<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet title="XSL formatting" type="text/xsl" href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?page=backend.xslt" ?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>lettre de la magdelaine</title>
	<link>https://lettre-de-la-magdelaine.net/</link>
	<description>Les lettres tiennent du journal de lectures ; elles traitent de la litt&#233;rature comme question &#8212; et de ses bords : arts, philosophie, psychanalyse, au-del&#224; de l'actualit&#233; de la parution des livres.
Ronald Klapka</description>
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>
	<atom:link href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?id_mot=1232&amp;page=backend" rel="self" type="application/rss+xml" />

	<image>
		<title>lettre de la magdelaine</title>
		<url>http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/IMG/logo/siteon0.png?1360499591</url>
		<link>https://lettre-de-la-magdelaine.net/</link>
		<height>47</height>
		<width>144</width>
	</image>



<item xml:lang="fr">
		<title>pour lire encore, tant et plus </title>
		<link>http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article245</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article245</guid>
		<dc:date>2011-09-26T06:47:50Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Ronald Klapka</dc:creator>


		<dc:subject>Bonnefis, Philippe</dc:subject>
		<dc:subject>Cixous, H&#233;l&#232;ne</dc:subject>
		<dc:subject>Leclair, Bertrand</dc:subject>
		<dc:subject>Sollers, Philippe</dc:subject>
		<dc:subject>Mallarm&#233;, St&#233;phane</dc:subject>
		<dc:subject>Proust, Marcel</dc:subject>
		<dc:subject>Rawicz, Piotr</dc:subject>
		<dc:subject>Transtr&#246;mer, Tomas</dc:subject>
		<dc:subject>C&#233;line, Louis-Ferdinand</dc:subject>
		<dc:subject>Platon</dc:subject>
		<dc:subject>Aragon, Louis</dc:subject>
		<dc:subject>R&#233;age, Pauline (Aury, Dominique)</dc:subject>
		<dc:subject>Sartre, Jean-Paul</dc:subject>
		<dc:subject>London, Jack</dc:subject>
		<dc:subject>Kerouac, Jack</dc:subject>
		<dc:subject>Villiers de l'Isle Adam, Philippe-Auguste-Mathias</dc:subject>
		<dc:subject>Berthet, Fr&#233;d&#233;ric</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;26/09/2011 &#8212; Bertrand Leclair avec, Fr&#233;d&#233;ric Berthet, H&#233;l&#232;ne Cixous, Piotr Rawicz, Jack London, Marcel Proust, C&#233;line...&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?rubrique2" rel="directory"&gt;Les lettres&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot40" rel="tag"&gt;Bonnefis, Philippe&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot99" rel="tag"&gt;Cixous, H&#233;l&#232;ne&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot328" rel="tag"&gt;Leclair, Bertrand&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot612" rel="tag"&gt;Sollers, Philippe&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot689" rel="tag"&gt;Mallarm&#233;, St&#233;phane&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot983" rel="tag"&gt;Proust, Marcel&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1153" rel="tag"&gt;Rawicz, Piotr&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1229" rel="tag"&gt;Transtr&#246;mer, Tomas&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1230" rel="tag"&gt;C&#233;line, Louis-Ferdinand&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1232" rel="tag"&gt;Platon&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1233" rel="tag"&gt;Aragon, Louis&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1234" rel="tag"&gt;R&#233;age, Pauline (Aury, Dominique)&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1235" rel="tag"&gt;Sartre, Jean-Paul&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1236" rel="tag"&gt;London, Jack&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1237" rel="tag"&gt;Kerouac, Jack&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1238" rel="tag"&gt;Villiers de l'Isle Adam, Philippe-Auguste-Mathias&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1239" rel="tag"&gt;Berthet, Fr&#233;d&#233;ric&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;div style=&#034;margin-left:40px&#034;&gt;
&lt;p&gt;&#171; ce qu'il ne faut pas dire, il faut l'&#233;crire. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Car, &#171; Tout en ce monde et dans les autres d&#233;pend de notre lecture &#187; H&#233;l&#232;ne (&#8230;)&#034; id=&#034;nh1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Voici toute l'alchimie de l'&#233;change qu'est la litt&#233;rature : au moment o&#249; je lis, cette preuve d'amour, c'est moi, lecteur, qui la re&#231;oit, de la litt&#233;rature en personne, dans ma vie. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Bertrand Leclair, Dans les rouleaux du temps, Flammarion, 2011, p. 19.&#034; id=&#034;nh2&#034;&gt;2&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Si vous prenez un b&#226;ton et si vous voulez le faire para&#238;tre droit dans l'eau, vous allez le courber d'abord, parce que, la r&#233;flexion, la r&#233;fraction fait que si je mets ma canne dans l'eau, elle a l'air d'&#234;tre cass&#233;e, n'est-ce pas. Faut la casser avant de la plonger dans l'eau. Alors c'est un boulot, n'est-ce pas. C'est un vrai travail. C'est le travail du styliste. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Louis-Ferdinand C&#233;line, in Louis-Ferdinand C&#233;line vous parle - 1958 (disques (&#8230;)&#034; id=&#034;nh3&#034;&gt;3&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; La versification classique. Comment cette id&#233;e m'&#233;tait-elle venue ? Cela s'&#233;tait tout simplement fait ainsi. Car je voyais en Horace un de mes contemporains. Au m&#234;me titre que Ren&#233; Char, Oskar Loerke ou Einar Malm. C'&#233;tait si na&#239;f que c'en &#233;tait sophistiqu&#233;. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Tomas Transtr&#246;mer, Les souvenirs m'observent, Le Castor Astral, 2004, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh4&#034;&gt;4&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&#8194;&lt;/h2&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&#8194;&lt;/h2&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;i&gt; Dans les rouleaux du temps&lt;/i&gt;, Bertrand Leclair&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;S'adressant le 26/10/2006, aux participants du s&#233;minaire de l'IFP&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Institut Fran&#231;ais de Presse, Paris 2, S&#233;minaire &#171; La critique impossible ? &#187; (&#8230;)&#034; id=&#034;nh5&#034;&gt;5&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, Bertrand Leclair leur d&#233;clare, alors qu'il abandonne la pratique journalistique&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb6&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Pr&#233;cisant (s&#233;minaire du 16/11/2010) : &#171; Devenu critique en 1994, &#224; la (&#8230;)&#034; id=&#034;nh6&#034;&gt;6&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Si quelque chose risque de me manquer, c'est tr&#232;s pr&#233;cis&#233;ment la possibilit&#233; aussi t&#233;nue soit-elle d'exprimer au sein de la sph&#232;re m&#233;diatique si &#233;touffante au quotidien, au c&#339;ur de cette machinerie qui commande et orchestre les repr&#233;sentations de nos vies, d'y exprimer une parole qui tente d'affirmer autre chose, une parole lib&#233;ratoire d'abord pour celui qui l'exprime et peut le faire parce qu'il s'appuie sur la cr&#233;ation litt&#233;raire, v&#233;hiculant autre chose du monde et des hommes, autre chose du langage et de ses puissances auxquelles nul n'&#233;chappe, ni au niveau collectif, ni au niveau individuel. Voil&#224; donc pour conclure une affirmation : cette possibilit&#233; de t&#233;moigner d'une parole vraie d'&#234;tre &#224; &#234;tre dans l'espace m&#234;me o&#249; la parole est vou&#233;e &#224; la transparence est pour moi, ici et maintenant, la dimension la plus pr&#233;cieuse du geste critique. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Je pars de ce point pour effectuer un arc avec la fin de &lt;i&gt;Dans les rouleaux du temps&lt;/i&gt; ; l'affirmation y est intacte et plus encore en sa pointe :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Voil&#224; qu'&#224; l'issue de ces &lt;i&gt;Rouleaux du temps&lt;/i&gt; je comprends enfin ce que voulait dire cette phrase que j'ai souvent r&#233;p&#233;t&#233;e alors m&#234;me qu'&#224; chaque fois j'en mesurais pleinement la charge d'idiotie : &#8220; Il me semble impossible de vivre sans avoir lu &lt;i&gt;&#192; la recherche du temps perdu&lt;/i&gt;.&#8221; Je le con&#231;ois enfin : ma phrase ne veut pas du tout dire qu'on ne peut mat&#233;riellement vivre sans avoir lu &lt;i&gt;La Recherche&lt;/i&gt;, il suffit de regarder autour de soi pour voir &#224; quel point la chose est non seulement possible mais courante, &#233;videmment. Elle veut dire que, dans la difficult&#233; de vivre qui est la n&#244;tre, &lt;i&gt;&#192; la recherche du temps perdu&lt;/i&gt;, pr&#233;cis&#233;ment parce qu'il est un v&#233;ritable livre de connaissance &#233;crit sous un ciel vide pour &#234;tre lu sous un ciel vide, est parmi tous les livres celui qui m'a rendu de nouveau possible, par instants au moins, le oui de l'enfance : une vraie capacit&#233; &#224; vivre. &#187; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Voil&#224; qui pourrait donc tenir en deux mots : affirmation critique. Mais le d&#233;pli des deux citations pr&#233;cise tant la vis&#233;e que la mani&#232;re dont sont agenc&#233;s ces rouleaux du temps, celui dans lesquels ils nous entra&#238;nent, mais aussi celui qu'ils permettent de retrouver, d'o&#249; la finale proustienne.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les rouleaux du temps ? &lt;br&gt;
Voici une occurrence (il en est d'autres&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb7&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Par exemple, celle-ci, qui se r&#233;f&#232;re opportun&#233;ment &#224; la mani&#232;re de (&#8230;)&#034; id=&#034;nh7&#034;&gt;7&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;) de l'expression au coeur de &lt;i&gt;Movi Sevaze&lt;/i&gt; :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; [et j'&#233;crivais, car je te vouvoyais alors, Mad&#232;re, je te vouvoyais dans l'ignorance o&#249; j'&#233;tais pourtant de ton nom et de ton existence, je te vouvoyais pourtant Mad&#232;re, &#233;crivant] : &lt;i&gt;&#233;videmment, &#233;videmment, les rouleaux du temps vous ram&#232;nent toujours face aux m&#234;mes images qui sont comme les principaux tableaux accroch&#233;s aux murs de la vie d'un homme, un clou ici, un clou l&#224;-bas, chaque fois un tableau, il n'y en a pas tant, il y a les grands, et les miniatures, mais ce qui est &#233;trange c'est que leurs dimensions changent sans qu'on s'en aper&#231;oive, et tout &#224; coup celui-ci qu'on ne voyait plus est &#233;crasant comme un couronnement de David, cinq secondes de b&#233;atitude ou de honte vous contemplent, pliez, un genou en terre mon pauvre ami, un genou en terre en attendant le reste, des tableaux, le mot n'est pas tout &#224; fait juste parce que ce si&#232;cle...&lt;/i&gt; &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb8&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Movi Sevaze, aux &#233;ditions Verticales, dont Fr&#233;d&#233;ric Berthet fut un des (&#8230;)&#034; id=&#034;nh8&#034;&gt;8&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'explication ici donn&#233;e sera pr&#233;texte &#224; proc&#233;der &#224; la fa&#231;on de l'auteur, intriquer histoire personnelle, r&#233;flexion th&#233;orique, geste d'&#233;criture. Je m'attarde donc sur le chapitre IX&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Voici les onze (ou douze, c'est selon) : Introduction. Puissances de la (&#8230;)&#034; id=&#034;nh9&#034;&gt;9&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; des &lt;i&gt;Rouleaux&lt;/i&gt;. Il s'intitule &lt;i&gt;Le pi&#232;ge du langage&lt;/i&gt;, il revient sur &lt;i&gt;Simple journ&#233;e d'&#233;t&#233;&lt;/i&gt; et &lt;i&gt;Journal de Tr&#234;ve&lt;/i&gt;, de Fr&#233;d&#233;ric Berthet.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;11&#034;&gt;&lt;/a&gt; &lt;strong&gt; &lt;i&gt;Ce qui rompt l'&#233;tat d'innocence, ce n'est pas la sexualit&#233;, mais le langage &lt;/i&gt; (Fr&#233;d&#233;ric Berthet) &lt;/strong&gt; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fr&#233;d&#233;ric Berthet ? en effet, voici, en 1979, qu'un tout jeune homme (il a alors 25 ans) se signale (entre autres, &#224; mon attention) en dirigeant de main de ma&#238;tre un num&#233;ro de la revue &lt;i&gt;Communication&lt;/i&gt;, dans lequel linguistique, s&#233;miologie et litt&#233;rature - &#244; combien-&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb10&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Le num&#233;ro 30, pr&#233;sent&#233;, de conserve par Fr&#233;d&#233;ric Berthet et Roland Barthes. (&#8230;)&#034; id=&#034;nh10&#034;&gt;10&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; ont la part plus que belle. Cela s'intitule &lt;i&gt;La conversation&lt;/i&gt;. J'ai relu, combien sont-ils riches, ses &lt;i&gt;El&#233;ments de conversation&lt;/i&gt; ainsi que sa &lt;i&gt;Conversation &#224; Notre-Dame&lt;/i&gt; (avec Ph. Sollers), qui se cl&#244;t ainsi :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;div style=&#034;margin-left:40px&#034;&gt;Paris, 10 novembre 78 &lt;br&gt;
Cher ami, &lt;br&gt;
Pris note pour Matisse&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb11&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Il s'agit de l'&#171; illustration &#187; : Vue de Notre Dame, 1914, MOMA.&#034; id=&#034;nh11&#034;&gt;11&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Naturellement, il nous faut maintenant publier cette esquisse de correspondance. Comme s'il n'y avait pas de hors- texte : mais y a-t-il un point de vue romanesque sur l'Incarnation ? Amiti&#233;s, &lt;br&gt;
F. B. &lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Le point de vue romanesque ? J'ai guett&#233; une suite &#224; ces travaux et n'en rencontrais pas, songeant plus particuli&#232;rement &#224; des essais). J'ignorais alors, mais je n'&#233;tais pas le seul, que Fr&#233;d&#233;ric Berthet s'employait pr&#233;cis&#233;ment &#224; &#233;laborer le point de vue romanesque qui lui perm&#238;t de &#171; d&#233;jouer les pi&#232;ges du langage &#187;, dans les ann&#233;es qui suivirent (1979-1982) et qui ne devrait me revenir, Bertrand Leclair aidant (et Norbert Cassegrain, &#233;diteur&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb12&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;V. Quinzaine Litt&#233;raire, Trois questions &#224; Norbert Cassegrain &#224; propos de (&#8230;)&#034; id=&#034;nh12&#034;&gt;12&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;) que bien des ann&#233;es apr&#232;s, posthum&#233;ment, sous la forme du &lt;i&gt;Journal de Tr&#234;ve&lt;/i&gt;, en 2006 ; ainsi les rouleaux du temps me ramenaient les romans sous forme de nouvelles, (dont le Journal de Tr&#234;ve est la matrice), publi&#233;s &#224; partir de 1986, qui sont la marque de leur auteur&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb13&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;La bibliographie, h&#233;las trop courte. A minima s'impose Daimler s'en va, pour (&#8230;)&#034; id=&#034;nh13&#034;&gt;13&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aussi lorsque Bertrand Leclair conclut &#224; la suite d'un texte re&#231;u en guise de synopsis d'une possible fiction radiophonique, texte commen&#231;ant par &#171; La grande facilit&#233; d'&#233;crire des lettres... &#187; : &#171; Je crois bien que c'&#233;tait l&#224; l'utopie de Fr&#233;d&#233;ric, une utopie qui tout &#224; la fois entravait son geste, l'entra&#238;nant &#224; l'autocensure, et lui donnait sa formidable puissance d'&#233;motion : atteindre &#224; une langue litt&#233;raire si pure qu'elle &#233;chappe au pi&#232;ge du langage, qui n'est nulle part ailleurs qu'&#224; l'int&#233;rieur de chacun, au creux de sa propre langue. &#187; il invite bien s&#251;r &#224; la rencontre de Berthet &#171; tel qu'en lui-m&#234;me l'&#233;ternit&#233; le chante &#187;, mais aussi &#224; m&#233;diter la lumineuse le&#231;on de l'auteur de &lt;i&gt;Felicidad &lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb14&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;A lire, p. 27, au chapitre L'&#233;crivain : &#171; L'&#233;crivain &#233;coute la radio (&#8230;)&#034; id=&#034;nh14&#034;&gt;14&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Ces fameuses &#8220;jeunes filles &#233;blouissantes&#8221; qu'aujourd'hui l'on c&#233;l&#232;bre dans son &#339;uvre ne constituaient pas un mat&#233;riau li&#233; &#224; la mode ou &#224; i'&#233;poque, mais un mat&#233;riau li&#233; &#224; la question fondamentale que travaillent avec acharnement ses carnets. Une fois admis (tr&#232;s t&#244;t) que l'on n'&#233;chappe pas aux &#171; lois de l'esp&#232;ce &#187; [...] une fois pos&#233; que la difficult&#233; d'entrer dans l'&#226;ge adulte n'est pas d'ordre sexuel, comme tout voudrait le faire croire aux adolescents, mais qu'elle est d'ordre linguistique, les jeunes filles, ou plus exactement la fa&#231;on de les dire, de les repr&#233;senter, de se pr&#233;senter et repr&#233;senter face &#224; elles, devenaient l'enjeu logique d'une lutte contre le &#8220;pi&#232;ge du langage&#8221;. Le pi&#232;ge du langage, c'est le sujet principal de ces carnets. Il est omnipr&#233;sent : &#8220;Ce qui rompt l'&#233;tat d'innocence, ce n'est pas la sexualit&#233;, mais le langage&#8221;. &#187; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt; &lt;i&gt;qu'est ce que &#231;a lui fait, &#224; elle, personnellement ?&lt;/i&gt; &lt;/strong&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ceci pos&#233;, le lecteur parcourra les essais dans l'ordre qui lui viendra. Il y fera provision d'&#233;motion, de r&#233;flexion, peut-&#234;tre de d&#233;couvertes (je songe au si m&#233;connu Piotr Rawicz). En voici un (d'ordre) qui ne vaut que ce qu'il vaut : en jeu, l'identit&#233; narrative de chacun, les rencontres, les circonstances et au gr&#233; de la construction de soi, ce que litt&#233;rature peut vouloir dire.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Donc juste quelques mots, &#233;videmment bien trop rapides, pour retenir quelques impressions de lecture &#8212; au lecteur d'appr&#233;cier l'effort au style, l'&#233;nergie qui le porte &#8212; en t&#226;chant de faire ressortir ce qui les lie ensemble. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tout d'abord, il faut le rappeler, il ne s'agit pas d'un floril&#232;ge, mais d'un plaidoyer passionn&#233; pour &#171; une ancienne et tr&#232;s vague mais jalouse pratique, dont g&#238;t le sens au myst&#232;re du c&#339;ur &#187;, &#233;voqu&#233;e avec la &lt;i&gt;Conf&#233;rence&lt;/i&gt; &#224; Bruxelles en 1890 de Mallarm&#233; sur Villiers de l'Isle Adam, portier de l'Id&#233;al, comme le surnommaient ses contemporains. A cet &#233;gard la th&#233;matique du jugement, du proc&#232;s (Deleuze, Kafka, Artaud) s'affirme d'embl&#233;e avec un ouvrage qui pas plus que &lt;i&gt;Les derniers jours d'un condamn&#233; &#224; mort&lt;/i&gt;, ne figurait dans la biblioth&#232;que de l'&#201;cole Nationale de la Magistrature : &lt;i&gt;L'Apologie de Socrate &lt;/i&gt;, ce dont pourra se rendre compte, &lt;i&gt;in situ&lt;/i&gt;, le journaliste d&#233;p&#234;ch&#233; par &lt;i&gt;&#171; Le Monde de l'&#233;ducation &#187;&lt;/i&gt;. L'amour de la langue, de la mani&#232;re dont elle peut rendre l'&#233;motion justifiera la place de la &#171; trilogie allemande &#187; de C&#233;line et son &lt;i&gt;incarnement&lt;/i&gt;, ne pas m&#233;conna&#238;tre l'abjection n'emp&#234;che pas de reconna&#238;tre l'art du &#034;Proust des pauvres&#034;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb15&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Des guillemets pour signaler : &#171; Parce qu'il y eut, dans ma vie, cette (&#8230;)&#034; id=&#034;nh15&#034;&gt;15&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Grand place est donn&#233;e &#224; H&#233;l&#232;ne Cixous et pas seulement dans le chapitre consacr&#233; au poignant &lt;i&gt;Le jour o&#249; je n'&#233;tais pas l&#224;&lt;/i&gt; o&#249; se lit : &#171; Tout en ce monde et dans les autres d&#233;pend de notre lecture &#187;.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour nous &#034;rajeunir&#034; : les d&#233;m&#234;l&#233;s d'un adolescent lecteur d'&lt;i&gt;Aur&#233;lien&lt;/i&gt;, bien plus clairvoyant que sa professeure qui lit avec les lunettes de son id&#233;ologie (d'o&#249; la n&#233;cessit&#233; d'une &#034;petite &#233;cologie des &#233;tudes litt&#233;raires&#034; qui redonne &#224; la lecture toute sa place). Quant &#224; la lecture de &lt;i&gt;Martin Eden&lt;/i&gt;, j'ose esp&#233;rer qu'elle rejoigne quelques uns, quelqu'une (semblable &#224; Ruth Morse) en posant la seule question, essentielle, pour lui, qui reste sans r&#233;ponse : &lt;i&gt;qu'est ce que &#231;a lui fait, &#224; elle, personnellement ?&lt;/i&gt;, elle qui passe souverainement, &#224; c&#244;t&#233; de ce qui, pour lui, est l'essentiel : elle n'entend pas, elle n'entend rien de rien &#224; ce que pourtant il a &#233;crit pour elle, par elle, avec elle. (p. 126 sq.)&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Qu'ajouter ? pour tel lecteur, l'int&#233;ressera de savoir comment a &#233;t&#233; lu le Sartre &#233;crivain du &lt;i&gt;Mur&lt;/i&gt;, tel autre partira &lt;i&gt;Sur la route&lt;/i&gt; avec Kerouac, telle autre constatera qu'&lt;i&gt;Histoire d'O&lt;/i&gt; est la plus belle lettre d'amour, dont le destinataire secret, pr&#233;facier, avait su se mettre &#224; la hauteur, &#224; la vertigineuse hauteur o&#249; le d&#233;fiait sa ma&#238;tresse.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#192; vous maintenant, de vous plonger, dans &lt;i&gt;Les rouleaux du temps&lt;/i&gt;. Et que la langue p&#232;te ses plombs, comme l'&#233;crit Leclair, quand la joie fait gouffre, comme en cette phrase, pour la route :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Ce travail qu'avaient fait notre amour-propre, notre passion, notre esprit d'imitation, notre intelligence abstraite, nos habitudes, c'est ce travail que l'art d&#233;fera, c'est la marche en sens contraire, le retour aux profondeurs o&#249; ce qui a exist&#233; r&#233;ellement g&#238;t inconnu de nous, qu'il nous fera suivre. &#187;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Car, &#171; Tout en ce monde et dans les autres d&#233;pend de notre lecture &#187; H&#233;l&#232;ne Cixous, &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.editions-galilee.fr/f/index.php?sp=liv&amp;livre_id=2717&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Le jour o&#249; je n'&#233;tais pas l&#224;&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, Galil&#233;e, 2000.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;2&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Bertrand Leclair, &lt;i&gt;Dans les rouleaux du temps&lt;/i&gt;, Flammarion, 2011, p. 19.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;3&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Louis-Ferdinand C&#233;line, in &lt;i&gt;Louis-Ferdinand C&#233;line vous parle&lt;/i&gt; - 1958 (disques &lt;i&gt;Festival&lt;/i&gt;).&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;4&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Tomas Transtr&#246;mer, &lt;a href=&#034;http://www.castorastral.com/collection.php?id_livre=425&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;i&gt;Les souvenirs m'observent&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, Le Castor Astral, 2004, traduction et conception de Jacques Outin, p. 83.&lt;br&gt;
Pour pr&#233;ciser &#171; Comment la versification classique est venue &#187; &#224; Tomas Transtr&#246;mer, ce passage : &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Durant la seconde ann&#233;e en Section classique, je commen&#231;ai &#224; &#233;crire des po&#232;mes modernistes. l'&#233;tais aussi attir&#233; par la po&#233;sie classique, et, quand nos cours de latin quittaient le domaine historique, les guerres, les s&#233;nateurs et les consuls, pour passer aux vers d'Horace et de Catulle, je me laissais volontiers glisser dans l'univers po&#233;tique o&#249; le Bouc [surnom du professeur] triomphait. &lt;br&gt;
&#194;nonner ces vers &#233;tait chose &#233;difiante. Cela se passait toujours ainsi : l'&#233;l&#232;ve devait d'abord en lire une strophe, par exemple d'Horace : &lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;i&gt;Aequam memento rebus in arduis /servare mentem, non secus in bonis /ab insolenti temperatam /laetitia, moriture Delli !&lt;/i&gt; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8212; Traduisez ! hurlait le Bouc &lt;br&gt;
&lt;br /&gt;&#8212; D'humeur &#233;gale euh ... souviens-toi que, d'humeur &lt;br class='autobr' /&gt;
&#233;gale ... non ... s&#233;r&#233;nit&#233; de rester d'humeur &#233;gale dans des &lt;br class='autobr' /&gt;
conditions difficiles, et non le contraire ... hum ... non, &#233;galement dans de bonnes conditions ... de t'abstenir de toute joie excessive ... toute joie d&#233;bordante, &#244; mortel Dellius ! &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ce texte lumineux &#233;tait v&#233;ritablement ramen&#233; au niveau le plus bas. Mais l'instant d'apr&#232;s, dans la strophe suivante, Horace revenait en latin, avec la prodigieuse pr&#233;cision du vers. Cette alternance de banalit&#233; absolue et de sublime pl&#233;nitude m'apprit quelles &#233;taient les conditions de l'existence. Quelque chose pouvait s'&#233;lever dans les airs gr&#226;ce &#224; la forme (La Forme !). Les pattes de la chenille tombaient, les ailes se d&#233;pliaient. Il ne fallait donc pas perdre espoir ! &#187; (&lt;i&gt;Les souvenirs m'observent&lt;/i&gt;, op. cit. pp. 81-82)&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;5&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Institut Fran&#231;ais de Presse, Paris 2, S&#233;minaire &lt;a href=&#034;http://ifp.u-paris2.fr/56342062/0/fiche___pagelibre/&amp;RH=IFP-SEMINAIRES-1&amp;RF=IFP-JSEMINAIRE&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&#171; &lt;i&gt;La critique impossible ?&lt;/i&gt; &#187;&lt;/a&gt; avec la collaboration de la &lt;a href=&#034;http://www.m-e-l.fr/&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;MEL&lt;/a&gt; (Maison des &#233;crivains et de la litt&#233;rature).&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb6&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh6&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 6&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;6&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Pr&#233;cisant (s&#233;minaire du 16/11/2010) : &#171; Devenu critique en 1994, &#224; la fondation du quotidien &lt;i&gt;InfoMatin&lt;/i&gt;, sans savoir particulier et sans autre autorit&#233; que mon d&#233;sir, je le suis rest&#233; 13 ans dans des journaux aussi diff&#233;rents que les &lt;i&gt;Inrockuptibles&lt;/i&gt; ou la &lt;i&gt;Quinzaine litt&#233;raire&lt;/i&gt;. J'ai arr&#234;t&#233; d'exercer la critique voici cinq ans. Quitter le champ critique est un choix, qui ne m'emp&#234;che pas de poursuivre une r&#233;flexion initi&#233;e durant ces ann&#233;es de pratique, et de la poursuivre en particulier dans le cadre de ce s&#233;minaire cr&#233;&#233; ici en 2005 avec Christophe Kantcheff. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb7&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh7&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 7&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;7&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Par exemple, celle-ci, qui se r&#233;f&#232;re opportun&#233;ment &#224; la mani&#232;re de Fr&#233;d&#233;ric-Yves Jeannet, son pr&#233;sent perp&#233;tuel tourbillonnaire, ainsi que Bertrand Leclair d&#233;crit les enchev&#234;trement des versions sur lesquelles revient &#224; de multiples reprises l'auteur. &lt;i&gt;&#171; Avec le fol espoir de saisir, &#224; se lancer ainsi sur une barque de mots dans les rouleaux du temps, dans l'oc&#233;an d&#233;mont&#233; d'une existence priv&#233;e d'ancrage g&#233;n&#233;alogique, de saisir enfin la v&#233;rit&#233; de celui &#224; qui pourtant &#034;appartient cette voix qui susurre les &#233;tapes de la d&#233;possession&#034; &#187;&lt;/i&gt; comme l'&#233;crit ici le critique, de &lt;i&gt;Cyclone&lt;/i&gt; ; La Quinzaine n&#176; 726, 01-11-1997.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb8&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh8&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 8&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;8&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.editions-verticales.com/fiche_ouvrage.php?id=143&amp;rubrique=3&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Movi Sevaze&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, aux &#233;ditions Verticales, dont Fr&#233;d&#233;ric Berthet fut un des premiers et clairvoyants lecteurs, forme diptyque avec &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.mercuredefrance.com/livre-La_main_du_scribe-170-1-1-0-1.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;La main du scribe&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; au Mercure de France.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;9&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Voici les onze (ou douze, c'est selon) : Introduction. Puissances de la litt&#233;rature ; I. Coup de hache au grand th&#233;&#226;tre de la justice ; &lt;i&gt;Apologie de Socrate&lt;/i&gt;, de Platon (traduction d'&#201;mile Chambry) ; II. &#171; Une existence qui est &#224; l'existence ce qu'est le soleil &#224; la lumi&#232;re &#187; &lt;i&gt;Aur&#233;lien&lt;/i&gt;, de Louis Aragon ; III. Enfin une femme avoue, &#224; vous rien qu'&#224; vous &lt;i&gt;Histoire d'O&lt;/i&gt;, de Pauline R&#233;age ; IV. Le fasciste, ce concours de circonstances, ce pourrait &#234;tre moi &lt;i&gt;Le Mur&lt;/i&gt;, de Jean-Paul Sartre ; V. De l'auteur et du lecteur, lequel invente l'autre ? &lt;i&gt;Martin Eden&lt;/i&gt;, de Jack London (traduction de Claude Cendr&#233;e) ; VI. Sarabande ! &lt;i&gt;Sur la route et Les Souterrains&lt;/i&gt;, de Jack Kerouac (traductions respectives de Jacques Houbart et de Jacqueline Bernard) ; VII. Un moment de d&#233;lire, pour la cr&#233;ation ; La trilogie allemande, de Louis-Ferdinand C&#233;line (&lt;i&gt;D'un ch&#226;teau l'autre, Nord et Rigodon&lt;/i&gt;) ; VIII. Les enfants du divorce &lt;i&gt;Villiers de l'Isle-Adam&lt;/i&gt;, de St&#233;phane Mallarm&#233; ; IX. Le pi&#232;ge du langage&lt;i&gt; Simple journ&#233;e d'&#233;t&#233;&lt;/i&gt; et &lt;i&gt;Journal de Tr&#234;ve&lt;/i&gt;, de Fr&#233;d&#233;ric Berthet ; X. &#171; Tout en ce monde et dans les autres d&#233;pend de notre lecture &#187; &lt;i&gt;Le Jour o&#249; je n'&#233;tais pas l&#224;&lt;/i&gt;, d'H&#233;l&#232;ne Cixous ; XI. On peut donc chuter dans le ciel ? &lt;i&gt;Le Sang du ciel&lt;/i&gt;, de Piotr Rawicz ; Envoi. La vie se d&#233;cha&#238;ne, &#224; l'embouchure &lt;i&gt;&#192; la recherche du temps perdu&lt;/i&gt;, de Marcel Proust.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb10&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh10&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 10&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;10&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Le num&#233;ro 30, pr&#233;sent&#233;, de conserve par Fr&#233;d&#233;ric Berthet et Roland Barthes. Voici une partie de l'argument :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Il existe d&#233;j&#224; des approches scientifiques de la conversation [...]. Elles rel&#232;vent de cette partie de la s&#233;miologie, longtemps d&#233;laiss&#233;e qu'on appelle, &#224; la suite des auteurs anglo-saxons, la pragmatique ou &#233;tude du langage en acte, observ&#233;, non dans l'immanence du message verbal, mais dans le jeu r&#233;el de ses partenaires - jeu qui suppose l'exercice d'une disposition du langage dont on s'occupe de plus en plus : le sous-entendu (ou l'implicite). &lt;br&gt;
Cependant &#224; c&#244;t&#233; de ces analyses, une place importante a &#233;t&#233; donn&#233;e &#224; la litt&#233;rature. Les raisons th&#233;oriques de ce privil&#232;ge ne manquent pas, et il faut les assumer. D'abord, comme l'un de nous a l'occasion de l'&#233;crire &lt;i&gt;[Le&#231;on inaugurale&lt;/i&gt;, Coll&#232;ge de France], la litt&#233;rature, en tout cas celle du pass&#233; est une &lt;i&gt;math&#233;sis&lt;/i&gt; : elle prend en charge et met en sc&#232;ne (ne serait que par touches, allusions, r&#233;f&#233;rences), non la science, mais des savoirs ; &#233;tant elle-m&#234;me une pratique de langage du plus haut niveau (ce qu'on appelle : &#233;criture) elle donne un privil&#232;ge constant &#224; toutes les conduites humaines qui passent par le langage ; l'une de ses fonctions est de reproduire exemplairement des modes des inflexions de discours. &lt;br&gt;
Chaque fois, donc, que les sciences sociales ont &#224; traiter d'un objet de langage (ou, pour &#234;tre pr&#233;cis, d'un discours), elles auraient bien tort de ne pas recourir au corpus litt&#233;raire ; sans doute, sauf exception (nous pensons &#224; Proust) elles n'y trouveront pas des &#034;analyses&#034;, des explications&#034;, mais, en contrepartie, des descriptions, des reproductions, des simulacres, si bien agenc&#233;s, que l'intelligence premi&#232;re du propos se double virtuellement d'une intelligence th&#233;orique et comme structurale du langage lui-m&#234;me ; avec un enthousiasme &#224; peine excessif, on pourrait dire que, s'agissant de ces pratiques, la litt&#233;rature poss&#232;de les avantages de la science (scrupule de l'observation, intelligibilit&#233; du ph&#233;nom&#232;ne), mais non ses inconv&#233;nients (r&#233;duction et aplatissement du sujet qui parle). &#187; &lt;br&gt; Tous les articles de ce num&#233;ro m&#233;morable sont t&#233;l&#233;chargeables &#224; &lt;a href=&#034;http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/issue/comm_0588-8018_1979_num_30_1&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;cette adresse&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb11&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh11&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 11&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;11&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Il s'agit de l'&#171; illustration &#187; : &lt;a href=&#034;http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/IMG/jpg/ND1914.jpg&#034; target=&#034;_blank&#034; onClick=&#034;window.open('http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/IMG/jpg/ND1914.jpg','lettre-de-la-magdelaine.net','scrollbars=no,toolbar=no,top=0,left=0,Width=408,Height=640,resizable=no');return false;&#034;&gt; &lt;i&gt;Vue de Notre Dame&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, 1914, MOMA.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb12&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh12&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 12&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;12&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;V. Quinzaine Litt&#233;raire, &lt;i&gt;Trois questions &#224; Norbert Cassegrain&lt;/i&gt; &#224; propos de Fr&#233;d&#233;ric Berthet, n&#176; 933, 01-11-2006, p. 14, dont cette r&#233;ponse : &#171; Pour de multiples raisons, le roman auquel vous faites allusion est rest&#233; inachev&#233;. Mais l'id&#233;e de publier son &#339;uvre compl&#232;te s'est impos&#233;e rapidement, instinctivement pourrait-on dire. Le paradoxe n'est qu'apparent, puisque l'objectif &#224; atteindre n'est pas l'int&#233;gralit&#233;, mais l'int&#233;grit&#233; de son exp&#233;rience litt&#233;raire, son impressionnante unit&#233; &#187;. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Norbert Cassegrain est &#233;galement l'&#233;diteur des &lt;i&gt;Correspondances&lt;/i&gt; (1973-2003) aux &lt;a href=&#034;http://www.editionslatableronde.fr/auteur.php?id_aut=10896&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&#233;ditions de la Table ronde&lt;/a&gt;, janvier 2011. Un rendez-vous &#224; ne pas manquer pour tous ceux qui auront aim&#233;, aimeront cette &#233;criture. Y figurent de nombreux &#233;changes avec Pierre Bayard, Michel D&#233;on, Jean &#201;chenoz, dont on ne r&#233;siste pas &#224; citer :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Paris, le 9 janvier 86 &lt;br&gt;
Cher ami, &lt;br&gt;
Merci de m'avoir envoy&#233; ton ouvrage. Je l'ai lu, il m'a plu, c'est un ouvrage tr&#232;s &#233;l&#233;gant, plein de belles phrases et de belles fureurs masqu&#233;es. La preuve qu'il m'a (sinc&#232;rement) plu, c'est que je l'ai lu : il n'arrive &#224; peu pr&#232;s jamais que je lise les livres qu'on m'envoie. D'ailleurs on ne m'en envoie pas tellement. D'ailleurs je lis tr&#232;s peu. J'y ai pris grand plaisir, donc : j' aimerais bien que tu publies rapidement un roman, si tu as cinq minutes ; penses-y. &#187; &lt;br&gt;Sans omettre ce repentir :&lt;br&gt;
Je relis ce premier paragraphe : &#171; belles phrases et belles fureurs masqu&#233;es &#187;, quelle connerie. Pourtant &#231;a ne voulait pas rien dire. Je me serai mal exprim&#233;.&lt;br class='autobr' /&gt;
(p. 173-174)&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb13&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh13&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 13&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;13&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;La bibliographie, h&#233;las trop courte. A minima s'impose &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.editionslatableronde.fr/ouvrage.php?id_ouv=I23193&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Daimler s'en va&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, pour entrer en mati&#232;re, d'autant que publi&#233; en poche. Mais tout est &#224; lire, &lt;i&gt; Simple journ&#233;e d'&#233;t&#233;&lt;/i&gt;, comme &lt;i&gt;Felicidad&lt;/i&gt; ou encore &lt;i&gt;Paris-Berry&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb14&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh14&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 14&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;14&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;A lire, p. 27, au chapitre &lt;i&gt;L'&#233;crivain&lt;/i&gt; :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; L'&#233;crivain &#233;coute la radio pendant qu'il fait couler son bain. &lt;br&gt; &#8212; &#199;a ferait un bon slogan, ricane-t-il, France-Culture, la radio qu'on &#233;coute pendant qu'on fait couler son bain.&lt;br&gt; Il est question d'une &#233;mission sur les pr&#233;n&#233;andertaliens. L'&#233;crivain pique un fou rire. Il s'agit ensuite des habitudes culinaires des Europ&#233;ens. L'&#233;crivain pique un autre fou rire. Apr&#232;s, une table ronde &#233;voque la pens&#233;e politique de Rousseau. L'&#233;crivain se tord de rire par terre, puis redevient d'un seul coup s&#233;rieux.&lt;br&gt; &#8212; En somme, dit-il au chat, tout le monde s'int&#233;resse &#224; tout, sauf &#224; ce que je suis en train d'&#233;crire. &lt;br&gt;
Mais, que suis-je en train d'&#233;crire ? se demande l'&#233;crivain. &#187; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Je soup&#231;onne &lt;i&gt;Hors piste&lt;/i&gt;, l'une des nouvelles de &lt;i&gt;Felicidad&lt;/i&gt;, d'avoir donn&#233; son nom aux chroniques de Bertrand Leclair dans la Quinzaine autrefois.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb15&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh15&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 15&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;15&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Des guillemets pour signaler : &lt;br&gt;&#171; Parce qu'il y eut, dans ma vie, cette rencontre avec l'autre Proust. Le Proust des pauvres, de m&#233;chantes langues ont ainsi nomm&#233; C&#233;line. Le Proust d'en bas... C'est bien &lt;br class='autobr' /&gt;
cela, je crois qu'entre les deux Proust le hasard, pour moi, a &lt;br class='autobr' /&gt;
choisi. En somme, j'ai h&#233;rit&#233; du mauvais Proust. &#187; &lt;br&gt;
Philippe Bonnefis (v. &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.editions-galilee.fr/f/index.php?sp=liv&amp;livre_id=2656&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Le Rappel des oiseaux&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;) r&#233;pond &#224; la question d'Omar Merzoug : &#171; J'observe que dans vos travaux il y a un grand &lt;br class='autobr' /&gt;
absent : Proust. Pourquoi ? &#187; &lt;br&gt;La Quinzaine litt&#233;raire, n&#176; 995 parue le 01-07-2009.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Jacques Derrida</title>
		<link>http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article281</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?article281</guid>
		<dc:date>2004-10-09T16:02:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Ronald Klapka</dc:creator>


		<dc:subject>Nancy, Jean-Luc</dc:subject>
		<dc:subject>Cixous, H&#233;l&#232;ne</dc:subject>
		<dc:subject>Derrida, Jacques</dc:subject>
		<dc:subject>Grossman, Evelyne</dc:subject>
		<dc:subject>Blanchot, Maurice</dc:subject>
		<dc:subject>Celan, Paul</dc:subject>
		<dc:subject>Michaud, Ginette</dc:subject>
		<dc:subject>Levinas, Emmanuel</dc:subject>
		<dc:subject>Mallet, Marie-Louise</dc:subject>
		<dc:subject>Platon</dc:subject>
		<dc:subject>Carson, Anne</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;24/08/2004 &amp; 09/10/2004 &#8212; r&#233;union de deux notes circonstanci&#233;es&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?rubrique2" rel="directory"&gt;Les lettres&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot46" rel="tag"&gt;Nancy, Jean-Luc&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot99" rel="tag"&gt;Cixous, H&#233;l&#232;ne&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot145" rel="tag"&gt;Derrida, Jacques&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot215" rel="tag"&gt;Grossman, Evelyne&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot412" rel="tag"&gt;Blanchot, Maurice&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot582" rel="tag"&gt;Celan, Paul&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot642" rel="tag"&gt;Michaud, Ginette&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot659" rel="tag"&gt;Levinas, Emmanuel&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot773" rel="tag"&gt;Mallet, Marie-Louise&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1232" rel="tag"&gt;Platon&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.lettre-de-la-magdelaine.net/spip.php?mot1371" rel="tag"&gt;Carson, Anne&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Whacher, &lt;br&gt;
Emily's habituaI spelling of this word &lt;br&gt;
As caused confusion. &lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Whacher L'orthographe habituelle d'Emily pour watcher A cr&#233;&#233; confusion. (&#8230;)&#034; id=&#034;nh1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&#8195;&lt;br&gt;Jacques Derrida, mardi 24 ao&#251;t 2004&lt;br&gt; &lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Jacques Derrida, dont le quotidien &lt;i&gt;Le Monde&lt;/i&gt;, dans son &#233;dition dat&#233;e du 19/08/04 nous donne un substantiel entretien, &#224; lire, relire et conserver comme nagu&#232;re &lt;i&gt;La langue de l'&#233;tranger &lt;/i&gt; (discours de remise du prix Adorno) - Le Monde Diplomatique, ou &lt;i&gt;Le si&#232;cle et le pardon&lt;/i&gt; - Le Monde des D&#233;bats. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Surench&#232;re : survie, sursis et sursaut, ces trois mots en r&#233;ponse &#224; l'enqu&#234;te publi&#233;e ce mois par La Quinzaine Litt&#233;raire : &#171; Pour qui vous prenez-vous ? &#187; se retrouvent dans cet entretien au seuil duquel Jean Birnbaum invite &#224; faire retour sur &lt;i&gt;Spectres de Marx&lt;/i&gt; (Galil&#233;e, 1993). Ouvrage crucial, livre-&#233;tape, tout entier consacr&#233; &#224; la question d'une justice &#224; venir, et qui s'ouvre par cet exorde &#233;nigmatique : &#171; Quelqu'un, vous ou moi, s'avance et dit : je voudrais apprendre &#224; vivre enfin. &#187; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La fid&#233;lit&#233; &#224; un &#233;thos d'&#233;criture et de pens&#233;e intransigeant am&#232;ne Jacques Derrida &#224; soutenir avec force : &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Renoncer, par exemple, &#224; une difficult&#233; de formulation, &#224; un pli, &#224; un paradoxe, &#224; une contradiction suppl&#233;mentaire, parce que &#231;a ne va pas &#234;tre compris, ou plut&#244;t parce que tel journaliste qui ne sait pas la lire, pas lire le titre m&#234;me d'un livre, croit comprendre que le lecteur ou l'auditeur ne comprendra pas davantage et que l'Audimat ou son gagne-pain en souffriront, c'est pour moi une obsc&#233;nit&#233; inacceptable. C'est comme si on me demandait de m'incliner, de m'asservir - ou de mourir de b&#234;tise. &#187; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Convaincus avec lui que &#171; chaque livre est une p&#233;dagogie destin&#233;e &#224; former son lecteur &#034;, nous le suivrons volontiers sur ce terrain. A l'heure o&#249; Google fait son entr&#233;e en bourse, on notera aussi : &#171; Mais aujourd'hui l'acc&#233;l&#233;ration des modalit&#233;s de l'archivation mais aussi l'usure et la destruction transforment la structure et la temporalit&#233; de l'h&#233;ritage. Pour la pens&#233;e, la question de la survie prend d&#233;sormais des formes absolument impr&#233;visibles. &#187; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De m&#234;me on sera sensible &#224; ce que l'auteur de &lt;i&gt;Le monolinguisme de l'autre &lt;/i&gt;, Galil&#233;e, 1996 (&#171; Je n'ai qu'une langue, ce n,est pas la mienne &#187;) affirme : &#171; On ne fait pas n'importe quoi avec la langue, elle nous pr&#233;existe, elle nous survit. Si l'on affecte la langue de quelque chose, il faut le faire de fa&#231;on raffin&#233;e, en respectant dans /'irrespect sa loi secr&#232;te. &#187; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Une longue parenth&#232;se conjugale et la&#239;que &#233;nonce une utopie pour laquelle le philosophe prend date : &#171; une &#034;union civile&#034; contractuelle, une sorte de pacs g&#233;n&#233;ralis&#233;, am&#233;lior&#233;, raffin&#233;, souple et ajust&#233; entre des partenaires de sexe ou de nombre non impos&#233;. &#187; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A faire consonner avec la fin de l'entretien : &#171; Je ne voudrais pas laisser cours &#224; l'interpr&#233;tation selon laquelle la survivance est plut&#244;t du c&#244;t&#233; de la mort, du pass&#233;, que de la vie et de l'avenir. Non, tout le temps, la d&#233;construction est du c&#244;t&#233; du oui, de l'affirmation de la vie.&lt;br class='autobr' /&gt;
Tout ce que je dis - depuis &lt;i&gt;Pas&lt;/i&gt; au moins (dans &lt;i&gt;Parages&lt;/i&gt;, Galil&#233;e, 1986, nouvelle &#233;dition augment&#233;e 2003) - de la survie comme complication de l'opposition vie-mort proc&#232;de chez moi d'une affirmation inconditionnelle de la vie. La survivance, c'est la vie au-del&#224; de la vie, la vie plus que la vie, et le discours que je tiens n'est pas mortif&#232;re, au contraire, c'est l'affirmation d'un vivant qui pr&#233;f&#232;re le vivre et donc le survivre &#224; la mort, car la survie, ce n'est pas simplement ce qui reste, c'est la vie la plus intense possible. &#187; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mani&#232;re de conclure par ce avec quoi on avait commenc&#233; : &#171; Quelqu'un, vous ou moi, s'avance et dit : je voudrais apprendre &#224; vivre enfin. &#187; &lt;br&gt;
Sans omettre de mentionner le sous-titre de &lt;i&gt;B&#233;liers&lt;/i&gt; : &lt;i&gt;Le dialogue ininterrompu : entre deux infinis, le po&#232;me&lt;/i&gt;, de renvoyer aux num&#233;ros du &lt;i&gt;Magazine litt&#233;raire&lt;/i&gt; (avril) et de la revue &lt;i&gt;Europe,&lt;/i&gt; (mai) et de patienter pour lire les in&#233;dits promis (&#224; l'automne) dans les prochains &lt;i&gt;Cahiers de l'Herne&lt;/i&gt;. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&#8195;&lt;br&gt;Jacques Derrida, samedi 9 octobre 2004&lt;br&gt;&#8195;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Platon : &#171; Car de la mort, nul n'a de savoir &#187;, et Paul Celan : &#171; Nul ne t&#233;moigne pour le t&#233;moin. &#187; &lt;br&gt;
Et pourtant, toujours, nous nous choisissons un compagnon : non pour nous, mais pour quelque chose en nous, hors de nous, qui a besoin que nous manquions &#224; nous-m&#234;mes pour passer la ligne que nous n'atteindrons pas. Compagnon par avance perdu, la perte m&#234;me qui est d&#233;sormais &#224; notre place.&lt;br&gt;
Maurice Blanchot : &lt;i&gt;Le dernier &#224; parler&lt;/i&gt;, (repris en folio essais : &#171; Une voix venue d'ailleurs &#187;, 2002)&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Apr&#232;s la citation de Celan, Jacques Derrida ajoutait entre [ ] : &#171; Ce qui semble impliquer, entre tant d'autres choses, qu'&#224; la mort de quelqu'un, et surtout d'un ami ou d'un compagnon, nul n'a le droit de parler &#224; la place du mort, pour le mort, &#224; tous les sens du &#171; pour &#187;, &#224; sa place ou pour faire son &#233;loge. &#187;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Jacques Derrida est mort, qui effectuait la citation ci-dessus, dans sa conf&#233;rence &#034;Maurice Blanchot est mort&#034; en cl&#244;ture du colloque &#171; Maurice Blanchot, R&#233;cits critiques &#187; le 29 mars 2003, texte repris dans la r&#233;&#233;dition augment&#233;e de &lt;i&gt;Parages&lt;/i&gt; (Galil&#233;e, 2003).&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'entretien donn&#233; au journal &lt;i&gt;Le Monde&lt;/i&gt; dat&#233; du 19 ao&#251;t (Je suis en guerre contre moi-m&#234;me, remis en consultation libre) mentionnait tant le combat contre la maladie, que la parution de plusieurs num&#233;ros de revue en hommage. Avant d'&#233;voquer ceux-ci , juste rappeler quelques moments : la fondation du GREPH, la cr&#233;ation du Coll&#232;ge international de philosophie, les ge&#244;les tch&#233;coslovaques, quelques livres : De la grammatologie qui secouait autant le monde des lettres que celui de la philosophie, Glas, la Carte postale, L'arch&#233;ologie du frivole, le fabuleux num&#233;ro de la revue l'Arc, puis les tr&#232;s nombreux livres aux &#233;ditions Galil&#233;e, parmi lesquels Demeure, le Monolinguisme de l'autre (je n'ai qu'une seule langue et ce n'est pas la mienne !), tout r&#233;cemment B&#233;liers (Gadamer/Celan), et enfin comment ne pas &#233;voquer Le toucher, Jean-Luc Nancy qui atteste s'il &#233;tait n&#233;cessaire de la politique de l'amiti&#233;.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; De celle-ci pr&#233;cis&#233;ment, la revue &lt;i&gt;Europe&lt;/i&gt; (mai 2004), et dans l'entretien liminaire Evelyne Grossmann, fait mention d'embl&#233;e de la mani&#232;re suivante : &#171; Il y a sans doute une &#171; communaut&#233; &#187; de vos lecteurs et pourtant ils ne se ressemblent pas, n'ont souvent gu&#232;re &#224; voir les uns avec les autres. Ce n'est ni un groupe ni une &#233;cole et pourtant quelque chose dans la reconnaissance de votre pens&#233;e les lie, fait lien &#187;. L'une des r&#233;ponses &#233;tant : &#171; Ce qui lie entre eux ceux qui me lisent, c'est une mani&#232;re de poser la question du politique et de le faire dans une attitude qui est, malgr&#233; tout de dissidence ou de r&#233;sistance. &#187;&#8232;&lt;br&gt;
Dans le sommaire, on trouvera in extenso, la pr&#233;sentation &#171; Une audace folle &#187; , et je &#171; rel&#232;verai &#187; pour conduire &#224; la contribution de Cristina de Peretti : &#171; D&#232;s qu'il est saisi par l'&#233;criture, le concept est cuit &#187;, aussi peut-il avoir &#171; encore plus le go&#251;t de son go&#251;t &#187; ! &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8232;Du&lt;i&gt; Magazine Litt&#233;raire&lt;/i&gt; (avril 2004), nous avons retenu cet extrait d'un entretien avec H&#233;l&#232;ne Cixous (est-il besoin de rappeler leur compagnonnage intellectuel, les livres qui les rassemblent ?) car il nous a remis en m&#233;moire les entretiens donn&#233;s en 1972, publi&#233;s aux &#233;ditions de Minuit (Positions), en particulier l'attachement de Jacques Derrida &#224; &lt;i&gt;La voix et le ph&#233;nom&#232;ne.&lt;/i&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8212; Vous avez accept&#233; un entretien oral o&#249; intervient le &#171; dire &#187;, dont H&#233;l&#232;ne Cixous a &#233;crit tout le danger par rapport au &#171; penser &#187;. La voix joue &#233;galement ici un r&#244;le : elle occupe une place importante dans vos textes &#224; tous deux. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8212; Jacques Derrida : &#171; Ceux qui ne lisent pas me reprochent parfois de jouer l'&#233;criture contre la voix, comme pour la r&#233;duire au silence. En v&#233;rit&#233;, j'ai propos&#233; une r&#233;&#233;laboration et une g&#233;n&#233;ralisation du concept d'&#233;criture, de texte ou de trace. L'oralit&#233; est aussi le frayage d'une trace. Mais le traitement s&#233;rieux de ces probl&#232;mes requiert le temps, la patience, le retrait, l'&#233;criture au sens &#233;troit. J'ai du mal &#224; improviser sur les enjeux qui comptent le plus pour moi. Nos trois voix s'aventurent ici pour un exercice redoutable et singulier : nous passer la parole, nous la laisser pour frayer un chemin plut&#244;t impr&#233;visible. Nos propos devront marquer plus d'un angle, ils devront se trianguler, jouer de l'interruption tout en s'articulant entre eux. Oui, pour H&#233;l&#232;ne et pour moi, malgr&#233; une diff&#233;rence abyssale, l'&#233;criture se r&#232;gle sur de la voix. Int&#233;rieure ou non, elle se met ou se trouve toujours en sc&#232;ne. J'&#233;cris &#171; &#224; voix haute &#187; ou &#224; &#171; voix basse &#187;. Pour le s&#233;minaire comme pour les textes qui ne sont pas destin&#233;s &#224; &#234;tre prof&#233;r&#233;s. Depuis plus de quarante ans, j'&#233;cris ce que j'enseigne du premier mot jusqu'au dernier, j'exp&#233;rimente d'avance le rythme et la tonalit&#233; de ce que, feignant d'improviser, je &#171; vocaliserai &#187; dans l'amphith&#233;&#226;tre. Je n'&#233;cris jamais en silence, je m'&#233;coute ou j'&#233;coute la dict&#233;e d'une autre voix, de plus d'une voix : mise en sc&#232;ne, donc, danse, sc&#233;nographie des vocables, du souffle et du &#171; changement de ton &#187;. La pr&#233;paration d'un s&#233;minaire, c'est comme un chemin de la libert&#233; : je peux alors me laisser parler, prendre tout le temps qui m'est donn&#233; en &#233;crivant. Pour la publication, comme il s'agit de textes de genres tr&#232;s diff&#233;rents, chaque fois le registre de la voix change. &#187;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; Les &lt;i&gt;Cahiers de l'Herne&lt;/i&gt;, annonc&#233;s dans le Monde du 19 ao&#251;t, viennent de para&#238;tre. On ne saurait en faire une recension pour le moment. Ce magnifique volume de 628 pages a &#233;t&#233; dirig&#233; par Ginette Michaud et Marie-Louise Mallet.&#8232;&lt;br&gt;
Retenons de leur avant-propos :&#8232;&#171; La composition de ce Cahier souligne quelques-unes des voies les plus importantes qui auront &#233;t&#233; fray&#233;es de mani&#232;re si forte et inventive, dans les domaines les plus vari&#233;s, par le travail de Derrida, tout particuli&#232;rement depuis une quinzaine d'ann&#233;es. Les principales ar&#234;tes retenues - &#171; D&#233;construction et traditions philosophiques &#187;, &#171; Du politique &#187;, &#171; Questions de religions &#187;, &#171; Litt&#233;rature et d&#233;mocratie &#187;, &#171; Lectures, travers&#233;es &#187; - sont d'une lisibilit&#233; telle qu'elles se passent ais&#233;ment de commentaires ou de justifications, mais peut-&#234;tre n'est-il pas inutile de rappeler que, tout comme pour les fronti&#232;res et autres lignes de d&#233;marcation qui mettent en place un ordre, celles-ci n'ont rien d'autoritaire ni de d&#233;finitif, elles restent poreuses, remuantes, ouvertes &#224; toutes sortes de passages, de croisements, de partages. On y trouvera aussi un cahier de photos, des &#339;uvres : peinture, dessin, partition (Camilla et Valerio Adami, Hanta&#239;, Titus-Carmel, Micha&#235;l Levinas), des lettres (Levinas, Foucault, Blanchot, une lettre de Derrida &#224; Genet, etc.) des in&#233;dits de Jacques Derrida , par exemple &#171; Qu'est-ce qu'une traduction &#171; relevante &#187;, et parmi de nombreuses &#233;tudes, les textes d'amis : le j.d. de Jean-Luc Nancy, le &#171; Pour J.D.&#034; de Michel Deguy, &#171; Les fichus et cale&#231;ons &#187; d'H&#233;l&#232;ne Cixous en r&#233;ponse &#224; &#171; La langue de l'&#233;tranger &#187; (in Le Monde Diplomatique) discours de remise du prix Adorno, publi&#233; sous le titre de Fichus. &#187;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Jacques Derrida disait &#224; Jean Birnbaum (entretien du journal &lt;i&gt;Le Monde&lt;/i&gt;) &#171; d'un c&#244;t&#233;, pour le dire en souriant et immodestement, on n'a pas commenc&#233; &#224; me lire, [&#8230;] s'il y a, certes, beaucoup de tr&#232;s bons lecteurs (quelques dizaines au monde, peut-&#234;tre), au fond, c'est plus tard que tout cela a une chance d'appara&#238;tre. &#187;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les revues recens&#233;es y contribueront sans doute, et les livres, la pens&#233;e de Jacques Derrida n'ont certainement pas fini de faire leur chemin, et la &#171; communaut&#233; sans communaut&#233; &#187; de ceux qui se reconnaissent en ses &#233;crits continueront de les porter (port&#233;s par eux) plus loin.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Whacher &lt;br&gt;
L'orthographe habituelle d'Emily pour watcher&lt;br&gt; A cr&#233;&#233; confusion. &lt;br&gt;
Anne Carson. &lt;i&gt;Verre, ironie et Dieu&lt;/i&gt; ; Corti 2004 traduction Claire Malroux&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>



</channel>

</rss>
