<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet title="XSL formatting" type="text/xsl" href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?page=backend.xslt" ?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>lettre de la magdelaine</title>
	<link>https://lettre-de-la-magdelaine.net/</link>
	<description>Les lettres tiennent du journal de lectures ; elles traitent de la litt&#233;rature comme question &#8212; et de ses bords : arts, philosophie, psychanalyse, au-del&#224; de l'actualit&#233; de la parution des livres.
Ronald Klapka</description>
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>
	<atom:link href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?id_mot=17&amp;page=backend" rel="self" type="application/rss+xml" />

	<image>
		<title>lettre de la magdelaine</title>
		<url>http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/IMG/logo/siteon0.png?1360499591</url>
		<link>https://lettre-de-la-magdelaine.net/</link>
		<height>47</height>
		<width>144</width>
	</image>



<item xml:lang="fr">
		<title>El ni&#241;o fundamental</title>
		<link>http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article94</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article94</guid>
		<dc:date>2010-02-07T15:41:05Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Ronald Klapka</dc:creator>


		<dc:subject>Maulpoix, Jean-Michel</dc:subject>
		<dc:subject>Ancet, Jacques</dc:subject>
		<dc:subject>Bergounioux, Pierre</dc:subject>
		<dc:subject>Gelman, Juan</dc:subject>
		<dc:subject>G&#243;mez Mango, Edmundo</dc:subject>
		<dc:subject>Du Bouchet, Andr&#233;</dc:subject>
		<dc:subject>Pontalis, J.-B.</dc:subject>
		<dc:subject>Baas, Bernard</dc:subject>
		<dc:subject>Gribinski, M&#233;lanie</dc:subject>
		<dc:subject>Jean de la Croix</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;07/02/10 &#8212; Edmundo G&#243;mez Mango, Juan Gelman, Andr&#233; du Bouchet, Lautr&#233;amont, M&#233;lanie Gribinski&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?rubrique2" rel="directory"&gt;Les lettres&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot17" rel="tag"&gt;Maulpoix, Jean-Michel&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot266" rel="tag"&gt;Ancet, Jacques&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot279" rel="tag"&gt;Bergounioux, Pierre&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot570" rel="tag"&gt;Gelman, Juan&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot571" rel="tag"&gt;G&#243;mez Mango, Edmundo&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot574" rel="tag"&gt;Du Bouchet, Andr&#233;&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot576" rel="tag"&gt;Pontalis, J.-B.&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot585" rel="tag"&gt;Baas, Bernard&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot988" rel="tag"&gt;Gribinski, M&#233;lanie&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1064" rel="tag"&gt;Jean de la Croix&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Esto que tengo de ni&#241;o fundamental&lt;br&gt;se me rebela.&lt;br&gt;
&lt;i&gt;Juan Gelman&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ce que j'ai d'enfant fondamentalse r&#233;volte en moi.Juan Gelman, Enfants, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &#224; un enfant &lt;br&gt;
parole accord&#233;e comme par d&#233;rogation &#224; la r&#232;gle qui veut qu'elle &lt;br&gt;
ne lui soit pas accessible &#8212; et &#224; laquelle, parfois, il atteindra &lt;br&gt;
cependant : &lt;i&gt;presque.&lt;/i&gt; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; ou m&#234;me :&lt;i&gt; tout &#224; &lt;br&gt;
fait&lt;/i&gt;, l'enfant alors, aussi bien que celui qui accumule les ann&#233;es, &lt;br&gt;
disparu tout &#224; fait. &lt;br&gt;
&lt;i&gt;Andr&#233; du Bouchet&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Andr&#233; du Bouchet, L'emportement du muet, Mercure de France, 2000 ; (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2&#034;&gt;2&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais avec d'autres yeux, qui nous montreraient la vibration de la lumi&#232;re, ses corpuscules, la fuite des jours, la d&#233;rive des mondes, l'&#233;ternelle m&#233;tamorphose, on devinerait, &#224; trois pas du gosse, l'adulte pour qui, sans savoir, le gosse tient registre et, plus tard, pr&#232;s de l'adulte aux traits marqu&#233;s, l'ombre p&#226;le, petite, imp&#233;rieuse, qui lui dicte ses agissements. Et l'autre ob&#233;it.&lt;br&gt;
&lt;i&gt;Pierre Bergounioux&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#171; Il n'a pas le choix, pas plus qu'on ne l'a eu quand on s'est trouv&#233; ins&#233;r&#233; (&#8230;)&#034; id=&#034;nh3&#034;&gt;3&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;1&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Edmundo G&#243;mez Mango, Un muet dans la langue&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&#171; Andr&#233; Du Bouchet, dans &lt;i&gt;L'emportement du muet&lt;/i&gt;, figure le po&#232;te comme le muet qui habite dans sa langue : &lt;i&gt;&#171; [ ... ] pour peu que je sois dans la langue - moi, non la personne de l'autre - invariablement je suis dans la langue le muet &#187;&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Le texte en son entier : ... (&#8230;)&#034; id=&#034;nh4&#034;&gt;4&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Cette pens&#233;e po&#233;tique saisissante a intens&#233;ment r&#233;sonn&#233; en moi, elle parcourt ce recueil, dont les pages ne cessent de l'interroger. Elle place au c&#339;ur m&#234;me de l'exp&#233;rience de la po&#233;sie la chose muette qui ne parle pas. &#187;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ces quelques lignes de l'introduction de &lt;i&gt;Un muet dans la langue&lt;/i&gt; donnent le fil rouge des essais, au nombre de neuf&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;I. De la parole po&#233;tique et de la parole en analyse II. L'&#233;motion po&#233;tique (&#8230;)&#034; id=&#034;nh5&#034;&gt;5&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; r&#233;unis par Edmundo G&#243;mez Mango&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb6&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Edmundo G&#243;mez Mango,Un muet dans la langue, Connaissance de l'inconscient, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh6&#034;&gt;6&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; et sont plus particuli&#232;rement d&#233;velopp&#233;es au chapitre VII : &lt;i&gt;Le muet des mots&lt;/i&gt;. Si la phrase de Du Bouchet provoque son saisissement, c'est qu'elle est en quelque sorte la reconnaissance de la double vocation&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb7&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;D&#233;p&#234;trons ce mot de ses connotations religieuses en particulier, pour en (&#8230;)&#034; id=&#034;nh7&#034;&gt;7&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; de l'auteur. Celle-ci nous est rappel&#233;e dans un court r&#233;cit &#224; la troisi&#232;me personne, d'&#224; peine une page, qui cl&#244;t &#224; la fois le dernier chapitre (L'&lt;i&gt;infans&lt;/i&gt; polyglotte) et le livre, dont voici la surprenante derni&#232;re phrase :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Mais l'attraction de ce myst&#233;rieux voisinage des langues, de cet &#233;trange et abyssal appel de la folie et de la po&#233;sie, qui s'&#233;tait exerc&#233;e sur lui quand il &#233;tait un adolescent, qui a d&#233;cid&#233; de son bilinguisme profond, demeure encore, au moment o&#249; j'&#233;cris ces lignes, aussi vivaces que dans leurs commencements. &#187;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Elle &#233;voque le jeune uruguayen, interne en psychiatrie et professeur de litt&#233;rature (&#224; l'Ecole normale) et qui pr&#233;parant le concours de chef de clinique s'employait &#224; t&#226;cher de chantonner Baudelaire en castillan, apr&#232;s avoir au long de ces journ&#233;es &#233;cout&#233; toutes sortes de d&#233;lires. Le &#034;je&#034;, plein de &lt;i&gt;vivencia,&lt;/i&gt; qui fait retour est celui du psychanalyste vivant en France depuis les ann&#233;es 70, essayiste sensible et inform&#233;, et dont les travaux donnent une vue originale de ce qui serait une po&#239;&#233;tique&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb8&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Nous entendrons dans ce terme la conscience r&#233;flexive de l'instauration (&#8230;)&#034; id=&#034;nh8&#034;&gt;8&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; .&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Un exemple des plus parlants de cette attention aux processus de cr&#233;ation d'une oeuvre, le chapitre V, avec ce &#171; nom-valise &#187; : &lt;i&gt;Lautr&#233;amontevideo&lt;/i&gt;, avec cet arr&#234;t sur le vol des &#233;tourneaux au commencement du Chant cinqui&#232;me&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#171; Les bandes d'&#233;tourneaux ont une mani&#232;re de voler qui leur est propre, et (&#8230;)&#034; id=&#034;nh9&#034;&gt;9&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; : Lautr&#233;amont a copi&#233;, presque mot pour mot, la description du vol des &#233;tourneaux faite par le docteur Chenu dans l'&lt;i&gt;Encyclop&#233;die d'histoire naturelle&lt;/i&gt;, et qui s'inspire &#224; son tour des descriptions de Buffon. &#171; Mais le geste de l'insertion, &#224; un lieu pr&#233;cis du po&#232;me, d'un corps &#233;tranger constitue une appropriation, une greffe po&#233;tique qui dissout l'h&#233;t&#233;rog&#233;n&#233;it&#233; de ce qui vient d'ailleurs dans le mouvement d'appartenance au verbe du po&#232;me. &#187; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Apr&#232;s nous avoir fait &#233;prouver le tourbillon dans lequel nous entra&#238;ne celui qui disait pratiquer le &#171; gongorisme m&#233;taphysique des auto parodistes &#187;, G&#243;mez Mango n'h&#233;site pas &#224; conclure : &#171; Rarement on peut &#233;prouver avec une telle intensit&#233;, et de fa&#231;on simultan&#233;e, la puissance de la parole po&#233;tique et son extr&#234;me faiblesse, son intrins&#232;que pr&#233;carit&#233;. La cr&#233;ation de l'&#339;uvre semble toucher l'absence d' &#339;uvre, la folie, le non-sens, en m&#234;me temps qu'elle nous immerge dans la richesse germinative de l'irrationnel, dans la f&#233;condit&#233; de l'inconscient. [...]. Oui, la vraie vie est bien celle-l&#224;, celle de la m&#233;tamorphose, la vie f&#233;roce et animale de la chair palpitante, la vie folle du fantasme, celle profonde et nocturne des couches inconscientes du psychisme. &#187;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Une annexe sur Le Montevideo de Lautr&#233;amont, qui fut aussi celui de Jules Laforgue et de Jules Supervielle (p. 133-139) dit tout l'attachement po&#233;tique de l'essayiste &#224; sa ville natale ; cet amour se traduisit plus particuli&#232;rement lorsqu'y fut c&#233;l&#233;br&#233; le po&#232;te argentin Juan Gelman&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb10&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Le chapitre VI : Entre les morts et les vivants, le po&#232;me, pp 141-169, fait (&#8230;)&#034; id=&#034;nh10&#034;&gt;10&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; en 2000, apr&#232;s qu'il eut retrouv&#233; vivante sa petite fille , et quand toute la ville se rassembla autour de l'&#233;crivain pour c&#233;l&#233;brer non seulement un acte de r&#233;paration et de justice sociale, mais aussi, fait rarissime, une v&#233;ritable victoire de la po&#233;sie.&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb11&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#171; Une sorte d'alliance intrins&#232;que entre la parole po&#233;tique et la vie de la (&#8230;)&#034; id=&#034;nh11&#034;&gt;11&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ces pr&#233;cisions me semblent indispensables pour approcher autant que faire se peut ce qui fait la dimension &#233;nonciative propre &#224; l'&#233;crivain et psychanalyste, la condition d'exil, l'&#233;preuve de l'inhumanit&#233;, et la mani&#232;re de les traverser. A cet &#233;gard une anecdote de M&#233;lanie Gribinski, photographe, r&#233;alisant son portrait est &#233;clairante&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb12&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Pour l'anecdote, elle se trouve dans cet entretien avec Roland Quilici pour (&#8230;)&#034; id=&#034;nh12&#034;&gt;12&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; : &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; J'ai d'autres tableaux qui ne sont pas accroch&#233;s, je peux aller les chercher. Il est revenu avec un tableau de Tapi&#232;s qui repr&#233;sentait le A de Anarchie, il s'est dress&#233; devant pr&#232;s &#224; d&#233;fier toutes les dictatures d'Am&#233;rique Latine, accompagn&#233; de ce &#034;grand A&#034; qui est aussi un concept psychanalytique. Je lui ai demand&#233; de regarder vers la lumi&#232;re. J'avais ma photo. &#187;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tout nourri de po&#233;sie qu'il soit, Edmundo G&#243;mez Mango n'en &#233;nonce pas moins la th&#233;orie psychanalytique dans les termes les plus classiques, par exemple : &#171; La parole analytique est dite dans le transfert. C'est son caract&#232;re le plus &#233;nigmatique. Elle s'approche ou s'&#233;loigne de l'indicible, pourtant intens&#233;ment &#233;prouv&#233;, de la pr&#233;sence transf&#233;rentielle. Elle s'inhibe, elle se met au service de la r&#233;p&#233;tition mortif&#232;re. Elle ravive, dans l'amour et la haine, l'infantile, non pas comme une histoire lointaine du pass&#233;, mais comme une r&#233;alit&#233; incarn&#233;e dans le pr&#233;sent. Le transfert suscite la parole ou lui fait obstacle, mais il reste souvent muet &#224; l'int&#233;rieur de la langue elle-m&#234;me. Il fait parler de lui surtout quand il se tait. Dans le transfert habite l'infans, le sans-parole, ce reste de l'infantile qui veut et ne peut pas avoir acc&#232;s au langage. Ce qui demeure irr&#233;m&#233;diablement &lt;i&gt;sur le bout de la langue&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb13&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Pascal Quignard, Le Nom sur le bout de la langue, POL, 1993, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh13&#034;&gt;13&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; ! &#187;. Ce qui s'&#233;prouvera dans les entours de cette citation au chapitre premier, &lt;i&gt;De la parole po&#233;tique et de la parole en analyse&lt;/i&gt;, mais aussi au troisi&#232;me : &lt;i&gt;Voir et entendre en s&#233;ance&lt;/i&gt;, o&#249; il est r&#233;v&#233;l&#233; que les analystes sont des &lt;i&gt;o&#237;dores&lt;/i&gt;, des &#171; ou&#239;sseurs &#187; : &lt;i&gt;Les s&#233;ances activent une sorte de g&#233;n&#233;alogie des langues dans la langue qui parle. Celle qui dit le r&#234;ve, reprend par moments celle des fant&#244;mes du pass&#233;, ou devient celle de l'enfant, qui fait parler et penser&lt;/i&gt; l'infans, &lt;i&gt;quand il risque de s'&#233;puiser dans l'hallucination d&#233;sirante. La langue explore les confins o&#249; les mots font d&#233;faut. Elle veut animer le muet, &#233;prouver dans la voix ce qui n'est pas encore parole.&lt;/i&gt; (p. 63)&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et c'est en authentique freudien, que l'auteur propose &#224; son lecteur, d'une part &lt;i&gt;Freud et le romantisme&lt;/i&gt;, chapitre IV, et &lt;i&gt;Un enfant ent&#234;t&#233;&lt;/i&gt; &#8212; il s'agit de l'&#338;dipe &#8212; , chapitre VIII, qui a pour sous-titre : &lt;i&gt;L'&lt;/i&gt;Untergang, &lt;i&gt;l'&#233;nigme d'un mot&lt;/i&gt;, dont la traduction : dissolution, d&#233;clin, ensevelissement donne &#224; penser. Mais qu'il s'agisse de Wordsworth Proust, ou &#224; nouveau Quignard, le po&#232;te n'est jamais loin.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le lecteur qui a suivi jusque l&#224; tient sa r&#233;compense : &#224; l'occasion de l'exposition &lt;i&gt;La passion &#224; l'&#339;uvre, Rodin et Freud collectionneurs&lt;/i&gt;, le mus&#233;e Rodin et la Fondation Maison des Sciences de l'Homme, ont r&#233;alis&#233; un site dans lequel sont r&#233;unies en particulier les conf&#233;rences film&#233;es des deux journ&#233;es d'&#233;tudes des 16 et 17 janvier 2009, dont celle d'Edmundo G&#243;mez Mango : &lt;i&gt;Freud, le mythe et les dieux&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb14&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Le texte int&#233;gral et la video accessibles &#224; cette page.&#034; id=&#034;nh14&#034;&gt;14&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Alors convaincu, il lira sans plus tarder &lt;i&gt;Un muet dans la langue&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb15&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Selon son d&#233;sir, il pourra aussi entendre &#8212; avant ou apr&#232;s sa lecture &#8212; (&#8230;)&#034; id=&#034;nh15&#034;&gt;15&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Le cas &#233;ch&#233;ant il voudra remonter aux livres pr&#233;c&#233;dents, dans la m&#234;me collection &lt;i&gt;Trac&#233;s&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb16&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Notre m&#233;moire inconsciente est, selon Freud, faite de traces inalt&#233;rables, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh16&#034;&gt;16&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; : &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8212; &lt;i&gt;La Place des M&#232;res&lt;/i&gt;, dont la quatri&#232;me nous avertit : &#171; Pour rester proche de l'&#233;tranget&#233; de l'exp&#233;rience de l'analyse, il n'est pas mauvais de s'exiler dans ce royaume des M&#232;res, des Inconnues, qui hantent l'inqui&#233;tude de la litt&#233;rature. L'analyse, c'est aussi une forme d'exil. Comme les M&#232;res de la place de Mai, la pens&#233;e de la psychanalyse, vou&#233;e au disparu, exige que le disparu ait un corps. De cette exigence na&#238;t parfois pour l'analyste le besoin d'&#233;crire. &#187;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8212; &lt;i&gt;La mort enfant&lt;/i&gt;, dont le titre a &#233;t&#233; sugg&#233;r&#233; &#224; l'auteur par la d&#233;couverte d'une revue mexicaine reproduisant une s&#233;rie de portraits, peints et photographiques, d'enfants morts souvent somptueusement v&#234;tus. Ce titre &#233;nigmatique &#233;voque &#224; lui seul le sentiment d'&lt;i&gt;Unheimlichkeit&lt;/i&gt; d&#233;crit par Freud. Sont-ils morts ou vivants, ces enfants ? Dorment-ils ? Seraient-ce des images de r&#234;ves ? Les fronti&#232;res entre l'anim&#233; et l'inanim&#233; s'effacent. &lt;br&gt;Edmundo G&#243;mez Mango accompagne ici quelques &#233;crivains - Hofmannsthal, Octavio Paz, entre autres - dans l'arri&#232;re-pays de &#171; l'inqui&#233;tante &#233;tranget&#233; &#187;. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Avec ces trois livres, c'est comme ouvrir &#171; Le retable des merveilles &#187;, cette &#233;vocation du &lt;i&gt;Ma&#238;tre Pierre&lt;/i&gt;, entrer dans &lt;i&gt;Une mani&#232;re qui pense&lt;/i&gt; &#224; propos de laquelle Edmundo G&#243;mez Mango met en &#233;vidence, &#224; l'instar de Cervant&#232;s &#171; que ce qui int&#233;resse dans l'&#233;coute-lecture du r&#233;cit d'un sc&#233;nario fantasmatique, ce n'est pas seulement son contenu, mais encore l'histoire de son engendrement. &#187;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Ce que j'ai d'enfant fondamental&lt;br&gt;se r&#233;volte en moi.&lt;br&gt;Juan Gelman, &lt;i&gt;Enfants&lt;/i&gt;, Cor&#233;e, 1952, cit&#233; par Edmundo G&#243;mez Mango ; &lt;i&gt;El llamado&lt;/i&gt;, in &lt;i&gt;Juan Gelman, &#233;criture, m&#233;moire et politique&lt;/i&gt;, &lt;a href=&#034;http://www.indigo-cf.com/~pf302183/f/livre.php?livre_id=288&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Indigo &amp; C&#244;t&#233;-femmes &#233;ditions&lt;/a&gt;, 2006. Ouvrage essentiellement r&#233;dig&#233; en espagnol.
&lt;br&gt;
Le lecteur fran&#231;ais pourra d&#233;couvrir de l'oeuvre du po&#232;te argentin n&#233; en 1930, &lt;i&gt;L'op&#233;ration d'amour&lt;/i&gt; - une expression de Th&#233;r&#232;se d'Avila -, qui r&#233;unit &lt;i&gt;Comentarios&lt;/i&gt; et &lt;i&gt;Citas&lt;/i&gt; (citations) aux &#233;ditions Gallimard -2006- gr&#226;ce &#224; la traduction (&#224; laquelle s'ajoute la pr&#233;sentation) de Jacques Ancet. Lors de l'obtention en 2007 du prix Cervantes par Gelman, Jacques Ancet lui rend hommage en publiant sur son blog quelques &lt;a href=&#034;http://www.blogg.org/blog.php?idblog=55642&amp;tag=Gelman&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;i&gt;Citas&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;.
&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;2&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Andr&#233; du Bouchet, &lt;i&gt;L'emportement du muet&lt;/i&gt;, Mercure de France, 2000 ; Jean-Michel Maulpoix, analyse cette r&#233;union de textes du po&#232;te, les situant dans la lign&#233;e des po&#232;mes critiques d'un Mallarm&#233;. Il conduit sa propre r&#233;flexion, en prenant pour fil un vers de l'ouvrage : &#171; Dans l'incertitude j'ai tendu la main &#187; ; Quinzaine litt&#233;raire, n&#176; 797 (01/12/2000), &lt;a href=&#034;http://www.maulpoix.net/bouchet.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;article repris en ligne&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;3&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&#171; Il n'a pas le choix, pas plus qu'on ne l'a eu quand on s'est trouv&#233; ins&#233;r&#233; dans la gousse de chair, pour la dur&#233;e de l'interm&#232;de, et ce qu'il y avait de beau, de pl&#233;nifiant, de l'autre c&#244;t&#233; du t&#233;gument, dehors. Tout ce qu'il peut faire, l'adulte, c'est de reprendre point par point la litanie, d'ouvrir en regard, si l'on veut, une autre colonne, une comptabilit&#233; en partie double o&#249; chaque d&#233;ficit sera compens&#233;, annul&#233; &#187;.&lt;br&gt;
Dans l'&#233;dition du Monde des Livres, du 24.09.93, Patrick Kechichian, signalait l'ouvrage paru &lt;a href=&#034;http://www.editions-verdier.fr/v3/oeuvre-legdsylvain.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;chez Verdier&lt;/a&gt;, avec ces mots :&lt;br&gt;
L'insecte, la c&#233;toine &#224; la &#034;cuirasse d'&#233;meraude&#034; ou ce papillon, le grand sylvain, aux ailes post&#233;rieures &#034;noires, avec leur boucle discale blanche frang&#233;e d'arcs fauves&#034;, appartiennent &#224; ce monde. Plus que des symboles, ils sont ce myst&#232;re m&#234;me. Loin du jeu des m&#233;tamorphoses ou des tentations de l'anthropomorphisme, Bergounioux, tel un Fabre m&#233;taphysicien, observe, s'approche, n'observe que pour s'approcher et comprendre, se comprendre : &#034;Ce qui compte, maintenant, c'est qu'on voie, qu'on ait &#233;gard &#224; ce qui est l&#224; et dont on peut se demander si &#231;a le serait vraiment en notre absence.&#034;&lt;br&gt; Au regard de ce livre, de quelques autres, tel &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.editions-verdier.fr/v3/oeuvre-matinorigine.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Le matin des origines&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, l'on ne s'&#233;tonnera pas de voir figurer Pierre Bergounioux comme Edmundo G&#243;mez Mango au sommaire du n&#176; 1 de la revue Penser/r&#234;ver : &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.mercuredefrance.fr/titres/penserrever1.htm&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;L'enfant dans l'homme&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;4&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Le texte en son entier :&lt;br&gt; ... pour peu que&lt;br&gt; je sois dans la langue &#8212; moi, non la personne de l'autre &#8212;&lt;br&gt;
invariablement je suis dans la langue le muet. et, &#224; l'&#233;gal &lt;br&gt;
des choses sans parole, dans la langue par instants, qui est &lt;br&gt;
aussi celle des autres, alors m&#234;me que je parle, en d&#233;placement&lt;br&gt;
silencieux. &lt;br&gt;Andr&#233; du Bouchet, op. cit. p. 100.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;5&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;I. De la parole po&#233;tique et de la parole en analyse II. L'&#233;motion po&#233;tique III. Voir et entendre pendant les s&#233;ances IV. Freud et le romantisme V. Lautr&#233;amontevideo VI. Entre les morts et les vivants, le po&#232;me VII. Le muet des mots VIII. Un enfant ent&#234;t&#233; IX. L'&lt;i&gt;infans&lt;/i&gt; polyglotte.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb6&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh6&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 6&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;6&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Edmundo G&#243;mez Mango,&lt;i&gt;Un muet dans la langue&lt;/i&gt;, Connaissance de l'inconscient, s&#233;rie &lt;i&gt;Trac&#233;s&lt;/i&gt; 272 pages, 2009. Dans cette m&#234;me s&#233;rie, &lt;i&gt;La place des m&#232;res&lt;/i&gt;, 1999 ; &lt;i&gt;La mort enfant&lt;/i&gt;, 2003.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb7&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh7&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 7&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;7&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;D&#233;p&#234;trons ce mot de ses connotations religieuses en particulier, pour en entendre l'&#233;tymologie. Un magnifique ouvrage publi&#233; chez Hermann le fait d&#232;s son titre : &lt;a href=&#034;http://www.editions-hermann.fr/ficheproduit.php?lang=fr&amp;menu=&amp;ref=Philosophie+La+voix+d%E9li%E9e&amp;prodid=778&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;La voix d&#233;li&#233;e&lt;/a&gt; de Bernard Baas.&lt;br&gt; Cf. &#171; Mais, comme la compr&#233;hension du sens ne peut s'affranchir de la m&#233;diation linguistique, l'instance qui, dans la parole, appelle &#224; la pr&#233;sence imm&#233;diate ne peut &#234;tre que ce qui, de cette parole, est ind&#233;pendant du discours : la voix, la voix en tant que &lt;i&gt;d&#233;li&#233;e&lt;/i&gt; de la contrainte discursive de la parole. C'est donc la voix qui appelle &#224; la pr&#233;sence et &#224; la jouissance de la pr&#233;sence. Elle est essentiellement appel. Dire de l'homme qu'il est par essence parlant est aussi bien dire qu'il est par essence &lt;i&gt;appel&#233;&lt;/i&gt; - appel&#233; par la voix &#224; se porter au-del&#224; de la parole. &lt;br&gt;
Telle est sa &lt;i&gt;vocation&lt;/i&gt;. &#187; (op. cit. p. 18.)&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb8&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh8&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 8&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;8&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Nous entendrons dans ce terme la conscience r&#233;flexive de l'instauration d'une &#339;uvre, selon &lt;a href=&#034;http://imagesanalyses.univ-paris1.fr/poietique.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;cette d&#233;finition&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;9&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&#171; Les bandes d'&#233;tourneaux ont une mani&#232;re de voler qui leur est propre, et semble soumise &#224; une tactique uniforme et r&#233;guli&#232;re, telle que serait celle d'une troupe disciplin&#233;e, ob&#233;issant avec pr&#233;cision &#224; la voix d'un seul chef... &#187; &lt;i&gt;Les chants de Maldoror&lt;/i&gt;, in Isidore Ducasse, Comte de Lautr&#233;amont, &lt;i&gt;O.C.&lt;/i&gt; , Po&#233;sie/Gallimard, pp. 189 sq.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb10&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh10&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 10&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;10&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Le chapitre VI : &lt;i&gt;Entre les morts et les vivants, le po&#232;me&lt;/i&gt;, pp 141-169, fait l'objet d'une lecture freudienne, m&#233;tapsychologique, avec centralement ces questions :&lt;br&gt; la douleur/donnera-t-elle beaut&#233; ensuite ? tant de/douleur ici/donnera-t-elle beaut&#233; un jour ? Juan Gelman, &#171; R&#233;unions &#187;, traduction Jean Portante. Ce qui a pour effet en ce qui concerne le po&#232;me :&lt;br&gt;Dans &lt;i&gt;Commentaires&lt;/i&gt; et &lt;i&gt;Citations&lt;/i&gt;, il rejoint Th&#233;r&#232;se d'Avila et Jean de la Croix, tous deux descendants des familles marranes, ou des &#171; chr&#233;tiens r&#233;cents &#187; comme on les appelait pour distinguer les &#171; convertis &#187; des &#171; vieux chr&#233;tiens &#187;. Dans son dialogue avec &lt;i&gt;la Nuit obscure&lt;/i&gt; de Jean, avec &lt;i&gt;Las Moradas&lt;/i&gt; (&lt;i&gt;Le Livre des demeures&lt;/i&gt; ou &lt;i&gt;Le ch&#226;teau de l'&#226;me&lt;/i&gt;) de Th&#233;r&#232;se, le dire po&#233;tique de Gelman semble atteindre l'absent et dispara&#238;tre avec lui dans la pr&#233;sence sonore du po&#232;me. Gelman &#233;crit ses livres en exil, et rejoint les po&#232;tes contemporains du grand exil des juifs d'Espagne. Comme si sa parole s'exilait dans la langue de l'autre pour retrouver en elle l'intimit&#233; native de la sienne.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb11&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh11&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 11&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;11&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&#171; Une sorte d'alliance intrins&#232;que entre la parole po&#233;tique et la vie de la ville s'est manifest&#233;e, est venue au jour, tel l'envers soutenant les &#233;v&#233;nements et les p&#233;rip&#233;ties de cette renaissance d'une origine. Quelque chose d'inattendu, d'impr&#233;visible est arriv&#233; : la pr&#233;sence de la po&#233;sie au c&#339;ur m&#234;me de la ville. [...] Comme si la po&#233;sie, malgr&#233; l'indiff&#233;rence contemporaine &#224; son &#233;gard, redevenait une pr&#233;sence capable de changer la vie, comme l'avait souhait&#233; Rimbaud. [...] Le po&#232;te lisant ses po&#232;mes entour&#233; par le silence &#233;mu des gens rappelait que la m&#233;moire populaire se construit autour de la parole po&#233;tique, que le mythe, la l&#233;gende des origines d'une collectivit&#233;, est fait par l'&#233;pos, par l'&#233;l&#233;ment &#233;pique du langage, et devient &#233;pop&#233;e ou chanson de geste. Les peuples latino-am&#233;ricains l'ont montr&#233; une fois encore dans l'histoire r&#233;cente : la libert&#233; de la parole s'&#233;tait r&#233;fugi&#233;e dans la chanson populaire ; la langue, que le discours officiel de la terreur d'&#201;tat pr&#233;tendait avilir par l'usure qu'exer&#231;ait sur elle la routine de la propagande, s'est retir&#233;e en elle-m&#234;me, s'est sauvegard&#233;e dans la chanson et dans l'expression artistique de la production litt&#233;raire. &#187; In Edmundo G&#243;mez Mango, &lt;i&gt;La po&#233;sie de Juan Gelman et l'appel des disparus&lt;/i&gt;, &#233;ditions Myriam Solal, 2002.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb12&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh12&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 12&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;12&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Pour l'anecdote, elle se trouve dans cet entretien avec Roland Quilici pour &lt;a href=&#034;http://www.actuphoto.com/2200-interview-melanie-gribinski.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Actuphoto&lt;/a&gt; ; pour le portrait, sur &lt;a href=&#034;http://www.melaniegribinski.com/portraits/psychanalystes/Edmundo_Gomez_Mango.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;le site&lt;/a&gt; de la photographe.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb13&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh13&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 13&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;13&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Pascal Quignard, &lt;i&gt;Le Nom sur le bout de la langue&lt;/i&gt;, POL, 1993, Gallimard/folio, &lt;a href=&#034;http://www.folio-lesite.fr/Folio/livre.action?codeProd=A39255&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;n&#176; 2698&lt;/a&gt;, 1995.&lt;br&gt; Voir en particulier la seconde partie : &lt;i&gt;Petit trait&#233; sur M&#233;duse&lt;/i&gt;. Fran&#231;ois Gantheret y fait r&#233;f&#233;rence dans &lt;i&gt;La Nostalgie du pr&#233;sent&lt;/i&gt;, voir &lt;a href='http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article91#2' class=&#034;spip_in&#034;&gt;lettre du 27 janvier 2010&lt;/a&gt;, note 7.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb14&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh14&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 14&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;14&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Le texte int&#233;gral et la video accessibles &lt;a href=&#034;http://rodin-freud.fmsh-devar.fr/freud-le-mythe-et-les-dieux-texte-intergral.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&#224; cette page&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb15&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh15&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 15&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;15&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Selon son d&#233;sir, il pourra aussi entendre &#8212; avant ou apr&#232;s sa lecture &#8212; Edmundo G&#243;mez Mango r&#233;pondre longuement &#224; ses interlocuteurs d'une rencontre organis&#233;e par la &lt;a href=&#034;http://www.mollat.com/rendez-vous/edmundo_gomez_mango-27919.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;librairie Mollat&lt;/a&gt;, dont les podcasts sont permanents.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb16&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh16&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 16&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;16&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Notre m&#233;moire inconsciente est, selon Freud, faite de traces inalt&#233;rables, souvent infimes, plut&#244;t que de souvenirs, qui, eux, sont toujours remani&#233;s, reconstruits. &lt;br&gt;D'une trace &#224; l'autre, se dessinent des trac&#233;s multiples, entrecrois&#233;s, d&#233;routants. Le trac&#233; de l'&#233;criture tente de leur donner des figures sensibles. Difficult&#233; particuli&#232;re pour le psychanalyste : comment effectuer le passage de l'oral dans l'&#233;crit sans perdre le vif de la chose ? &lt;br&gt;&lt;i&gt;Trac&#233;s&lt;/i&gt; accueille des ouvrages de psychanalyse qui ne pr&#233;tendent pas pr&#233;senter une th&#233;orie achev&#233;e mais retracer un trajet singulier. &lt;br&gt;Collection dirig&#233;e par J.-B. Pontalis. En ce qui concerne ce dernier, &lt;i&gt;Le Royaume interm&#233;diaire&lt;/i&gt;, colloque de Cerisy en hommage &#224; son oeuvre, est lisible dans la collection Gallimard/folio, &lt;a href=&#034;http://www.folio-lesite.fr/Folio/livre.action?codeProd=A34775&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;n&#176; 491&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>L'or du texte</title>
		<link>http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article10</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article10</guid>
		<dc:date>2009-05-10T19:22:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Ronald Klapka</dc:creator>


		<dc:subject>Michon, Pierre</dc:subject>
		<dc:subject>Malroux, Claire</dc:subject>
		<dc:subject>Maulpoix, Jean-Michel</dc:subject>
		<dc:subject>Nancy, Jean-Luc</dc:subject>
		<dc:subject>Barrett Browning, Elizabeth</dc:subject>
		<dc:subject>Chr&#233;tien, Jean-Louis</dc:subject>
		<dc:subject>Llansol, Maria Gabriela</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;lettre du 10 mai 2009&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?rubrique2" rel="directory"&gt;Les lettres&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot15" rel="tag"&gt;Michon, Pierre&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot16" rel="tag"&gt;Malroux, Claire&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot17" rel="tag"&gt;Maulpoix, Jean-Michel&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot46" rel="tag"&gt;Nancy, Jean-Luc&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot143" rel="tag"&gt;Barrett Browning, Elizabeth&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot144" rel="tag"&gt;Chr&#233;tien, Jean-Louis&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot646" rel="tag"&gt;Llansol, Maria Gabriela&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;If thou must love me, let it be for nought&lt;br&gt;
Except fore love'sake only.&lt;br&gt;
[&#8230;]&lt;br&gt;
But love me for love'sake, that evermore&lt;br&gt;
Thou may'st love on through love's eternity.
&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;&#171; Les Onze est le plus beau tableau de la terre, voil&#224; ce que dit le texte. C'est pourquoi je ne saurais le d&#233;crire. &#187; [Pierre Michon &#224; Oriane Jeancourt Galignani]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Les lettres, Monsieur. Car on &#233;tait dans l'&#233;poque o&#249; la croyance litt&#233;raire commen&#231;ait &#224; &#233;vincer l'autre croyance, la grande et vieille, &#224; la rel&#233;guer dans son petit moment historique et son petit espace, le r&#232;gne de Tib&#232;re, les oliveraies du Jourdain, et &#224; pr&#233;tendre que c'&#233;tait dans son espace &#224; elle, les pages de romans, les bouts-rim&#233;s anacr&#233;ontiques, que daignait appara&#238;tre l'universel. Dieu changeait de nid, en quelque sorte. Et Fran&#231;ois Corentin fut l'un des premiers &#224; s'en aviser, je veux dire qu'il faisait partie des premi&#232;res g&#233;n&#233;rations d'hommes qui s'en avis&#232;rent, oh pas avec l'intellect, pas par ruse ou calcul, mais avec le c&#339;ur qui croit ne pas calculer, f&#251;t-il dans ces transports plus calculateur que la jugeote illettr&#233;e de mille vieux marchands de vin sc&#233;l&#233;rats. &#187; [Les Onze p. 47&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Pierre Michon, Les Onze, &#233;ditions Verdier.&#034; id=&#034;nh2-1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; ]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; A leur fa&#231;on [les &#233;crivains des Lumi&#232;res] furent ce levain qu'ils voulaient &#234;tre : parce que l'app&#233;tit limousin, ils avaient r&#233;ussi &#224; le transmuer au fond d'eux-m&#234;mes, comme magiquement, mais tr&#232;s v&#233;ridiquement, en g&#233;n&#233;rosit&#233;. &#187; [Les Onze p. 49]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il est terrible de tomber entre les mains du Michon &#233;crivant !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et je ne retiendrai donc que ces bouts rim&#233;s avec raison &#8211; qui &#171; sacrent &#187; l'&#233;crivain - pour accueillir l'ouvrage dont il avait &#233;t&#233; donn&#233; de lire les trois premiers chapitres - il y a si longtemps maintenant (Po&amp;sie n&#176; 80, 1997, Scherzo, 1998) et auquel l'ach&#232;vement d'aujourd'hui donne cependant une sorte d'&#233;vidence naturelle. Il pleut des commentaires : voir le dossier de presse rassembl&#233; par les &#233;ditions Verdier, la derni&#232;re livraison du Matricule des anges (magnifiques photos d'Oph&#233;lie Ja&#235;san), les &#233;missions de radio en quantit&#233;. Par dilection sp&#233;ciale j'&#233;lis celui de Jean-Claude Pinson pour la revue Place Publique&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-2&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jean-Claude Pinson Pierre Michon peintre de la R&#233;volution Place Publique, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-2&#034;&gt;2&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; , qui outre le regard d'&#233;crivain qu'on lui conna&#238;t (voir son &#171; Michon po&#232;te &#187; dans &#171; Sentimentale et na&#239;ve &#187;) conclut par la touche politique en r&#233;sonance avec ce que &#171; l'app&#233;tit limousin &#187; continue de &#171; transmuer &#187; en d&#233;sir de partage, celui des &#171; heures d'or &#187; avec la passion de l'&#233;galit&#233;, au principe de l'&#233;criture de leur confr&#232;re Pierre Bergounioux. (Le Monde, &#233;dition du 28.03.09).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans un r&#233;cent entretien Pierre Michon signale sa lecture de Conscience et Roman (I, La conscience au grand jour) de Jean-Louis Chr&#233;tien&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-3&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jean-Louis Chr&#233;tien, Conscience et roman, I. Editions de minuit, avril 2009.&#034; id=&#034;nh2-3&#034;&gt;3&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; , ouvrage qui &#233;tudie le monologue chez trois auteurs du XIX&#176; : Stendhal, Balzac, Hugo, et trois autres du XX&#176; : Faulkner, Woolf, Beckett. On imagine sans peine l'int&#233;r&#234;t de qui s'est attard&#233; sur Le temps est un grand maigre, r&#233;cite volontiers Booz endormi, dit de l'un qu'il est &#171; le p&#232;re du texte &#187;, d'un autre qu'&#171; il est beau &#187; et que cela suffit. Jean-Louis Chr&#233;tien, l&#224; redoutablement sagace et heureusement plein d'humour, et ici intimidant :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; La lumi&#232;re d'intelligence que nous d&#233;couvrons dans les livres nous d&#233;couvre en retour &#224; nous-m&#234;mes autrement. C'est le th&#232;me ancien du livre comme miroir o&#249; m'appara&#238;t mon vrai visage. Quand il lit ce qui le regarde intens&#233;ment, le lecteur [Monsieur,] est lu, d&#233;chiffr&#233;. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-4&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;4&#176; de Sous le regard de la Bible, Jean-Louis Chr&#233;tien, Bayard, 2008&#034; id=&#034;nh2-4&#034;&gt;4&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aux premiers commentaires, succ&#232;deront plus tard &#224; n&#8216;en pas douter les ex&#233;g&#232;ses fines, et se poursuivront les travaux savants (&#171; Monseigneur l'Apr&#232;s-coup &#187;) des Ivan Farron, Laurent Demanze et autres Agn&#232;s Castiglione, car il est heureux d'avoir &#171; la science de sa jubilation &#187;. En attendant, rien de tel que de se vivre comme le douzi&#232;me homme de ce tableau, l'homme &#224; qui l'on s'adresse, le style en personne :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Sentez votre vigueur, votre beaut&#233;, votre chance d'une certaine fa&#231;on. Car ceci se passe : la belle dame priv&#233;e d'homme depuis longtemps vous regarde avec, dans le regard, l'aveu qu'elle a dans ses jupes l'&#233;motion que vous avez dans vos braies &#187;. [p. 72]&lt;/p&gt;
&lt;center&gt;****&lt;/center&gt;
&lt;p&gt;En exergue les vers cit&#233;s en anglais appartiennent aux &lt;i&gt;Sonnets portugai&lt;/i&gt;s (ici le 14&#176;) d'Elizabeth Barrett Browning. Les &#233;ditions &lt;i&gt;Le Bruit du temps&lt;/i&gt; fond&#233;es r&#233;cemment par Antoine Jaccottet, en proposent une nouvelle &#233;dition bilingue dans la traduction de Claire Malroux.&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-5&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Elizabeth Barrett Browning, Sonnets portugais, traduction de Claire Malroux, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-5&#034;&gt;5&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; Celle-ci en donne une br&#232;ve et limpide pr&#233;face, et nous rappelle la sensibilit&#233; critique des Charles Du Bos, d'Emily Dickinson ou encore de Virginia Woolf. Avec bonheur, l'&#233;diteur nous offre de lire en postface : traduire les &lt;i&gt;Sonnets portugais&lt;/i&gt; o&#249; Claire Malroux explicite les difficult&#233;s de la traduction des po&#232;mes de forme &#171; parfaite &#187;. C'est en po&#232;te, Rilke aidant, qu'elle pr&#233;cise ses choix.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(V)oyez l'attaque du sonnet XXI :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Thou comest ! &#8212; all is said without a word ! &#8212;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;rendue par :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tu viens ! &#8212; et sans parole tout est dit ! &#8212;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;3&#034;&gt;&lt;/a&gt;Un bonheur, n'arrivant jamais seul, Claire Malroux publie ces jours-ci aux &#233;ditions Jos&#233; Corti traces, sillons dans la collection &lt;i&gt;en lisant en &#233;crivant&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-6&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Claire Malroux ; traces, sillons ; &#233;ditions Jos&#233; Corti, v. aussi les (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-6&#034;&gt;6&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nous voici, derechef, en hautes terres d'&#233;criture. Non pas dans le langage magnifiant, mais dans la prise de distance sereine. Sous la forme d'un journal, la traductrice des Dickinson, Stevens, Walcott et de bien d'autres convie le lecteur dans son atelier int&#233;rieur, l&#224; o&#249; &#224; l'instar d'un Jacques Ancet pour l'univers hispanique, elle se fait po&#232;te de sa propre traduction. Elle le fait de mani&#232;re encore plus &#233;vidente lorsqu'au sein de la m&#234;me langue, la sienne, elle traduit ce qu'elle aura relev&#233; en prose dans la forme du po&#232;me (v. pp. 118-122, ce qu'il advient du forsythia). Mais &#224; l'image d'Emily Dickinson (qu'elle a en partage avec Louis Calaferte), si la forme est primordiale, reste que le crit&#233;rium ultime demeurera en quelque sorte &#171; physique &#187; : le froid, ou le feu au cr&#226;ne, ce que Michon appelait plus haut comme aveu de l'&#233;motion, cette alt&#233;ration qui rend davantage soi-m&#234;me ainsi que l'&#233;voquait Chr&#233;tien, ou encore cette r&#233;ussite de l'acteur dont parlait Denis Gu&#233;noun. Sans m&#233;conna&#238;tre, au grand jamais, que cette &#233;motion est port&#233;e par une &#233;criture, c'est &#224; dire une &#233;rotique de la pens&#233;e : Jean-Louis Chr&#233;tien rel&#232;ve &#224; juste titre &#224; propos de madame de Chasteller (Lucien Leuwen) : &#171; Elle n'avait pas m&#234;me l'exp&#233;rience des livres. [&#8230;]. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;21&#034;&gt;&lt;/a&gt;Dans ce journal, Claire Malroux nous fait rencontrer quelques uns qui ont eu cette exp&#233;rience : Georges Perec, Eug&#233;nie de Gu&#233;rin, Pessoa, Jacques Roubaud, Claude Simon, Genevi&#232;ve Serreau, elle qui &#171; croi(t) fermement en la constitution de r&#233;seaux, de constellations d'&#233;crivains et de lecteurs qui transcendent les groupements temporaires suscit&#233;s par l'histoire. &#187;. Elle fait ainsi aussi d&#233;sirer de mieux conna&#238;tre l'&#339;uvre d'une Maria Gabriela Llansol (&lt;i&gt;Un faucon au poing&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-7&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Un Faucon au poing, de Maria Gabriela Llansol. Je suis fascin&#233;e par sa (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-7&#034;&gt;7&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Elle m&#233;dite sur le mot chute (&#224; propos de &lt;i&gt;The falling man&lt;/i&gt;, de Don DeLillo) ou approfondit le sens du mot relevailles (&#224; bien des pages de distance, mais le rapprochement est &#233;loquent) &#224; partir de &lt;i&gt;Noli me tangere&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-8&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;V. Toucher/&#233;crire texte du 26 septembre 2003&#034; id=&#034;nh2-8&#034;&gt;8&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; de Jean-Luc Nancy.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Survient dans la lecture l'expression &#171; pour un lyrisme critique &#187; de Jean-Michel Maulpoix qui est devenue le titre d'un recueil d'essais&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-9&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jean-Michel Maulpoix, pour un lyrisme critique, &#233;ditions Jos&#233; Corti.&#034; id=&#034;nh2-9&#034;&gt;9&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; , toujours aux &#233;ditions Jos&#233; Corti, dans la veine et dans la suite de &lt;i&gt;Du lyrisme, Le Po&#232;te perplexe, Adieux au po&#232;me.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'expression &#233;tait apparue dans une livraison du &lt;i&gt;Nouveau Recuei&lt;/i&gt;l (1999), l'auteur s'en explique sur son site personnel. Il la d&#233;plie dans son s&#233;minaire &#224; l'universit&#233;, mais aussi celui, public, en collaboration avec la Maison des &#233;crivains et de la litt&#233;rature, et dont les s&#233;ances, enregistr&#233;es, sont t&#233;l&#233;chargeables&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-10&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;La po&#233;sie pour quoi faire ? Le travail du po&#232;te, s&#233;minaire de Jean-Michel (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-10&#034;&gt;10&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; .&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Claire Malroux &#233;voque l'expression aux pp. 108-109 de son livre, relativement &#224; des consid&#233;rations qui lui sont propres, essentiellement comment distinguer un langage de po&#233;sie d'un langage de prose. Jean-Michel Maulpoix r&#233;affirme quant &#224; lui &#171; la n&#233;cessit&#233; du lyrisme critique, c'est-&#224;-dire du geste r&#233;flexif inh&#233;rent &#224; l'&#233;criture m&#234;me, telle qu'elle invente, analyse ou r&#233;fracte. &#187; [13] Il ajoute : &#171; Une esp&#232;ce d'ultime lieu critique, tel pourrait &#234;tre le po&#232;me, en ce soin qu'il continue de prendre de la langue : sc&#232;ne et souci, timbre et tenue, accident et contenance. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Comme les pr&#233;c&#233;dents recueils d'essais, celui-ci est foisonnant dans sa mani&#232;re comme dans sa mati&#232;re, je ne donne pour exemple que les pp. 95-96 qui citent en quelques lignes : Ariane Dreyfus, Jean-Claude Pinson, Claude Ber, Florence Pazzottu, Dominique Fourcade pour th&#233;matiser la pr&#233;sence &#224; l'histoire. Il peut donc &#234;tre un extr&#234;me suscitateur de lectures (environ160 noms propres en index).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;N&#233;anmoins l'organisation g&#233;n&#233;rale du propos permet aussi de prendre une position de recul par rapport au champ explor&#233;, avec ses grands chapitres : Approches, Le lyrisme &#224; pr&#233;sent, H&#233;ritages et testaments, Lyrisme et quotidien, Vari&#233;t&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;On le voit donc, c'est &#224; la fois en universitaire, en inlassable p&#233;dagogue que Jean-Michel Maulpoix consid&#232;re la donne contemporaine, mais aussi en po&#232;te engag&#233; et en veilleur relevant le d&#233;fi de &#171; po&#233;sie, c'est crev&#233; &#187;. La vitalit&#233; du genre est sans doute une &#233;vidence pour ceux qu'elles concernent journellement, et quelles que soient les formes et parfois les oppositions radicales de formes, elle ne l'est plus on le sait pour le plus grand nombre, aussi et concurremment avec d'autres &#233;coles de pens&#233;e &#8211; elles sauront se faire entendre - l'ouvrage de Jean-Michel Maulpoix a le tr&#232;s grand m&#233;rite de fournir un certain de pi&#232;ces en d&#233;fense au proc&#232;s en inutilit&#233; qui est fait &#224; la po&#233;sie aujourd'hui.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The soul's Rialto hath its merchandise :&lt;br&gt; I barter curl for curl upon thar mart, &#8212;
&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb2-1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Pierre Michon, &lt;a href=&#034;http://www.editions-verdier.fr/v3/oeuvre-lesonze.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Les Onze&lt;/a&gt;, &#233;ditions Verdier.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-2&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-2&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-2&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;2&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Jean-Claude Pinson &lt;a href=&#034;http://www.revue-placepublique.fr/Sommaires/Articles/onzemichon.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Pierre Michon peintre de la R&#233;volution&lt;/a&gt; Place Publique, mai 2009.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-3&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-3&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-3&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;3&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Jean-Louis Chr&#233;tien, &lt;a href=&#034;http://www.leseditionsdeminuit.eu/f/index.php?sp=liv&amp;livre_id=2609&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Conscience et roman, I&lt;/a&gt;. Editions de minuit, avril 2009.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-4&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-4&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-4&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;4&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;4&#176; de &lt;i&gt; Sous le regard de la Bible&lt;/i&gt;, Jean-Louis Chr&#233;tien, Bayard, 2008&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-5&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-5&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-5&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;5&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Elizabeth Barrett Browning, &lt;a href=&#034;http://www.lebruitdutemps.fr/_livres/Sonnets%20portugais/&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Sonnets portugais&lt;/a&gt;, traduction de Claire Malroux, &#233;ditions &lt;i&gt;Le bruit du temps&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-6&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-6&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-6&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;6&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Claire Malroux ; &lt;a href=&#034;http://www.jose-corti.fr/titresenlisant/tracesillons.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;traces, sillons&lt;/a&gt; ; &#233;ditions Jos&#233; Corti, v. aussi les dossiers Emily Dickinson &amp; Wallace Stevens.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-7&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-7&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-7&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;7&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Un Faucon au poing&lt;/i&gt;, de Maria Gabriela Llansol. Je suis fascin&#233;e par sa conception des figures, comprenant qu'une des choses qui m'attirent dans la traduction, c'est d'approcher avec et dans ma langue, pour m'&#233;clairer sur moi-m&#234;me, de figures embl&#233;matiques &#233;trang&#232;res de mon propre sexe, Emily Dickinson ou Emily Bront&#235;, que la romanci&#232;re du reste fait se rencontrer. Mon esprit voit intens&#233;ment ces figures non seulement comme un myst&#232;re &#224; interroger, mais comme une projection de mon propre corps. [...] Ce sont des h&#233;ro&#239;nes du roman du chapitre le plus important de ma vie et les lectures que je fais de leurs po&#232;mes, toujours changeantes, constituent autant d'&#233;pisodes du livre int&#233;rieur. (traces, sillons p. 203-204)&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-8&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-8&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-8&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;8&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;V. &lt;a href='http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article65' class=&#034;spip_in&#034;&gt;Toucher/&#233;crire&lt;/a&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
texte du 26 septembre 2003&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-9&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-9&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-9&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;9&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Jean-Michel Maulpoix, &lt;a href=&#034;http://www.jose-corti.fr/titresenlisant/pourunlyrismeMaulpoix.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;pour un lyrisme critique&lt;/a&gt;, &#233;ditions Jos&#233; Corti.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-10&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-10&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-10&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;10&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;a href=&#034;http://sites.radiofrance.fr/chaines/france-culture2/nouveau_prog/creation/alacarte_fiche.php?src_id=140000037&amp;diff_id=250000138&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;La po&#233;sie pour quoi faire ? Le travail du po&#232;te&lt;/a&gt;, s&#233;minaire de Jean-Michel Maulpoix, enregistrement t&#233;l&#233;chargeable, et &lt;a href=&#034;http://www.maulpoix.net/&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;le site personnel&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Philippe Jaccottet, beaux chemins...</title>
		<link>http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article262</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article262</guid>
		<dc:date>2001-04-06T07:08:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Ronald Klapka</dc:creator>


		<dc:subject>Maldiney, Henri</dc:subject>
		<dc:subject>Maulpoix, Jean-Michel</dc:subject>
		<dc:subject>Rannou, Fran&#231;ois</dc:subject>
		<dc:subject>Weil, Simone</dc:subject>
		<dc:subject>N&#233;e, Patrick</dc:subject>
		<dc:subject>Bon, Fran&#231;ois</dc:subject>
		<dc:subject>Bousquet, Jo&#235;</dc:subject>
		<dc:subject>Freixe, Alain</dc:subject>
		<dc:subject>Jaccottet, Philippe</dc:subject>
		<dc:subject>G&#243;mez Mango, Edmundo</dc:subject>
		<dc:subject>Du Bouchet, Andr&#233;</dc:subject>
		<dc:subject>Dohollau, Heather</dc:subject>
		<dc:subject>De Rijcke, Elke</dc:subject>
		<dc:subject>Barnaud, Jean-Marie</dc:subject>
		<dc:subject>Bonnery, Serge</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;06/04/2001 (notes &amp; &#171; mots-cl&#233;s &#187; 2012) &#8212; Philippe Jaccottet&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?rubrique2" rel="directory"&gt;Les lettres&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot2" rel="tag"&gt;Maldiney, Henri&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot17" rel="tag"&gt;Maulpoix, Jean-Michel&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot22" rel="tag"&gt;Rannou, Fran&#231;ois&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot79" rel="tag"&gt;Weil, Simone&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot244" rel="tag"&gt;N&#233;e, Patrick&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot420" rel="tag"&gt;Bon, Fran&#231;ois&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot499" rel="tag"&gt;Bousquet, Jo&#235;&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot503" rel="tag"&gt;Freixe, Alain&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot532" rel="tag"&gt;Jaccottet, Philippe&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot571" rel="tag"&gt;G&#243;mez Mango, Edmundo&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot574" rel="tag"&gt;Du Bouchet, Andr&#233;&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot674" rel="tag"&gt;Dohollau, Heather&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot826" rel="tag"&gt;De Rijcke, Elke&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1327" rel="tag"&gt;Barnaud, Jean-Marie&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1328" rel="tag"&gt;Bonnery, Serge&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;un pas&lt;br&gt;
au-del&#224; des derni&#232;res larmes &lt;font size=1&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Cette notule, &#171; historique &#187;, signe un pas dans l'internet &#171; litt&#233;raire &#187; (&#8230;)&#034; id=&#034;nh3-1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/h2&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;&#171; Les &#034;beaux chemins&#034; de Philippe Jaccottet sont des chemins de vie. S'ils ne consolent pas, s'ils ne gu&#233;rissent rien de nos malheurs, ni de ceux, effroyables, de ce monde, au moins m&#232;nent-ils &#034;un pas / au-del&#224; des derni&#232;res larmes&#034;. &#187;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ainsi se conclut une tr&#232;s belle &#233;tude sign&#233;e Hans Freibach&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-2&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ce beau pseudonyme, quasiment accord&#233; &#224; la rivi&#232;re &#233;chapp&#233;e, je l'appris (&#8230;)&#034; id=&#034;nh3-2&#034;&gt;2&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; parue dans la revue Sud, et dont il faut remercier Serge Bonnery de l'avoir mise en ligne pour consultation sur &#171; Lieux dits &#187; son tr&#232;s beau site personnel (&#224; recommander pour le centre Jo&#235; Bousquet, lectures de Butor, Simon etc.)&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-3&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ce site a pris pour nom Chantiers, &#171; beaux chemins &#187; y figure en bonne (&#8230;)&#034; id=&#034;nh3-3&#034;&gt;3&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'avant-propos de Patrick N&#233;e et de J&#233;r&#244;me Th&#233;lot au Cahier Quatorze du &#171; Temps qu'il fait &#187; consacr&#233; &#224; Philippe Jaccottet cite plus longuement le po&#232;me d'&lt;i&gt;Apr&#232;s beaucoup d'ann&#233;es&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-4&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ils &#233;crivent : &#171; Qu'il nous soit permis en guise d'&#233;pigraphe de reproduire (&#8230;)&#034; id=&#034;nh3-4&#034;&gt;4&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;div style=&#034;margin-left:40px&#034;&gt;A la br&#232;ve rose du ciel d'hiver &lt;br&gt;
on offre ce feu de braises &lt;br&gt;
qui tiendrait presque dans la main.&lt;br&gt;
&lt;p&gt;(&#171; Cela ne veut rien dire &#187;, diront-ils, &lt;br&gt;
&#171; Cela ne gu&#233;rit rien, &lt;br&gt;
ne s&#233;cherait m&#234;me pas une larme... &#187;)&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pourtant, voyant cela, pensant cela, &lt;br&gt;
le temps d'&#224; peine le saisir, &lt;br&gt;
d'&#224; peine &#234;tre saisi, &lt;br&gt;
n'avons-nous pas, sans bouger, fait un pas &lt;br&gt;
au-del&#224; des derni&#232;res larmes ?&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Alors, &#224; la mani&#232;re d'Andr&#233; du Bouchet, qui inaugure le recueil : &#171; &lt;i&gt;faites passer... &lt;/i&gt; &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-5&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Je reproduis un large extrait de ce texte, dans lequel se reconna&#238;t, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh3-5&#034;&gt;5&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Po&#232;mes (Anne Perrier, Jacques Dupin, Jean-Pierre Lemaire, &#233;tudes (Jean-Michel Maulpoix, Judith Chavanne, Micha&#235;l Edwards...), dessins (G&#233;rard de Pal&#233;zieux), peintures (Anne-Marie Jaccottet, Nasser Assar) vous feront faire ce pas.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb3-1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Cette notule, &#171; historique &#187;, signe un pas dans l'internet &#171; litt&#233;raire &#187; autre qu'institutionnel (un &lt;a href='http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article115' class=&#034;spip_in&#034;&gt;dossier Dohollau&lt;/a&gt; en 1997, &#224; la suite du colloque de Saint-Brieuc). Pas effectu&#233;, suite &#224; la rencontre de Fran&#231;ois Bon, le d&#233;fi relev&#233; d'une formation de formateurs aux ateliers d'&#233;criture cr&#233;ative, les multiples &#233;changes qui s'ensuivirent, une communaut&#233; de lectures, et l'&#233;vidence, cf. le texte de Du Bouchet, indiqu&#233; ci-apr&#232;s, qu'il y aurait &#224; &#171; faire passer &#187;. En effet, premi&#232;re &#171; &lt;a href=&#034;http://remue.net/RK/index.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;chronique&lt;/a&gt; &#187;, en v&#233;rit&#233;, premi&#232;re &#171; &lt;a href='http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article4' class=&#034;spip_in&#034;&gt;magdelaine&lt;/a&gt; &#187;. Cette note comme les suivantes, est ajout&#233;e &lt;i&gt;apr&#232;s beaucoup d'ann&#233;es&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-2&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-2&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-2&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;2&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Ce beau pseudonyme, quasiment accord&#233; &#224; &lt;i&gt;la rivi&#232;re &#233;chapp&#233;e&lt;/i&gt;, je l'appris bien plus tard, l'acronyme d'Alain Freixe et Jean-Marie Barnaud.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-3&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-3&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-3&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;3&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Ce site a pris pour nom &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://chantiers.org/&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Chantiers&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;&#171; beaux chemins &#187; &lt;/i&gt; y figure en &lt;a href=&#034;http://chantiers.org/jaccottet.htm&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;bonne place&lt;/a&gt;. Sur ce m&#234;me site, comme un &#233;cho, de &#034;la po&#233;sie pour apprendre &#224; vivre&#034; (cf. &#171; &lt;i&gt;&lt;a href='http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article187' class=&#034;spip_in&#034;&gt;l'&#233;criture po&#233;tique et la justice&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; &#187;), &lt;a href=&#034;http://chantiers.org/bousquet4.htm&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;le dialogue&lt;/a&gt; Simone Weil/ Jo&#235; Bousquet, une conf&#233;rence de Jean-Marie Barnaud, qui croisait, pour notre part, la lecture de &lt;i&gt;La Po&#233;sie pr&#233;caire&lt;/i&gt;, recueil d'essais de J&#233;r&#244;me Th&#233;lot (PUF, 1997).&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-4&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-4&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-4&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;4&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Ils &#233;crivent : &#171; Qu'il nous soit permis en guise d'&#233;pigraphe de reproduire un po&#232;me, un de ces po&#232;mes si simplement beaux qu'on les dirait tomb&#233;s du ciel. Il est extrait du recueil &lt;i&gt;Apr&#232;s beaucoup d'ann&#233;es&lt;/i&gt; ; il indique un peu ce qu'aura vis&#233; notre volume &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-5&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-5&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-5&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;5&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Je reproduis un large extrait de ce texte, dans lequel se reconna&#238;t, &lt;i&gt;nachtr&#228;glich&lt;/i&gt;, comme un r&#234;ve de litt&#233;rature***.&lt;/p&gt;
&lt;div style=&#034;margin-left:40px&#034;&gt;&lt;i&gt;si j'&#233;cris encore...&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;faites passer...&lt;/i&gt; mais quoi ? &lt;i&gt;chose &#224; peu pr&#232;s impossible &#224; penser et &#224; dire&lt;/i&gt; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;celui &#224; qui pareille consigne doit s'adresser, et qui, au demeurant, l'aura formul&#233;e lui-m&#234;me, ne peut, s'il y c&#232;de, r&#233;pondre qu'en se d&#233;robant, et se voir emport&#233; sans conclure avec les mots d'une invite qui se d&#233;compose dans le temps m&#234;me o&#249; elle vient &#224; l'esprit &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;la sommation imparfaite reconduit incessamment &#224; un point de d&#233;part &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;faites passer...&lt;/i&gt; le mot d'ordre r&#233;it&#233;r&#233; du r&#234;ve auquel a pu sans le vouloir collaborer un lecteur de peu de m&#233;moire invite qui &#233;crira, pour peu qu'il veuille faire passer, d'abord &#224; passer lui-m&#234;me... l'imp&#233;ratif se trouve renvers&#233; en latitude consentie au passage de l'inconnu, tant auteur du texte que premier lecteur venu &#224; pareille mutation tient la beaut&#233; de ces pages &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;le r&#234;ve en question qui sur le moment n'a pas eu &#224; s'inscrire, poursuit son cours jusqu'&#224; interruption aussi librement que peut le faire une lecture pas moins insistante pour &#234;tre &#224; l'occasion distraite, r&#234;veusement, ignorant consigne et recommandations, sommation sur le moment sans objet, ou bien les reprenant &#224; son compte sous une forme d&#233;fectueuse qui les rend inop&#233;rantes, alors m&#234;me que l'&#233;cart intermittent de r&#233;veil &#224; sommeil qui tient lecteur inattentif autant que po&#232;te &#233;veill&#233;, rendormi, en &#233;veil, demeure, avant de les absorber l'un et l'autre, trac&#233; fermement &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;div align=right&gt;Cahier 14 &lt;i&gt;Philippe Jaccottet&lt;/i&gt;, Le temps qu'il fait, 2001, p. 11.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&#8212;&#8212;&#8212;&lt;br&gt;
*** Cf. &lt;i&gt;Et ( la nuit&lt;/i&gt;, dont le commentaire dans la revue de Fran&#231;ois Rannou [ses endurants travaux donn&#232;rent lieu &#224; la somme publi&#233;e dans &#171; l'&#233;tran&lt;i&gt;g&lt;/i&gt;&#232;re &#187; &#224; &lt;i&gt;La lettre vol&#233;e&lt;/i&gt;, t. &lt;a href=&#034;http://www.lettrevolee.com/spip.php?article1149&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;1&lt;/a&gt; et &lt;a href=&#034;http://www.lettrevolee.com/spip.php?article1152&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;2&lt;/a&gt;.], comme par hasard La rivi&#232;re &#233;chapp&#233;e (1997), donna la ligne des chroniques (la magdelaine en &#233;tant la reprise en avant) intitul&#233;es &lt;i&gt;la po&#233;sie, pour apprendre &#224; vivre&lt;/i&gt;, elles-m&#234;mes pr&#233;figur&#233;es par des &lt;i&gt;lignes de vie&lt;/i&gt; qui reprenaient elle-m&#234;me vie sous formes de lignes adress&#233;es...&lt;br&gt;
La seconde des chroniques, de l'une &#224; l'autre, Maldiney fit lien : &lt;a href='http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article259' class=&#034;spip_in&#034;&gt;&lt;i&gt;Andr&#233; du Bouchet, &#034;Que tout d&#233;chirement...&#034;&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, l'atteste.&lt;br&gt;
&lt;i&gt;Nachtr&#228;glich&lt;/i&gt;, aussi, car ici (&lt;i&gt;&lt;a href='http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article94#1' class=&#034;spip_in&#034;&gt;dans la langue du muet&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;) men&#232;rent les beaux chemins et autres lignes de vie.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>



</channel>

</rss>
