est-ce qui vous &#233;meut dans l'apparition ? &#192; cet instant votre relation avec le corps ou la pierre forme une &#233;claircie, et en elle vous &#234;tes combl&#233; sans rien poss&#233;der. Cette &#233;claircie contient l'immuable, et cependant rien n'est plus passager qu'elle &#187;.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;4&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Le regardeur, l'&#233;crivain&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;5&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Pour [la bibliographie, voir par exemple &lt;a href=&#034;http://www.maulpoix.net/ancet.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;cette page&lt;/a&gt; du site de Jean-Michel Maulpoix, et pour d&#233;couvrir le visage et quelques textes, &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.espritsnomades.com/sitelitterature/ancet.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Esprits nomades&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, celui de Gil Pressnitzer&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb6&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh6&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 6&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;6&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Je ne puis m'emp&#234;cher d'&#233;voquer &#224; propos de l'alternance de description et de r&#233;cit (en italiques) ce passage, embl&#233;matique de la mani&#232;re de Jacques Ancet : &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; &lt;i&gt;La chaleur est dans la chambre et seule l'eau du miroir o&#249; se refl&#232;te un coin de lit et de mur &#233;chappe &#224; sa rougeur fauve. Une sorte d'&#233;blouissement silencieux, malgr&#233; la p&#233;nombre, enveloppe les choses, cr&#233;ant un espace presque tactile, une peau luisante qui ne demanderait qu'&#224; &#234;tre caress&#233;e. Comme si les deux corps s'&#233;taient dilat&#233;s au point d'emplir - de s&#233;cr&#233;ter m&#234;me - le lieu de leur pr&#233;sence. Et pourtant, dans la pl&#233;nitude de son silence, la chambre est vide. Aucun geste, aucun souffle ne trouble la fixit&#233; lourde de chaque objet. La porte de l'armoire et son bois sombre, le cadre ouvrag&#233; du miroir, l'ovale d'une tache de soleil au pied du lit, le d&#233;sordre des draps, la blancheur mauve du mur nu semblent attendre, dans le vertige de leur immobilit&#233;, le retour des deux corps qui leur donne ce sens &#224; partir duquel ils s'ordonnent&lt;/i&gt; &#187; (pp. 60-61)&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Maria Zambrano, la parole d&#233;livr&#233;e du langage</title>
		<link>http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article131</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article131</guid>
		<dc:date>2003-02-21T09:29:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Ronald Klapka</dc:creator>


		<dc:subject>Ancet, Jacques</dc:subject>
		<dc:subject>Zambrano, Maria</dc:subject>
		<dc:subject>Valente, Jos&#233; &#193;ngel</dc:subject>
		<dc:subject>Simons, Edison</dc:subject>
		<dc:subject>Jean de la Croix</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;21/02/03 &#8212;Maria Zambrano, Jos&#233; Angel Valente, Jacques Ancet, Jean de la Croix &lt;br&gt;&lt;b&gt; EN COURS DE REVISION&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?rubrique2" rel="directory"&gt;Les lettres&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot266" rel="tag"&gt;Ancet, Jacques&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot268" rel="tag"&gt;Zambrano, Maria&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot738" rel="tag"&gt;Valente, Jos&#233; &#193;ngel&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot921" rel="tag"&gt;Simons, Edison&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1064" rel="tag"&gt;Jean de la Croix&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;La po&#233;sie na&#238;t, comme la connaissance, de &lt;i&gt;l'&#233;tonnement&lt;/i&gt;, pas de la violence. Ceux qui se sont &#233;tonn&#233;s des choses, des &#171; apparences &#187;, et ont refus&#233; de s'en d&#233;tacher pour partir &#224; la recherche de l'&#234;tre cach&#233; ont &#233;t&#233; des po&#232;tes. Mais il faut dire qu'eux non plus ne se sont pas content&#233;s des apparences, parce qu'en r&#233;alit&#233; ce qu'une certaine philosophie appelle d&#233;daigneusement &#171; apparences &#187; n'existe pas. Personne ne voit ni n'aime des apparences, et s'il est parfois n&#233;cessaire de le dire devant ceux qui les d&#233;daignent, c'est pour cela pr&#233;cis&#233;ment : parce qu'ils les d&#233;daignent ; mais en toute rigueur, ce qu'il faudrait dire, c'est qu'il n'y en a pas. Pas plus que n'existe la mati&#232;re &#224; l'&#233;tat &#171; pur &#187; ou la &#171; chair &#187; ; tout ce qui vit accroch&#233; &#224; elles est aussi accroch&#233; &#224; quelque chose de plus que ce qu'ont voulu d&#233;signer ceux qui les ont abandonn&#233;es. Il s'agit uniquement d'approfondir par une voie diff&#233;rente, ou, si l'on veut, d'approfondir sans renoncer &#224; rien. &lt;br&gt;
&lt;i&gt;Maria Zambrano&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Maria Zambrano, in Sentiers, aux &#233;ditions des femmes, 1992, traduction Nelly (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;Avec la publication d'&lt;a href=&#034;http://www.jose-corti.fr/titresenlisant/apophtegmes.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Apophtegmes&lt;/a&gt;, les &#233;ditions Jos&#233; Corti, prennent - en France - le relais des &lt;a href=&#034;http://www.lyber-eclat.net/collections/philo.html#zambrano&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&#233;ditions de l'Eclat&lt;/a&gt; pour les textes philosophiques, et des &#233;ditions &lt;a href=&#034;http://www.desfemmes.fr/livres.htm#Z&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Des Femmes&lt;/a&gt; pour les recueils plus autobiographiques, pour porter &#224; la connaissance d'un plus large public l'&#339;uvre &#233;tonnante de Maria Zambrano (1904-1991), philosophe, &#233;crivain, po&#232;te peut-on assur&#233;ment dire, &#224; la destin&#233;e tr&#232;s particuli&#232;re &lt;a href=&#034;http://www.remue.net/RK/21_DOCZambrano.html#1&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;un po&#232;me de Lezama Lima&lt;/a&gt; lui pr&#234;te une sorte d'ubiquit&#233;- &#224; l'&#233;criture brillante qui lui a valu en 1988 le &lt;a href=&#034;http://www.remue.net/RK/21_DOCZambrano.html#2&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;prix Cervant&#232;s&lt;/a&gt; de litt&#233;rature, apr&#232;s que Jos&#233; Angel Valente eut beaucoup oeuvr&#233; &#224; sa reconnaissance, une fois qu'elle fut rentr&#233;e en Espagne (cf &lt;a href=&#034;http://www.remue.net/RK/21_DOCZambrano.html#3&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Ce qui arriva &#224; Maria Zambrano&lt;/a&gt;, revue Conf&#233;rence).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les aphorismes propos&#233;s au lecteur r&#233;sultent d'un choix dans l'&#339;uvre par Gonzalo Flor&#233;s et non d'un projet d&#233;lib&#233;r&#233;. Toutefois la forme de pens&#233;e et d'&#233;criture de Maria Zambrano (&#233;l&#232;ve d'Ortega y Gasset, amie de Machado) s'y pr&#234;te particuli&#232;rement, et pourra nous inviter, &#224; l'instar de son ami &lt;a href=&#034;http://www.remue.net/RK/21_DOCZambrano.html#4&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Edison Simons&lt;/a&gt; &#224; &#171; l&#233;viter &#187; :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Il est rare de rencontrer en cette vie un guide spirituel, tel que le fut Miguel de Molinos pour Christine de Su&#232;de.&lt;br&gt;
Mon seul ma&#238;tre en philosophie fut Jean Beaufret, et Maria Zambrano fut mon seul guide spirituel.&lt;br&gt;
Avec un ma&#238;tre la relation est plus facile : tout survient &#224; la lumi&#232;re de la raison.&lt;br&gt;
La relation avec le guide spirituel est la l&#233;vitation en compagnie, pour &#233;viter les faux pas. &#187;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'&#233;dition &#233;tablie par Gonzalo Flores n'est pas r&#233;partie en chapitres ni en th&#232;mes, n&#233;anmoins la structuration est sous-jacente et organise un parcours de lecture tel qu'approcher ce que Maria Zambrano appelle &#171; raison po&#233;tique &#187; soit perceptible et constitue un lien pr&#233;cieux voire un maillon indispensable pour aborder les livres qui ont pr&#233;c&#233;d&#233; (je pense surtout &#224; &lt;a href=&#034;http://www.remue.net/RK/21_DOCZambrano.html#5&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;de l'Aurore&lt;/a&gt; , ce livre proprement inou&#239;), mais aussi Clairi&#232;res du Bois, Sentiers, &lt;a href=&#034;http://www.remue.net/RK/21_DOCZambrano.html#6&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;D&#233;lire et Destin&lt;/a&gt; et ceux qui nous sont annonc&#233;s chez Corti : &lt;i&gt;Les r&#234;ves et le Temps&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;Po&#233;sie et philosophie&lt;/i&gt; (traduction Jacques Ancet).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tandis que paraissent les premiers tomes de &lt;i&gt;Dernier royaume&lt;/i&gt;, il est tentant de relever cet aphorisme : &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Quelques po&#232;tes lucides (...) ont su que la nostalgie qui les d&#233;vore non seulement se rapportait &#224; l'enfance, mais &#224; un temps ant&#233;rieur &#224; tout temps d&#233;terminable. Et ils savent que leur passion de la parole a pour but de lui rendre son innocence perdue gr&#226;ce &#224; laquelle la leur serait retrouv&#233;e ; en v&#233;rit&#233; atteinte. &#187; (127)&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ce qui nous permet de nous rapporter &#224; celui-ci :
&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; La prouesse de la philosophie grecque fut de d&#233;couvrir et de pr&#233;senter comme sien cet ab&#238;me de l'&#234;tre situ&#233; au-del&#224; de tout &#234;tre possible, ce qui est la plus po&#233;tique des r&#233;alit&#233;s, la source de toute po&#233;sie. &#187; (19)&lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;et dans celui-l&#224;, rep&#233;rer une mani&#232;re d'&#234;tre :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Si nous comparons les techniques d'annulation des puissances psychiques qu'expose Saint Jean dans l'ascension au Mont Carmel, &#224; la r&#233;duction des passions que d&#233;clare Spinoza dans le livre IV de son Ethique, nous verrons le m&#234;me processus et le m&#234;me dessein : convertir l'&#226;me en cristal de roche. &#187;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(Jean de la Croix sera de plus en plus pr&#233;sent dans l'&#339;uvre de Maria Zambrano : cf la finale du discours de r&#233;ception du prix Cervant&#232;s, ou encore dans &lt;i&gt;Sentiers&lt;/i&gt; : &lt;i&gt;De la nuit obscure &#224; la plus claire mystique&lt;/i&gt;).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nous ne pouvons que souhaiter au lecteur que ces apophtegmes auront saisi, emport&#233;, de rejoindre les &lt;a href=&#034;http://www.remue.net/RK/21_DOCZambrano.html#8&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;bienaventurados&lt;/a&gt; &#233;voqu&#233;s &#224; la fin de la conf&#233;rence de Massimo Cacciari : &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Ceux-ci ne sont pas les &#171; bienheureux &#187; asc&#232;tes de l'extase ; ils ne sont pas &#233;trangers aux passions de l'&#226;me, ils n'oublient pas la n&#233;cessit&#233; de l'agir. Simplement, ils sentent avec une force originelle ces passions, ils agissent v&#233;ritablement par n&#233;cessit&#233;, ils correspondent imm&#233;diatement &#224; la &#171; voz abismatica &#187; qui les r&#233;clame. &#187;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour en donner image, c'est avec ces r&#233;flexions de la philosophe sur la Tempesta de Giorgione (p129) que nous conclurons :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; &lt;i&gt;La Temp&#234;te&lt;/i&gt; de Giorgione est, simplement, la nature qui se laisse voir sans que cela lui importe, comme il n'importe pas &#224; l'&#233;toile que quelqu'un la regarde, tout comme il n'importe pas au fleuve, &#224; l'eau, au feu, si quelqu'un va se br&#251;ler ou s'approche, peu importe. Tout cela para&#238;t d'une grande s&#233;r&#233;nit&#233; et, en m&#234;me temps, d'une immense indiff&#233;rence.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'&#233;nigme principale du tableau (&lt;i&gt;La Temp&#234;te&lt;/i&gt; de Giorgione) est la suivante : un &#233;v&#233;nement qui ne survient ou ne menace pas, un feu qui ne d&#233;vore pas, une pluie qui ne mouille pas, un &#233;clair qui ne va pas tomber et, s'il tombe, c'est comme s'il ne tombait pas. &#187; (129)&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb2-1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Maria Zambrano, in &lt;i&gt;Sentiers&lt;/i&gt;, aux &#233;ditions &lt;i&gt;des femmes&lt;/i&gt;, 1992, traduction Nelly Lhermillier, &lt;i&gt;Saint Jean de la Croix (De &#171; La Nuit obscure &#187; &#224; la plus claire mystique)&lt;/i&gt;, p. 233, texte paru dans la revue &lt;i&gt;Sur,&lt;/i&gt; &#224; Buenos Aires, en 1939. &lt;br&gt; Dans la belle comparaison qu'elle effectue entre Spinoza et Jean de la Croix, Maria Zambrano d&#233;ploie avec ampleur ce qu'elle entend par &lt;i&gt;la raz&#243;n po&#233;tica&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/IMG/pdf/Maria_Zambrano_les_textes.pdf" length="175897" type="application/pdf" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Jos&#233; &#193;ngel Valente, Le chant de l'impossible chant</title>
		<link>http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article109</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article109</guid>
		<dc:date>2002-08-03T04:24:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Ronald Klapka</dc:creator>


		<dc:subject>Ancet, Jacques</dc:subject>
		<dc:subject>Valente, Jos&#233; &#193;ngel</dc:subject>
		<dc:subject>Jean de la Croix</dc:subject>
		<dc:subject>Baruzi, Jean</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;Texte du ao&#251;t 2002 &lt;b&gt; en cours de r&#233;vision&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?rubrique2" rel="directory"&gt;Les lettres&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot266" rel="tag"&gt;Ancet, Jacques&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot738" rel="tag"&gt;Valente, Jos&#233; &#193;ngel&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1064" rel="tag"&gt;Jean de la Croix&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1065" rel="tag"&gt;Baruzi, Jean&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;A l'occasion de la parution de &lt;em&gt;Fragments d'un livre futur&lt;/em&gt; chez Corti)&lt;/h2&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;&#171; L'essence ultime du chant est, d'une certaine mani&#232;re, l'impossibilit&#233; du chant. Une tr&#232;s vieille tradition po&#233;tique va dans ce sens. Le chant de l'impossible chant est le th&#232;me du psaume 136 (&lt;i&gt;Super flumina Babylonis&lt;/i&gt;) : &#171; Comment chanter en terre &#233;trang&#232;re les cantiques de Yahv&#233; ? &#187;. Et, justement, le cantique jaillit &lt;i&gt;super flumina&lt;/i&gt; de l'impossibilit&#233; m&#234;me du cantique.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Parole po&#233;tique : parole qui fait exister l'indicible en tant que tel. Montrer l'existence de l'indicible est la fonction majeure de cette parole qui installe le langage dans une tension maximum entre dire et se taire. La parole dit ainsi ce qu'elle dit, en m&#234;me temps qu'elle dit ce qu'elle tait. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cet extrait d'un des essais du recueil &lt;a href=&#034;http://www.jose-corti.fr/auteursiberiques/valente.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;i&gt;La pierre et le centre&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; (Jos&#233; Corti, 1991) : &lt;i&gt;Jean de la Croix, le pauvre du hors sens&lt;/i&gt;, formule ainsi une des caract&#233;ristiques majeures de la po&#233;tique de Jos&#233; &#193;ngel Valente.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;On la reconna&#238;tra dans ce po&#232;me retenu par l'&#233;diteur pour la quatri&#232;me de couverture de &lt;a href=&#034;http://www.jose-corti.fr/titresiberiques/fragments-livrefutur.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;i&gt;Fragments d'un livre futur&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; qui paraissent aujourd'hui chez Jos&#233; Corti dans la collection Ib&#233;riques :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Tu dors englouti dans ta nuit. Tu es en paix. Moi je griffe les murs glac&#233;s de ton absence, les murs non fissur&#233;s par le temps qui ne peut durer sous tes paupi&#232;res. Toi la cendre. Moi le sang. Feuille l&#233;g&#232;re, ta voix. P&#233;trifi&#233; ce chant. Toi tu n'es m&#234;me plus toi. Moi, ton vide. Moi, m&#233;moire de toi, l&#233;ger, lointain, qui ne pourras plus jamais te souvenir de moi.&lt;/p&gt;
&lt;div class=&#034;auteur&#034;&gt;(In pace)&lt;/div&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Entrepris il y a une dizaine d'ann&#233;es, ce journal-po&#232;me est pr&#233;sent&#233; avec beaucoup d'&#233;motion par &lt;a href=&#034;http://membres.lycos.fr/jacquesancet/contenu/present/javalent.htm&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Jacques Ancet&lt;/a&gt; , le traducteur et l'ami : &#171; &lt;i&gt;Voil&#224; vingt-sept ans que je mets mes mots dans les tiens et voil&#224; que pour la premi&#232;re fois tu ne sais me r&#233;pondre que par ce silence sur lequel ta bouche ne peut m&#234;me plus se refermer&lt;/i&gt; &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;D'une &#233;criture en &#233;clats, qui dit &#224; la fois le d&#233;litement et la vivacit&#233;, il souligne ce trait : &#171; &lt;i&gt;Comme si dispara&#238;tre, c'&#233;tait en m&#234;me temps charger le vide triomphant de la claire imminence d'une possible pr&#233;sence&lt;/i&gt; &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il faut y insister, en contrepoint de la po&#233;tique de la dissolution et de la mort, ne cesse de se dessiner une po&#233;tique de l'imminence et de l'origine perp&#233;tuelle. (Et que l'on retrouvera tant dans les essais, que les autres recueils de Valente).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Parmi ces po&#232;mes tr&#232;s beaux, tr&#232;s purs, des morts &#171; plus pr&#233;sents que tant de vivants &#187; : H&#246;lderlin, Celan, Cernuda et en particulier la figure tut&#233;laire de Giordano Bruno, ne cessant de br&#251;ler lumineux sur tant d'ombres (cf. dans &lt;a href=&#034;http://www.jose-corti.fr/titresenlisant/variations-oiseau-et-filet.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Variations sur l'oiseau et le filet&lt;/a&gt; la r&#233;f&#233;rence aux &lt;i&gt;Pages br&#251;l&#233;es&lt;/i&gt; d'Edmond Jab&#232;s, ou la finale de &lt;i&gt;Mandorle&lt;/i&gt; : &#171; ... tout ce qui existe dans cette heure/d'un &#233;clat absolu/s'embrase, br&#251;le/avec toi..., dans la bouche incendi&#233;e de la nuit &#187;, ou encore le HET des &lt;i&gt;Le&#231;ons de t&#233;n&#232;bres&lt;/i&gt; :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Laisse venir &#224; toi ce qui n'a pas de nom : ce qui est racine et n'a pas atteint l'air : le flux de l'obscur qui monte en houles : le vagissement brutal de ce qui g&#238;t et s'acharne vers le haut : o&#249; &#224; son tour il sera dissous dans l'ultime forme des formes : racine inverse : la flamme).&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Les recueils d'essais publi&#233;s dans la collection &#171; en lisant en &#233;crivant &#187; soulignent &#224; l'envi que pour Valente exp&#233;rience mystique, exp&#233;rience &#233;rotique et exp&#233;rience po&#233;tique n'en sont au fond qu'une seule.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour s'en convaincre, deux &#233;ditions de poche (Po&#233;sie /Gallimard) : &lt;i&gt;Trois le&#231;ons de t&#233;n&#232;bres, suivi de Mandorle et de l'Eclat&lt;/i&gt; - avec une substantielle pr&#233;face de Jacques Ancet - et &lt;i&gt;Nuit obscure, Cantique spirituel&lt;/i&gt; nouvelle traduction de Jacques Ancet pr&#233;fac&#233;e par Valente.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Du premier, Jacques Ancet indique bien le mouvement d'une &#233;criture po&#233;tique vers la radicalit&#233; corps de langage et langage du corps devenant espace de manifestation que rien ne pr&#233;c&#232;de et o&#249; tout peut advenir. Du second, &#224; propos de Jean de la Croix, il est soulign&#233; que l'expression du mystique et celle du po&#232;te naissent du m&#234;me type d'immersion profonde dans ce que Baruzi a appel&#233; &#171; &lt;i&gt;exp&#233;rience abyssale&lt;/i&gt; &#187; . Chez Valente celle-ci selon les termes de Jacques Ancet est aussi &#171; rentr&#233;e en mati&#232;re &#187; :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;1&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Comme l'obscur poisson du fond &lt;br&gt;
tourne dans le limon humide et sans forme, &lt;br&gt;
descends &lt;br&gt;
vers ce qui jamais ne dort immerg&#233; &lt;br&gt;
comme l'obscur poisson du fond.&lt;br&gt; Viens&lt;br&gt;
au souffle. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;div class=&#034;auteur&#034;&gt;Material memoria&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;La voie d'acc&#232;s &#224; l'origine est &#233;galement sp&#233;cifi&#233;e par la mandorle &#171; amande mystique &#187; (au coeur de laquelle la statuaire chr&#233;tienne place le Christ en gloire, et Celan &#034;das Nichts&#034;) ici assimil&#233;e &#224; la femme aim&#233;e et plus pr&#233;cis&#233;ment au sexe f&#233;minin, ce Graal :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Respiration obscure de la vulve. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Palpitante y palpitait le poisson du limon &lt;br&gt;
Et moi je palpitais en toi. &lt;br&gt; Tu m'inspiras&lt;br&gt;
dans le plein de ton vide, &lt;br&gt;
je palpitais en toi et en toi palpitaient &lt;br&gt;
la vulve, le verbe, le vertige et le centre &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Respiraci&#243;n oscura de la vulva.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En su latir lat&#237;a el pez del l&#233;gamo&lt;br&gt;
y yo lat&#237;a en ti.&lt;br&gt; Me respiraste&lt;br&gt;
en tu vac&#237;o lleno&lt;br&gt;
y yo lat&#237;a en ti y en ti lat&#237;an&lt;br&gt;
la vulva, el verbo, el v&#233;rtigo y el centro.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;De fait, la r&#233;flexion sur le langage (le verbe) parcourt toute l'oeuvre de Valente. La revue &lt;i&gt;Scherzo&lt;/i&gt; (n&#176;6, janvier 1999) qui a donn&#233; (tout comme la revue &lt;i&gt;Parterre verbal&lt;/i&gt;) un ensemble d'&#233;tudes (dont une remarquable de C&#233;dric Demangeot) permet d'aborder la question de la connaissance po&#233;tique de fa&#231;on directe gr&#226;ce &#224; un entretien (citons au passage la revue Europe de mars 2002 (&lt;i&gt;L'ardeur du po&#232;me&lt;/i&gt;) qui livre l'un des ultimes entretiens du po&#232;te) et un essai &lt;i&gt;Connaissance et communication&lt;/i&gt; (1957) .&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il est impossible de terminer cette chronique sans citer les d&#233;couvreurs de Valente : &lt;a href=&#034;http://pretexte.perso.neuf.fr/PretexteEditeur/ancien-site/revue/entretiens/entretiens-editeurs/entretiens/jean-pierre-sintive.htm&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Jean-Pierre Sintive&lt;/a&gt; et les &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.editionsunes.fr/&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&#233;ditions Unes&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; (parmi les derni&#232;res publications sur Valente : &lt;i&gt;Lecture &#224; Tenerife&lt;/i&gt;, suivi de &lt;i&gt;Notes d'un simulateur&lt;/i&gt;) et bien entendu Jacques Ancet &#224; qui ces notes empruntent largement et &#224; qui l'on est redevable de tant d'autres d&#233;couvertes d'auteurs de langue espagnole (Cernuda, Villauruttia), et dont la r&#233;flexion sur la traduction (cf Du cou &#224; la gorge in Scherzo, ou la pr&#233;face des &lt;i&gt;Chants de l'&#226;me et de l'&#233;poux&lt;/i&gt;, &lt;a href=&#034;http://pretexte.perso.neuf.fr/PretexteEditeur/ancien-site/revue/entretiens/entretiens-traducteurs/entretiens/jacques-ancet.htm&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;l'entretien donn&#233; &#224; la &lt;i&gt;revue Pr&#233;texte&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;) permet d'entrer dans l'intelligence du texte. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il est d'ailleurs &#224; noter que si les po&#232;mes de Valente ne vous laissent pas indemnes par leur force et leur profondeur, le d&#233;capage et la percussion int&#233;rieure qu'ils op&#232;rent, les essais r&#233;alisent le miracle de vous rendre intelligent de traditions, d'&#233;poques et de pens&#233;es qui pourraient para&#238;tre bien &#233;loign&#233;es de notre sensibilit&#233; - je pense &#224; Molinos par exemple.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>



</channel>

</rss>
