<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet title="XSL formatting" type="text/xsl" href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?page=backend.xslt" ?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>lettre de la magdelaine</title>
	<link>https://lettre-de-la-magdelaine.net/</link>
	<description>Les lettres tiennent du journal de lectures ; elles traitent de la litt&#233;rature comme question &#8212; et de ses bords : arts, philosophie, psychanalyse, au-del&#224; de l'actualit&#233; de la parution des livres.
Ronald Klapka</description>
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>
	<atom:link href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?id_mot=527&amp;page=backend" rel="self" type="application/rss+xml" />

	<image>
		<title>lettre de la magdelaine</title>
		<url>http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/IMG/logo/siteon0.png?1360499591</url>
		<link>https://lettre-de-la-magdelaine.net/</link>
		<height>47</height>
		<width>144</width>
	</image>



<item xml:lang="fr">
		<title>Des signes qui renvoient aux signes</title>
		<link>http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article85</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article85</guid>
		<dc:date>2009-12-08T17:38:01Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Ronald Klapka</dc:creator>


		<dc:subject>Derrida, Jacques</dc:subject>
		<dc:subject>Davoine, Fran&#231;oise</dc:subject>
		<dc:subject>Kaplan, Leslie</dc:subject>
		<dc:subject>Boltanski, Luc</dc:subject>
		<dc:subject>Zaltzman, Nathalie</dc:subject>
		<dc:subject>Vilgrain, B&#233;n&#233;dicte</dc:subject>
		<dc:subject>Cooren, Jean</dc:subject>
		<dc:subject>Josse, Jacques</dc:subject>
		<dc:subject>Lagatu, Chann</dc:subject>
		<dc:subject>Green, Andr&#233;</dc:subject>
		<dc:subject>Lagrange, Michel</dc:subject>
		<dc:subject>Lang, Abigail</dc:subject>
		<dc:subject>Chaillou, St&#233;phanie</dc:subject>
		<dc:subject>Oktenberg, Adrian</dc:subject>
		<dc:subject>Castel, Pierre-Henri</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;08/12/09 &#8212; B&#233;n&#233;dicte Vilgrain, Jean Cooren, Jacques Derrida, Michel Lagrange, Luc Boltanski, St&#233;phanie Chaillou, Adrian Oktenberg, Chann Lagatu&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?rubrique2" rel="directory"&gt;Les lettres&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot145" rel="tag"&gt;Derrida, Jacques&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot199" rel="tag"&gt;Davoine, Fran&#231;oise&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot393" rel="tag"&gt;Kaplan, Leslie&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot456" rel="tag"&gt;Boltanski, Luc&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot517" rel="tag"&gt;Zaltzman, Nathalie&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot518" rel="tag"&gt;Vilgrain, B&#233;n&#233;dicte&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot520" rel="tag"&gt;Cooren, Jean&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot521" rel="tag"&gt;Josse, Jacques&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot522" rel="tag"&gt;Lagatu, Chann&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot524" rel="tag"&gt;Green, Andr&#233;&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot525" rel="tag"&gt;Lagrange, Michel&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot526" rel="tag"&gt;Lang, Abigail&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot527" rel="tag"&gt;Chaillou, St&#233;phanie&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot528" rel="tag"&gt;Oktenberg, Adrian&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot625" rel="tag"&gt;Castel, Pierre-Henri&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt; En po&#233;sie, Yang peut venir se loger - au lieu de 'ang, faible &#8211; &lt;br&gt;
dans l'espace entre deux points (soit une &#183;syllabe&#183;) pour combler &lt;br&gt;
le m&#232;tre : &#171; Les dieux [&lt;font size=1&gt;L&lt;/font&gt;Ha] &#183;Yang&#183; : les dieux faisant &#183; eux aussi&#183;&lt;br&gt;
tomber la pluie &#224; temps. &#187; Tandis que : &lt;br&gt; une queue tr&#232;s blanche &#233;tant l'ornement du yak, &lt;br&gt; flocons de neige l'ornement du vent, &lt;br&gt; compos&#233;es jaunes l'ornement du pr&#233; ... &lt;br&gt; &#8212; &lt;font size=1&gt;R&lt;/font&gt;Ng&#224; ma, la queue &#8212; &lt;font size=1&gt;R&lt;/font&gt;Ng&#224;, le tambour - &#183;ma&#183;, &lt;br&gt;
une particule tr&#232;s f&#233;minine venue se loger entre les deux points, ne &lt;br&gt;
sert pas seulement le vers - mais le sens. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;B&#233;n&#233;dicte Vilgrain&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;B&#233;n&#233;dicte Vilgrain, &#171; Une grammaire tib&#233;taine &#187;, Chapitre huit, Ng&#224;, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;1&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;B&#233;n&#233;dicte Vilgrain, Ng&#224;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&#171; En 1986, j'ai traduit aux &#233;ditions Fata Morgana &lt;i&gt;La Raison de l'oiseau&lt;/i&gt;, po&#232;mes du Vi&#232;me Dala&#239; Lama (1683-1707), sorte de &lt;i&gt;Minnes&#228;nger&lt;/i&gt; de la litt&#233;rature tib&#233;taine dont le g&#233;nie fut de resserrer, sous la loi m&#233;trique, les &#171; po&#232;mes &#224; chanter &#187; de la tradition, sans leur faire perdre leur fra&#238;cheur. Entre 1986 et 2000, j'ai &#233;tudi&#233; le tib&#233;tain dans l'espoir d'&#233;tablir un &#171; Wortschatz &#187;, un vocabulaire o&#249; chaque mot recens&#233; aurait &#233;t&#233; trait&#233; comme la clef d'usages diversifi&#233;s, m&#233;taphoriques, &#233;voqu&#233;s dans des proverbes. &lt;i&gt;Mais la langue tib&#233;taine est un m&#233;dium aussi &#233;loign&#233; de la langue fran&#231;aise qu'un r&#234;ve peut l'&#234;tre de son interpr&#233;tation discursive&#8230; &#187;&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Je souligne. B&#233;n&#233;dicte Vilgrain ajoute : &#171; Par exemple : par quoi remplacer (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2&#034;&gt;2&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; pr&#233;cise B&#233;n&#233;dicte Vilgrain en pr&#233;sentant son projet de grammaire tib&#233;taine. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Voil&#224; pourquoi Abgail Lang a donn&#233; il y a peu, &#224; sa lecture de B&#233;n&#233;dicte Vilgrain le titre &#233;vocateur : &lt;i&gt;L'interpr&#233;tation des raves&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Abigail Lang, L'interpr&#233;tation des raves, Lecture de B&#233;n&#233;dicte Vilgrain, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh3&#034;&gt;3&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, avec d'utiles pr&#233;cisions sur raves et navets, et non sans avoir au pr&#233;alable &#233;voqu&#233; Freud, en pr&#233;levant &#224; un travail en cours ces r&#233;flexions : &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; J'ai souvent l'occasion de relever &lt;font size=1&gt;L'INCIDENCE, DANS LA LOGIQUE NARRATIVE, DE CES HOMONYMIES&lt;/font&gt;, pas seulement parce que l'&#233;tat manuscrit des contes laisse au copiste toute latitude pour &lt;font size=1&gt;TRADUIRE CE QU'IL ENTEND&lt;/font&gt; avec ses propres pr&#233;-suppos&#233;s - on s'en aper&#231;oit en comparant mot &#224; mot divers manuscrits des m&#234;mes contes... Mais aussi parce que, comme le remarquait d&#233;j&#224; Freud dans &lt;i&gt;L'Interpr&#233;tation des r&#234;ves&lt;/i&gt;, &#034;les &lt;i&gt;&lt;font size=1&gt;CLEFS DES SONGES&lt;/font&gt;&lt;/i&gt; orientales, dont les n&#244;tres ne sont que de mis&#233;rables plagiats, expliquent le sens des &#233;l&#233;ments du r&#234;ve d'apr&#232;s l'assonance ou la ressemblance des mots,&#034; &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#171; Cendrillon, versions tib&#233;taines &#187;, &#224; para&#238;tre aux Presses universitaires (&#8230;)&#034; id=&#034;nh4&#034;&gt;4&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et sans aller jusqu'aux &#8220;&lt;font size=1&gt;FANES ET RAVES&#8221;&lt;/font&gt; de freudienne m&#233;moire&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Sigmund Freud, L'interpr&#233;tation des r&#234;ves, PUF, 2003, p. 390.&#034; id=&#034;nh5&#034;&gt;5&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; : &lt;font size=1&gt;&#8220;WIE KRAUT UND R&#220;BEN&#8221;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb6&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Comme &#034;fanes et raves&#034;, c'est &#224; dire ce qui reste p&#234;le-m&#234;le, sur un champ, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh6&#034;&gt;6&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &lt;/font&gt;, il appara&#238;t que : &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font size=1&gt;&#171; RAVE&lt;/font&gt; prononc&#233; &lt;i&gt;r&#232;ve&lt;/i&gt; (ou &#224; l'anglaise avec diphtongue) est un emprunt (1990) &#224; l'anglo-am&#233;ricain &lt;i&gt;rave&lt;/i&gt;, de to &lt;i&gt;rave&lt;/i&gt; &#034;d&#233;lirer&#034; (Rey) &#187;, est tout aussi conforme &#224; l'esprit de grammaire po&#233;tique de B&#233;n&#233;dicte Vilgrain qu'au montage virtuose d'Abigail Lang.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est dire si le petit livre &#224; la couverture jaune d'or est un tr&#233;sor d'intelligence po&#233;tique. L'introduction dit le souhait de l'auteure que &#171; les exemples de propositions qu'elle extrait de diverses grammaires tib&#233;taines r&#233;pondent bien &#224; la d&#233;finition du m&#233;talangage au sens large &#187;, celui qui scrute des &#233;nonc&#233;s (la lettre Nga servant &#224; forger en tib&#233;tain nombre de concepts) plus que des choses. Elle se confie n&#233;anmoins au philosophe Tsong kha pa (Tibet, 1357-1419), &#171; pour ne plus exclure qu'une image de notre monde mental, &#8212; &#8220;universalisable&#8221;, comme l'&#233;tang de Thoreau &#8212; existe r&#233;ellement soit une chose ! &#187;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est entendu : &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Nga-ro, c'est le son d'une voix faisant vibrer chaque lettre ; on appelle Nga-ro l'&#233;mission des lettres c&#233;libataires (par opposition aux lettres regroup&#233;es) mais, quand la consonne a une voyelle, on tient comme nga-ro la lecture des deux lettres m&#233;lodiquement l'une &#224; la suite de l'autre. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le hurlement d'une tigresse en col&#232;re produisant de l'&#233;cho, on l'appelle Nga-ro. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Terrassante la majest&#233; du lion : son rugissement Nga-ro, &amp; ses griffes ! &#187; &lt;br&gt; [p. 41]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;2&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Jean Cooren, L'ordinaire de la cruaut&#233;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Pour donner le ton, &#224; tout le moins ce qui me semble la fl&#232;che indicatrice, du beau livre de Jean Cooren, &lt;i&gt;L'ordinaire de la cruaut&#233;&lt;/i&gt;, aux &#233;ditions Hermann&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb7&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jean, Cooren, L'ordinaire de la cruaut&#233;, &#233;ditions Hermann, octobre 2009. (&#8230;)&#034; id=&#034;nh7&#034;&gt;7&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, je rapprocherai deux extraits de recensions d'un m&#234;me livre de Nathalie Zaltzman, &lt;i&gt;L'Esprit du mal&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb8&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Nathalie Zaltzman, L'esprit du mal, &#233;ditions de L'Olivier, collection (&#8230;)&#034; id=&#034;nh8&#034;&gt;8&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, ouvrage que le psychiatre-psychanalyste lillois cite &#224; plusieurs reprises :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Premi&#232;rement, l'une qui rel&#232;ve, de Nathalie Zaltzman : &#171; Le saut op&#233;r&#233; par le gain culturel est transgressif ; il ne s'accomplit qu'&#224; enfreindre des interdits de penser, &#224; d&#233;truire des illusions, &#224; d&#233;sorganiser des rep&#232;res. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Soulign&#233; par Dominique Bourdin, dans son analyse de Nathalie Zaltzman, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh9&#034;&gt;9&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Deuxi&#232;mement, Pierre-Henri Castel qui intitule son article&lt;i&gt; Le mal &#224; travers le prisme du travail de la culture&lt;/i&gt; : &#171; Il est bien certain que Freud a mis son pessimisme dans l'homme au service de sa th&#233;orie. Le beau livre de N. Zaltzman relance la question, car il refuse de s'engager tout uniment dans la direction de l'essayisme psychanalytique contemporain, qui met carr&#233;ment la psychanalyse au service du pessimisme, et parfois d'une franche haine du temps pr&#233;sent (lequel temps le rend fort bien &#224; la psychanalyse, quand l'occasion se pr&#233;sente). Il ouvre en effet une fen&#234;tre dans l'espace clos du d&#233;bat sur les effets psychiques des mutations historiques de la culture. C'est le paysage au dehors dont on attend d&#233;sormais des nouvelles. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb10&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Pierre-Henri Castel, Le mal &#224; travers le prisme du travail de la culture, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh10&#034;&gt;10&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Si Jean Cooren invoque Nathalie Zaltzman pour ce qu'elle fut &#171; une psychanalyste passionn&#233;e &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb11&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Selon les termes de Michelle Moreau Ricaud, dans la revue Le Coq-H&#233;ron : (&#8230;)&#034; id=&#034;nh11&#034;&gt;11&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, c'est aussi parce qu'il fait une lecture assez comparable &#224; la sienne de cette &#233;trange &lt;i&gt;pulsion de mort&lt;/i&gt; dont le concept s'imposa &#224; Freud en 1920, &#233;galement car il croit au travail de culture et en particulier celui que permet la psychanalyse, &#224; l'articulation de l'intime et du social, pour &#233;crire du nouveau &#224; partir des archives d&#233;construites, permettre du recommencement &#224; partir de la lyse de ce qui fait emp&#234;chement &#224; vivre. J'ajoute sans broncher l'exclamation &#171; Enfin ! &#187; ch&#232;re &#224; Jacques Derrida&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb12&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jean Birnbaum, commen&#231;ait ainsi l'ultime entretien donn&#233; par le philosophe (&#8230;)&#034; id=&#034;nh12&#034;&gt;12&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; dont Jean Cooren est un lecteur endurant, et qui constitue une r&#233;f&#233;rence majeure tant dans l'esprit de sa clinique, que dans son enseignement, sa recherche. Tant &lt;i&gt;R&#233;sistances de la psychanalyse&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb13&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Une fois pour toutes, je renvoie &#224; la bibliographie donn&#233;e par &#171; l'&#233;diteur (&#8230;)&#034; id=&#034;nh13&#034;&gt;13&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; qu'&lt;i&gt;&#201;tats d'&#226;me de la psychanalyse&lt;/i&gt; sont r&#233;currents dans son discours, tandis que &lt;i&gt;Spectres de Marx&lt;/i&gt; est appel&#233; &#224; illustrer hantise et hantologie manifest&#233;e par la transmission transg&#233;n&#233;rationnelle&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb14&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Lisibles par exemple, chez Fran&#231;oise Davoine avec M&#232;re folle Editions (&#8230;)&#034; id=&#034;nh14&#034;&gt;14&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. A cet &#233;gard, le chapitre IV est exemplaire. Intitul&#233; &lt;i&gt;Le transfert, un texte hant&#233; (et hantable) &#224; d&#233;chiffrer&lt;/i&gt;, il &#233;tait &#224; l'origine destin&#233; (&#244; destinerrance) &#224; la pr&#233;paration de deux journ&#233;es de l'association Patou&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb15&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jean Cooren d&#233;clare avoir &#233;t&#233; amen&#233; &#224; participer au d&#233;veloppement &#224; Lille (&#8230;)&#034; id=&#034;nh15&#034;&gt;15&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; en 2006. L'auteur ayant en liminaire indiqu&#233; que le lecteur pouvait d&#233;couvrir ses textes selon l'ordre choisi pour cette publication, mais aussi sur un mode al&#233;atoire voire &#224; rebours, je m'autorise &#224; indiquer comme prioritaire la lecture de ce chapitre IV, o&#249; Jean Cooren d&#233;plisse avec un doigt&#233; tout p&#233;dagogique (donner sa plus haute valeur &#224; ce terme si souvent d&#233;cri&#233;) la t&#226;che d'un lecteur confront&#233; &#224; une sc&#232;ne d'&#233;criture passablement embrouill&#233;e, o&#249; palimpsestes et r&#233;critures en provenance d'un &lt;i&gt;temps &#233;clat&#233;&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb16&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Je me r&#233;f&#232;re aux ouvrages d'Andr&#233; Green aux &#233;ditions de Minuit, Le temps (&#8230;)&#034; id=&#034;nh16&#034;&gt;16&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; donnent leur (s) forme(s), son style &#224; l'&#233;nigme. Je recopie la note 28 de la page 99, qui dans le langage le plus simple (mais charg&#233; de r&#233;f&#233;rences - d'une culture, d'une pratique) &#233;claire &#224; la fois la mani&#232;re de Jean Cooren, ses pr&#233;suppositions et une direction de travail :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; L'immensit&#233; de la t&#226;che et son &#233;ventuelle p&#233;nibilit&#233; ne font pas pour autant de l'analyste un saint. L'on n'attend pas d'un lecteur qu'il soit un saint. Par les m&#233;andres de son histoire propre, il a &#233;t&#233; plac&#233; en position de devenir un passionn&#233; de la psych&#233;, il y a d&#233;velopp&#233; des comp&#233;tences propres, et il en a fait son m&#233;tier : il est un artisan, un travailleur, quelquefois un artiste, confront&#233; ind&#233;finiment &#224; la m&#234;me t&#226;che, que l'on peut esp&#233;rer devenue plus ais&#233;e pour lui-m&#234;me que pour l'analysant dont il s'occupe. En g&#233;n&#233;ral, il ne s'en lasse pas. Car l'humanit&#233; de l'analysant est aussi quelque part celle de l'analyste. Pas plus que l'on ne se lasse dans un voyage de retrouver les m&#234;mes voies, de d&#233;couvrir de nouveaux paysages, d'explorer des contr&#233;es sauvages, de frayer de nouvelles voies &#187;. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il faut (oui, il faut) lire dans &#034;l'humanit&#233; de l'analysant est aussi quelque part celle de l'analyste&#034; la place de l'ordinaire de la cruaut&#233; - origin&#233; dans &lt;i&gt;la pulsion de mort&lt;/i&gt;, que l'analyste aura reconnue dans sa propre cure -, l'inconditionnalit&#233; de l'hospitalit&#233;, et le travail de culture qui en r&#233;sulte.&lt;br&gt; C'est de ce point de vue que Jean Cooren invite &#224; une lecture ou une relecture de Faulkner, et n'h&#233;site-t-il pas &#224; prescrire et nous le suivrons, &#224; celle d'&#201;douard Glissant : &lt;i&gt;Faulkner Mississipi&lt;/i&gt;, et &#224; la question : &#171; La psychanalyse est-elle en mesure d'apporter un &#8220;plus&#8221; ou un diff&#233;r&lt;i&gt;a&lt;/i&gt;nt par rapport &#224; l'oeuvre faulkn&#233;rienne ? &#187;, l'auteur avance : &#171; Je le pense. Mais pour que la pulsion de mort y &#233;choue davantage encore, la cure doit r&#233;ellement devenir ce lieu qui recueille le diff&#233;r&#233; battant de la trace. &#187; Ce chapitre II pourra constituer, c'est selon, une autre entr&#233;e dans la d&#233;marche du psychanalyste, ses attendus, rep&#233;rer ce qui se trame d'un archivage diff&#233;rant d'une nouvelle part d'inconnu. Avec cette conclusion de longue port&#233;e : &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Et l&#224;, nous touchons un peu plus au lieu de tous, au lieu du monde. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En ce lieu, c'est autre formulation du po&#233;tique qui peut se faire jour : le chapitre V, &#224; partir d'une lecture de &lt;i&gt;Che cos'&#232; la poesia&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb17&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jacques Derrida, &#171; Che cos'&#232; la poesia &#187; in Points de suspension, Galil&#233;e, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh17&#034;&gt;17&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, car celle-ci &#233;tablit trois similitudes entre l'inconscient et le po&#232;me : &#171; l'inconscient et le po&#232;me n'aiment pas qu'on les d&#233;range ; ils entretiennent un rapport structural avec l'inqui&#233;tante &#233;tranget&#233; et le diabolique ; ils s'exposent tous deux &#224; la mort. &#187; Intrigant ? autant que Derrida sache nous intriguer avec cet incipit ex abrupto :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;&#171; L'on te demande de r&#233;pondre &#8212; en deux mots, n'est-ce pas ? &#224; une telle question... &#187;&lt;/i&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Laissez-vous lire par ce chapitre-l&#224; ! ainsi tous se r&#233;pondent, et nous en assure la table qui nous est propos&#233;e : I - Les trouvailles d'un petit-fils (&lt;i&gt;fort-da !&lt;/i&gt;) ; II - Faulkner et la r&#233;&#233;criture du malheur ; III - Douleur d'archive ; IV - Le transfert, un texte hant&#233; (et hantable) &#224; d&#233;chiffrer ; V - La trag&#233;die du h&#233;risson (&lt;i&gt;sur Che cos'&#232; la poesia&lt;/i&gt;) ; VI - Le repentir du revenant ; VII - Le pas de c&#244;t&#233; la&#239;que ; VIII - Le propre de l'enfant : une &#233;criture &#224; sauvegarder ; IX - Incertaines fronti&#232;res. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'un des tout premiers lecteurs, Pierre Delion, qui signe la pr&#233;face, a raison de relever, apr&#232;s avoir mis en valeur &#034;ce qui est sur la table&#034; : &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; &lt;i&gt;pour rester subversive, d&#233;constructrice, et pour ne jamais &#171; arriver &#187; nulle part, ne jamais accoster, ni &#233;chouer en l'un de ces trois lieux (l'adaptation aux normes, la posture religieuse et l'emprise morale), elle se doit de travailler &#171; l'&#233;v&#233;nement&#034; que constitue chaque s&#233;ance, non pas en tant que point fixe, mais en tant que&#034; d&#233;rive&#034;&lt;/i&gt; (Trieb) &lt;i&gt;et risque perp&#233;tuel d'accostage. La meilleure force de r&#233;sistance de la psychanalyse &#224; ces attaques en tout genre, r&#233;side dans le fait qu'elle puisse parvenir effectivement, encore et toujours, &#224; produire du questionnement vis-&#224;-vis des r&#233;ponses d&#233;finitives que l'on attend d'elle ou qu'indirectement elle pense apporter&lt;/i&gt; &#187;. &lt;br&gt;
Et plus loin : &lt;br&gt;
&#171; [...] &lt;i&gt;L'analysant et l'analyste d&#233;couvrent, ne serait-ce que par l'exp&#233;rience de la cure, que la vie se situe du c&#244;t&#233; de la libert&#233; infinie d'&#233;crire et de r&#233;&#233;crire, et que l'usage de ces libert&#233;s fondamentales que sont le penser et le parler peut &#234;tre orient&#233; autant vers la mort que vers la vie.&lt;/i&gt; &#187;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En quoi le livre de Jean Cooren int&#233;resse tout sp&#233;cialement qui se m&#234;le d'&#233;crire, ou de lire, d'&#233;crire ce qu'il lit. Gravit&#233; de la litt&#233;rature.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Les po&#232;tes donnent des signes&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&#171; &lt;i&gt;Pas de po&#232;me sans accident, pas de po&#232;me qui ne s'ouvre comme une blessure, mais qui ne soit aussi blessant. Tu appelleras po&#232;me une incantation silencieuse, la blessure aphone que de toi je d&#233;sire apprendre par c&#339;ur. Il a donc lieu, pour l'essentiel, sans qu'on ait &#224; le faire : il se&lt;/i&gt; laisse &lt;i&gt;faire, sans activit&#233;, sans travail, dans le plus sobre&lt;/i&gt; pathos, &lt;i&gt;&#233;tranger &#224; toute production, surtout &#224; la cr&#233;ation. Le po&#232;me &#233;choit, b&#233;n&#233;diction, venue de l'autre&lt;/i&gt;. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb18&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jacques Derrida, op. laud, p. 307.&#034; id=&#034;nh18&#034;&gt;18&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ce sentiment, le psychanalyste nous dit l'&#233;prouver, en donne sa lecture, en pr&#233;cisant que l'acte analytique permettrait parfois d'&lt;i&gt;entendre venir d'un peu plus loin...&lt;/i&gt; rejoignant en cela le geste po&#233;tique en son insu qui permette cette advenue...&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb19&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;C'est ce sentiment (incantation silencieuse, blessure aphone) que j'&#233;prouve (&#8230;)&#034; id=&#034;nh19&#034;&gt;19&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; ; c'est toutefois avec l'imprudence du h&#233;risson que je m'avancerai ici avec quelques po&#232;tes sur les fameuses autoroutes de la non moins fameuse information. Que ceux-ci me pardonnent ma gaucherie et &#224; leur tour ne se mettent pas en boule !&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb20&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Je suis une dict&#233;e prononce la po&#233;sie, apprends-moi par c&#339;ur, recopie, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh20&#034;&gt;20&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;31&#034;&gt;&lt;/a&gt; &#8212; &lt;strong&gt;Aux &#233;ditions Galil&#233;e&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Si les bourguignons, le po&#232;te dirige le CRL de Bourgogne&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb21&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Le confirme cette notice bio-bliographique.&#034; id=&#034;nh21&#034;&gt;21&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, et quelques happy few et non des moindres (Ren&#233; Char, Pierre Emmanuel), connaissent, appr&#233;cient ce qu'&#233;crit, fid&#232;lement, Michel Lagrange, il est revenu aux &#233;ditions Galil&#233;e d'accorder une plus longue port&#233;e &#224; ses ouvrages, avec en 2007,&lt;i&gt; Les Morts de S&#233;bastien Danger&lt;/i&gt;, et r&#233;cemment : &lt;i&gt;Contre-jours&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb22&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Michel Lagrange, Contre-jours, &#233;ditions Galil&#233;e, novembre 2009 ; prendre (&#8230;)&#034; id=&#034;nh22&#034;&gt;22&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ce dernier livre &#8212; la quatri&#232;me de couverture pr&#233;cise : &#171; L'homme ne choisit pas certaines &#339;uvres, en face desquelles il est port&#233;. &#187; &#8212; est bien autre chose que l'ordonnancement d'un parcours ekphrastique : les oeuvres choisies ne peuvent manquer de rencontrer l'approbation du lecteur-feuilleteur, familier de tableaux que la culture a consacr&#233;s &#8212; &#224; juste titre, y compris en ce qui concerne la modernit&#233;. Mais avec celles-ci l'auteur entre &#224; nouveaux frais en dialogue. &lt;br&gt;
L'&#233;criture des po&#232;mes est tr&#232;s classique d'apparence : ne pas s'y fier ! telle ou telle fulgurance tout &#224; coup renverse et pointe vers une interrogation m&#233;taphysique, empruntant &#224; une spiritualit&#233; rep&#233;rable ses mots vers une avanc&#233;e dans l'Ouvert : &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Si les parfums pouvaient parler, &lt;br&gt;
Ils me r&#233;p&#233;teraient la version de l'archange, &lt;br&gt;
Et l'or des murs, et la colombe.&lt;br&gt; Je m'oblige au courant formel de la divinit&#233;. &lt;br&gt;
Une exigence au bout de mon h&#233;sitation. &lt;br&gt;
Au c&#339;ur du labyrinthe humain. &lt;br&gt;
Je ne m'attarde plus dans des hasards &lt;br&gt;
D'emploi du temps. &lt;br&gt;
Et je suis femme infiniment &lt;br&gt;
Par ce qui me d&#233;passe et me concerne. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nous nous croyions, et nous y sommes, chez Simone Martini (Annonciation), et tout &#224; trac, &lt;i&gt;trouble dans le genre&lt;/i&gt; !, ce qui est d&#233;licieux, et se r&#233;p&#232;te de multiples fois pour le plus grand bonheur d'une attention qui se doit de &#171; flotter &#187; : Che cos'&#232; la poesia ?&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aussi ne pas se fier aux apparences, nous ne sommes pas en pr&#233;sence d'un &#171; beau livre &#187;, au sens o&#249; la saison l'indique (certes les illustrations, certes les doubles pages en couleurs - parfaites) ; le livre d'Heures (ah les cotrons relev&#233;s des &#171; riches heures du duc de Berry &#187; ) est avant tout un livre de pens&#233;e qui ne se dit pas, pro pudor, vraisemblablement : lire les po&#232;mes sur Giorgio de Chirico (La Place d'Italie n'est pas celle qu'on pense) ou Francis Bacon (Les exhib&#233;s) ; en se donnant &#224; ces oeuvres, le po&#232;te leur donne tout leur lest d'humanit&#233; ; sa mani&#232;re est d&#233;routante, au fil du parcours, elle s'av&#232;re envo&#251;tante ; il y a dans une quasi phras&#233;ologie protectrice de multiples signes en direction d'une esth/&#233;thique, qui passant par les d&#233;fil&#233;s d'une certaine formalit&#233; n'en indique pas moins des &#233;nergies, sinon indomptables, du moins indompt&#233;es.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &#8212; &lt;strong&gt;Aux &#233;ditions mf (musica falsa)&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt; La nuit est trouble &lt;br&gt; La libert&#233; est trouble &lt;br&gt; La libert&#233; est sans sommeil &lt;br&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; *&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;pourvu qu'elle demeure tu demeures &lt;br&gt;
Lumi&#232;re allou&#233;e d'une autre bouche &lt;br&gt; cingle le temps boute la peur &lt;br&gt; dard qui fait vivre ce qu'il touche &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cette fl&#232;che finale de &lt;i&gt;Lieder&lt;/i&gt; de Luc Boltanski&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb23&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Luc Boltanski, Lieder, &#233;ditions mf.&#034; id=&#034;nh23&#034;&gt;23&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, en ce qu'elle touche ! Un tr&#232;s beau livret, en quatre parties : &lt;i&gt;Pour une disparue, Ce dont l'histoire se souvient, Ce qui survient au passage, Morts d'accompagnement&lt;/i&gt;, qu'explicitent, comme aime le faire le po&#232;te, des notes (anecdotes, circonstances, et cette remarque de saison : &#171; Pourquoi m&#234;me les choses et m&#234;me le march&#233; ont-ils besoin, comme nous, de l'amour pour tenir ? Ce myst&#232;re est le myst&#232;re de No&#235;l qui d&#233;voile, parfois pour notre peine, les noces, c&#233;l&#233;br&#233;es &#224; nouveau chaque ann&#233;e, de l'&#233;conomie et de l'amour &#187;.), cette fois en fin d'ouvrage.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &#8212; &lt;strong&gt;Aux &#233;ditions Isabelle Sauvage&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Parmi les nouveaux livres parus chez cette &#233;ditrice (qualit&#233; du choix et de la mise en oeuvre &#233;ditoriale pour la maison de Coat Malguen en Plou&#233;nour-M&#233;nez !) j'ai rep&#233;r&#233; comme Pierre Le Pillou&#235;r, et dans le m&#234;me ordre (c'est lui qui me conforte) : &lt;br&gt;
&lt;br /&gt;&#8212; St&#233;phanie Chaillou, &lt;i&gt;Un l&#233;ger d&#233;faut d'articulation&lt;/i&gt;, dont je me contenterai, pour rendre visible la &#034;m&#233;thode&#034;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb24&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#171; St&#233;phanie Chaillou surprend avec cette intrication de deux mat&#233;riaux (&#8230;)&#034; id=&#034;nh24&#034;&gt;24&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; et &#233;prouver &#171; le trouble d&#233;licieux &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb25&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Cf. ce commentaire de Pierre Le Pillou&#235;r.&#034; id=&#034;nh25&#034;&gt;25&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; de hasarder cet exemple :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;je dis souvent que j'ai des dettes, que je suis endett&#233;e ou que je dois de l'argent&lt;/b&gt; il y a de l'indiff&#233;rence, des coteaux, des copeaux &lt;b&gt;quand je croise des femmes d'une cinquantaine d'ann&#233;es, je me demande ce qu'elles pensent de leur sexe&lt;/b&gt; des colliers de chien, des fientes, des voli&#232;res &lt;b&gt;je me demande aussi si &#231;a s'use un sexe&lt;/b&gt; des insanit&#233;s, des moussaillons, des girafons &lt;b&gt;j'ai parfois une image de petit chat malingre aux grands yeux bleus et au poil ras dans la t&#234;te &lt;/b&gt;du fil dentaire, des lavements, de l'ambiance &lt;b&gt;je me souviens que ma m&#232;re disait toujours de faire attention &#224; ses pauvres affaires &lt;/b&gt;des pruneaux, des professeurs de gymnastique &lt;b&gt;j'ai visit&#233; l'Acropole avec mon fr&#232;re et ma s&#339;ur en ao&#251;t 1995&lt;/b&gt; des roches volcaniques, des nations, des nomades &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8212; &lt;i&gt;Bosnie &#233;l&#233;gie&lt;/i&gt;, qui est le premier livre d'Adrian Oktenberg traduit en fran&#231;ais &#8212; par S&#233;verine Weiss &#8212; , dont, outre la pr&#233;face de Fran&#231;ois Maspero, parle sans emphase ceci :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8194;- Ce jour-l&#224; &#224; Srebrenica&lt;br&gt; l'aube a &#233;t&#233; d'un noir de jais.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ce livre s'inscrit, pour les &#233;v&#233;nements qu'il &#233;voque, dans le n&#233;cessaire &#034;Kulturarbeit&#034; travaill&#233; par Jean Cooren &#224; la suite de Nathalie Zaltzman (et bien d'autres, mais o&#249; porte leur voix ?) qu'il appelle ; les fant&#244;mes ne manqueront pas de revenir.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &#8212; &lt;strong&gt;Aux &#233;ditions Wigwam&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il est tout &#224; fait hors de question que je vous dise qui est Chann Lagatu (chapeau bas &#8212; bonnet rouge &#8212;pour l'h&#233;t&#233;ronyme !) auteur de &#171; &lt;i&gt;Journal d'un voyage &#224; pied le long de la rive sud de la rade de Brest en hiver&lt;/i&gt; &#187;, le soixante-dix-septi&#232;me titre de la collection Wigwam retir&#233; &#224; 100 exemplaires (les 200 &#034;ordinaires&#034; &#233;tant &#233;puis&#233;s, elle est belle la Bretagne.) Juste un indice &#8212; privil&#232;ge g&#233;n&#233;rationnel : n&#233; en 1944, et &#034;&lt;i&gt;Devant ma tasse , deux noms sentent le caf&#233; : Oppen, Creeley&lt;/i&gt;&#034;. Je sens que Jacques Josse, qui veut d&#233;teler&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb26&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Cf. cet entretien avec C&#233;cile Guivarch'.&#034; id=&#034;nh26&#034;&gt;26&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; , va devoir remettre ne f&#251;t-ce qu'un peu sur le m&#233;tier ! &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Quelle joie, quelle &#233;criture intelligente, ses coups de gueule, son humour d&#233;vastateur, ce petit rien de mise en forme qui change tout, et qui hausse le sentiment, je dirais la quasi-opinion &#224; la po&#233;sie ! Pour un peu je vous recopierais, pardon je me dicterais, les treize &#224; la douzaine de pages d'&#233;clats po&#233;tiques de ce livret. Je me risque &#224; quelques exemples non-choisis :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Les fen&#234;tres s'ouvrent : du regard on interroge les regards.&lt;/i&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;et incontinent :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Ah, baiser les fesses de la lune, qu'elle garde bien serr&#233;es.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#201;motion, ce distique : &lt;br&gt;
&lt;i&gt;Les mains des paysans reproduisent la surface de la lune.&lt;br&gt;
Des si&#232;cles de mains crevass&#233;es jusqu'&#224; ces mains-l&#224;.&lt;br&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;et un jour de lessive :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;La chemise o&#249; souffle l'esprit l&#232;ve les bras au ciel.&lt;/i&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Kenavo !&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;B&#233;n&#233;dicte Vilgrain, &#171; Une grammaire tib&#233;taine &#187;, Chapitre huit, &lt;a href=&#034;http://cnl.bibli.fr/opac/index.php?lvl=notice_display&amp;id=6797&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Ng&#224;&lt;/a&gt;, &#233;ditions &lt;a href=&#034;http://www.heros-limite.com/&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;H&#233;ros-Limite&lt;/a&gt;, 2009.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;2&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Je souligne. B&#233;n&#233;dicte Vilgrain ajoute : &#171; Par exemple : par quoi remplacer en fran&#231;ais cette assonance, remarquable en tib&#233;tain, du mot bonheur, &#171; sKyid &#187;, avec la marque casuelle de l'instrumental, &#171; kyis &#187; ? Depuis 2001 j'ai d&#233;cid&#233; de &#171; ranger &#187;, pour que rien ne se perde, mon vocabulaire dans une &#171; Grammaire &#187; : c'est-&#224;-dire d'associer aux proverbes traduits les vers fondateurs de la grammaire (et de l'orthographe) tib&#233;taine, vers attribu&#233;s &#224; Thonmi Sambhota, le &#171; ministre &#187; du roi Srontsen Gampo (VII&#232;me si&#232;cle), le premier roi unificateur du Tibet fid&#232;le aux tables de la &#171; Loi Bouddhique &#187;&#8230; Au lieu d'&#234;tre illustr&#233;es par des exemples litt&#233;raires, les prescriptions grammaticales et les observations linguistiques se voient rapport&#233;es &#224; des dictons, &#224; des fabliaux. &#187;&lt;br&gt;Chapitres parus : 1, ou &#171; Ka &#187; (contrat maint, Marseille) 2001. 2, ou &#171; sKu &#187; (&#201;dition de l'Attente) 2002. 3, ou &#171; Kh&#224; &#187; (contrat maint) 2003. 4, ou &#171; Khyi &#187; (revue if, n&#176; 24, Marseille) 2004. 5, ou &#171; G'i &#187; (Flammarion, collectif : 39 po&#232;tes) Paris 2004. 6, ou &#171; Grog(s) &#187; (contrat maint) 2004. 7, ou &#171; Nga &#187; (revue Fin, N&#176; 24), Paris 2006. 8, ou &#171; Ng&#224; &#187; (six propositions in catalogue des La Haute &#233;cole d'arts et de design &#8211; Gen&#232;ve) 2006.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;3&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Abigail Lang, &lt;i&gt;L'interpr&#233;tation des raves&lt;/i&gt;, Lecture de B&#233;n&#233;dicte Vilgrain, Revue &lt;a href=&#034;http://www.leseditionsdeminuit.com/f/index.php?sp=liv&amp;livre_id=2583&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Critique, n&#176; 735-736&lt;/a&gt;, ao&#251;t-septembre 2008, pp. 656-668.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;4&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&#171; &lt;i&gt;Cendrillon&lt;/i&gt;, versions tib&#233;taines &#187;, &#224; para&#238;tre aux &lt;i&gt;Presses universitaires de Rouen&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;5&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Sigmund Freud, &lt;i&gt;L'interpr&#233;tation des r&#234;ves&lt;/i&gt;, PUF, 2003, p. 390.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb6&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh6&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 6&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;6&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Comme &#034;fanes et raves&#034;, c'est &#224; dire ce qui reste &lt;i&gt;p&#234;le-m&#234;le&lt;/i&gt;, sur un champ, apr&#232;s la r&#233;colte.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb7&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh7&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 7&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;7&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Jean, Cooren, &lt;i&gt;L'ordinaire de la cruaut&#233;&lt;/i&gt;, &lt;a href=&#034;http://www.editions-hermann.fr/ficheproduit.php?lang=fr&amp;menu=&amp;ref=Psychanalyse+L%27ordinaire+de+la+cruaut%E9&amp;prodid=755&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&#233;ditions Hermann&lt;/a&gt;, octobre 2009. Philippe Petit qui a re&#231;u Jean Cooren pour l'&#233;mission de France-Culture &lt;i&gt;La fabrique de l'humain&lt;/i&gt;, donne &lt;a href=&#034;http://www.marianne2.fr/philippepetit/L-ordinaire-de-la-cruaute,-de-Jean-Cooren_a2.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;sur son blog&lt;/a&gt; la possibilit&#233; d'&#233;couter l'&#233;mission du 19 novembre 2009, au cours de laquelle on r&#233;entendra Nathalie Zaltzman et Jacques Derrida.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb8&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh8&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 8&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;8&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Nathalie Zaltzman, &lt;i&gt;L'esprit du mal&lt;/i&gt;, &#233;ditions de L'Olivier, &lt;a href=&#034;http://www.penser-rever.com/collection.php&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;collection penser/r&#234;ver&lt;/a&gt;, 2007.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;9&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Soulign&#233; par Dominique Bourdin, dans son analyse de Nathalie Zaltzman, &lt;a href=&#034;http://www.spp.asso.fr/Publications/DuCoteDesLivres/ficheLivre.asp?lId=270&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;i&gt;L'esprit du mal&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, sur le site de la Soci&#233;t&#233; Psychanalytique de Paris. La phrase d'origine se conclut par [des rep&#232;res] &#171; qu'on tenait jusque l&#224; pour vitaux &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb10&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh10&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 10&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;10&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Pierre-Henri Castel, &lt;i&gt;Le mal &#224; travers le prisme du travail de la culture&lt;/i&gt;, &lt;a href=&#034;http://www.nonfiction.fr/articleprint-255-le_mal_a_travers_le_prisme_du_travail_de_la_culture.htm&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;nonfiction&lt;/a&gt;, 19 novembre 2007.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb11&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh11&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 11&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;11&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Selon les termes de Michelle Moreau Ricaud, dans la revue &lt;a href=&#034;http://www.cairn.info/revue-le-coq-heron-2009-1-page-152.htm&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Le Coq-H&#233;ron&lt;/a&gt; : &lt;i&gt;Nathalie Zaltzman (1933-2009), une psychanalyste passionn&#233;e&lt;/i&gt;. &lt;a href=&#034;http://quatrieme-groupe.org/publications/bibliographies/bibliographie/nathalie-zaltzman/31/00050ZALTZ&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Bibliographie&lt;/a&gt; sur le site du Quatri&#232;me Groupe dont elle &#233;tait membre.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb12&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh12&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 12&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;12&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Jean Birnbaum, commen&#231;ait ainsi l'ultime entretien donn&#233; par le philosophe au journal Le Monde (18.08.04) - &lt;a href=&#034;http://www.editions-galilee.fr/f/index.php?sp=liv&amp;livre_id=2806&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;texte publi&#233;&lt;/a&gt; chez Galil&#233;e, l'ann&#233;e suivante - &#171; Au seuil de cet entretien, faisons donc plut&#244;t retour sur &lt;i&gt;Spectres de Marx&lt;/i&gt; (&lt;a href=&#034;http://www.editions-galilee.fr/f/index.php?sp=liv&amp;livre_id=2777&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Galil&#233;e, 1993&lt;/a&gt;). Ouvrage crucial, livre-&#233;tape, tout entier consacr&#233; &#224; la question d'une justice &#224; venir, et qui s'ouvre par cet exorde &#233;nigmatique : &#034;Quelqu'un, vous ou moi, s'avance et dit : je voudrais apprendre &#224; vivre enfin.&#034; &#187; &lt;br&gt; Voir aussi &#171; &lt;i&gt;&lt;a href='http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article187' class=&#034;spip_in&#034;&gt;L'&#233;criture po&#233;tique et la justice&lt;/i&gt; &#187;&lt;/a&gt;, texte dans lequel Elke de Rijcke rapproche l'&lt;i&gt;hantologie&lt;/i&gt; de Derrida de celle d'Andr&#233; du Bouchet.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb13&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh13&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 13&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;13&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Une fois pour toutes, je renvoie &#224; la bibliographie donn&#233;e par &#171; &lt;a href=&#034;http://www.editions-galilee.fr/f/index.php?sp=livAut&amp;auteur_id=1902&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;l'&#233;diteur de la d&#233;construction&lt;/a&gt; &#187;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb14&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh14&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 14&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;14&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Lisibles par exemple, chez Fran&#231;oise Davoine avec &lt;i&gt; M&#232;re folle&lt;/i&gt; Editions Arcanes, Apertura, 1998 (v. cette &lt;a href=&#034;http://www.crazymothermovie.com/&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;traduction filmique&lt;/a&gt;), ou encore version roman chez Leslie Kaplan avec &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.pol-editeur.fr/catalogue/fichelivre.asp?Clef=5987&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Fever&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; aux &#233;ditions POL ; &#224; lire cet &lt;a href=&#034;http://littexpress.over-blog.net/article-leslie-kaplan-fever-39912740.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;entretien avec Arthur Chambard&lt;/a&gt; .&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb15&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh15&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 15&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;15&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Jean Cooren d&#233;clare avoir &#233;t&#233; amen&#233; &#224; participer au d&#233;veloppement &#224; Lille depuis 1988 d'&lt;a href=&#034;http://www.association-patou.com/&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;une &#233;trange association nomm&#233;e Patou&lt;/a&gt; dont l'objectif rest&#233; &#171; improbable &#187; est de faire coexister en un m&#234;me lieu des croyances en des conceptions diff&#233;rences de la psychanalyse, chacune gardant son vocabulaire propre.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb16&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh16&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 16&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;16&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Je me r&#233;f&#232;re aux ouvrages d'&lt;a href=&#034;http://www.leseditionsdeminuit.eu/f/index.php?sp=livAut&amp;auteur_id=1552&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Andr&#233; Green&lt;/a&gt; aux &#233;ditions de Minuit, &lt;i&gt;Le temps &#233;clat&#233;&lt;/i&gt; et &lt;i&gt;La diachronie en psychanalyse&lt;/i&gt; ; les &#233;ditions Hermann viennent de publier &lt;a href=&#034;http://www.editions-hermann.fr/ficheproduit.php?lang=fr&amp;menu=&amp;ref=Psychanalyse+L'aventure+n%E9gative&amp;prodid=767&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;i&gt;L'aventure n&#233;gative&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, une lecture psychanalytique d'Henry James.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb17&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh17&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 17&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;17&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Jacques Derrida, &#171; Che cos'&#232; la poesia &#187; in &lt;i&gt;Points de suspension&lt;/i&gt;, Galil&#233;e, 1992, p. 303-308.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb18&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh18&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 18&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;18&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Jacques Derrida, op. laud, p. 307.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb19&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh19&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 19&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;19&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;C'est ce sentiment (incantation silencieuse, blessure aphone) que j'&#233;prouve lors de certaines s&#233;quences de la cure, celles que j'aimerais, telles des installations, sauver de l'oubli, de l'effacement, de l'&#233;crasement, en les apprenant par c&#339;ur, et que je peux m'efforcer parfois de traduire maladroitement dans d'inutiles notes. Alors aussi pourrais-je dire, pourrais-tu dire, pourrait-on dire que la psychanalyse se constitue ainsi par la mise-&#224;-jour, la mise-&#224;-mort, la mise-&#224;-c&#339;ur, la mise-en-prose de ce grouillement de po&#232;mes ? L'acte analytique serait-il, [...] fid&#232;le en cela &#224; l'inspiration de Derrida, dirais-je, dirais-tu, dirions-nous [...] ce qui permet que se mette en place chez l'analysant une autre architecture du po&#232;me, qu'advienne en lui une autre po&#233;tique moins co&#251;teuse, plus profitable &#224; lui-m&#234;me et &#224; la collectivit&#233;. (J. Cooren, op. cit. p. 112)&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb20&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh20&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 20&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;20&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Je suis &lt;i&gt;une dict&#233;e &lt;/i&gt;prononce la po&#233;sie, apprends-moi par c&#339;ur, recopie, veille et garde-moi, regarde-moi, dict&#233;e, sous les yeux : bande-son, &lt;i&gt;wake&lt;/i&gt;, sillage de lumi&#232;re, photographie de la f&#234;te en deuil. &lt;br&gt;
Elle se voit dict&#233;e, la r&#233;ponse, d'&#234;tre po&#233;tique. Et pour cela tenue de s'adresser &#224; quelqu'un, singuli&#232;rement &#224; toi mais comme &#224; l'&#234;tre perdu dans l'anonymat, entre ville et nature, un secret partag&#233;, &#224; la fois public et priv&#233;, &lt;i&gt;absolument&lt;/i&gt; l'un et l'autre, absous de dehors et de dedans, ni l'un ni l'autre, l'animal jet&#233; sur la route, absolu, solitaire, roul&#233; en boule aupr&#232;s de soi. Il peur se faire &lt;i&gt;&#233;craser, justement&lt;/i&gt;, pour cela m&#234;me, le h&#233;risson, &lt;i&gt;istrice&lt;/i&gt;. Jacques Derrida, &lt;i&gt;Che cos'&#232; la poesia&lt;/i&gt;, p. 303-304.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb21&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh21&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 21&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;21&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Le confirme &lt;a href=&#034;http://www.crl-bourgogne.org/index/annuaire_fiche/auteur/712/lagrange_michel.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;cette notice&lt;/a&gt; bio-bliographique.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb22&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh22&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 22&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;22&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Michel Lagrange, &lt;i&gt;Contre-jours&lt;/i&gt;, &#233;ditions Galil&#233;e, novembre 2009 ; prendre connaissance de &lt;a href=&#034;http://www.editions-galilee.fr/f/index.php?sp=liv&amp;livre_id=3299&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;la quatri&#232;me&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb23&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh23&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 23&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;23&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Luc Boltanski, &lt;i&gt;Lieder&lt;/i&gt;, &lt;a href=&#034;http://www.editions-mf.com/spip.php?article84&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&#233;ditions mf&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb24&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh24&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 24&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;24&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&#171; St&#233;phanie Chaillou surprend avec cette intrication de deux mat&#233;riaux filants : une s&#233;rie de listes commen&#231;ant par il y a et un autoportrait qui semble sortir droit d'un atelier d'&#233;criture &#224; contraintes ; le second texte est imprim&#233; en gras, il int&#232;gre le premier, l'avale et parfois l'exhausse, par la gr&#226;ce d'associations hasardeuses. Il en r&#233;sulte un trouble d&#233;licieux, d'autant plus d&#233;stabilisant pour le lecteur que le texte en gras d&#233;voile des pans d'intimit&#233; (dessous et lectures) d&#233;sarticul&#233;s, en contrepoint de l'objectivisme des listes. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb25&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh25&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 25&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;25&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Cf. ce &lt;a href=&#034;http://www.sitaudis.fr/Parutions/un-leger-defaut-d-articulation-de-stephanie-chaillou.php&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;commentaire&lt;/a&gt; de Pierre Le Pillou&#235;r.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb26&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh26&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 26&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;26&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Cf. cet entretien a&lt;a href=&#034;http://terreaciel.free.fr/arbre/wigwam.htm&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;vec C&#233;cile Guivarch'&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>



</channel>

</rss>
